Готовый перевод The Village Girl Who Jinxes Her Husband Is Filthy Rich / Деревенская Девушка, Которая Сглазила Своего Мужа, Неприлично Богата: Глава 109

Глава 109: Отвези меня домой

Почему дикие звери пропустят свежих живых людей, но предпочтут мертвых?

Линь Юэлань слишком устала, чтобы им что-то объяснять.

Доставить их в семейную деревню Лин было несложно. Однако, пережив апокалипсис, она просто хотела мирной жизни.

Во времена апокалипсиса это был мир, в котором собака ест собаку. В отличие от тех, кто прошел военную подготовку, Линь Юэлань работала в модном бизнесе до того, как наступил апокалипсис. Что она могла сделать, чтобы защитить себя? К счастью, она стала Пробужденной.

Поскольку Линь Юэлань спасла солдат, она считала, что они не неблагодарные люди и не предадут ее. Однако, если бы она вернула их в деревню семьи Линь, это была бы совсем другая история.

С внезапным появлением нескольких высоких и сильных незнакомцев в семейной деревне Линь, как бы ни был заблокирован поток информации в сельской местности в древние времена, в конечном итоге он все равно распространится. Она была бы в водовороте борьбы за власть.

Цзян Чжэньнан не понимал, она выросла в горах, поэтому он не рассматривал эту проблему. Ведь он не думал, что девушка из деревни может обладать таким мастерством в боевых искусствах. Кроме того, он был уверен, что открыл ее большой секрет два месяца назад.

Она могла общаться с животными и растениями.

Он думал, что она маленькая фея с гор.

Именно это понимание и привело его к такому решению.

Но если бы он знал, что Линь Юэлань была обычным фермером из деревни Семьи Линь, он бы скорее умер, чем попросил ее привести их домой с собой. Из-за этого он непреднамеренно втянул ее в суматоху борьбы за власть и даже в самую большую битву в мире. Линь Юэлань хотела только мирной жизни, но он привел ее к бурной жизни. Конечно, Цзян Чжэньнань не мог предсказать всего этого.

Цзян Чжэньнань слегка нахмурился и в замешательстве спросил: «Барышня, что вы имеете в виду?»

Однако, как только он задал вопрос, он был удивлен.

Он был не единственным. Го Бин и другие были не только потрясены, но и напуганы.

Это произошло потому, что они увидели приближающегося к ним большого белого тигра ростом в половину человеческого роста.

У этого большого белого тигра было всего несколько прядей желтого меха. Остальная часть его тела была покрыта белоснежным мехом. Его глаза были острыми, когда он внушал благоговейный трепет.

От звука шагов им казалось, что земля трясется.

Го Бин в ужасе указал на большого белого тигра и в панике сказал: «Босс, большой тигр, большой тигр…»

На мгновение он забыл, что перед ними был человек, который был еще более ужасающим, чем большой тигр.

Группа ассасинов могли в конечном итоге победить большого тигра, но Линь Юэлань легко убила группу. Так будет ли Линь Юэлань бояться большого тигра?

Цзян Чжэньнань уже видел этого большого белого тигра.

Это было потому, что он взглянул на Линь Юэлань, которая когда-то лечила раны большого белого тигра. Поэтому, хотя он и был слегка удивлен его внезапным появлением, он не был в такой панике, как его подчиненные.

Большой белый тигр медленно подошел. Возможно, он мог понять, о чем говорил Го Бин. Он закатил глаза и бросил на Го Бина презрительный взгляд.

На этот раз не только Го Бин и другие, но даже Цзян Чжэньнань были удивлены.

Сяо Три был ошеломлен. Он обернулся, чтобы недоверчиво спросить Го Бина: «Первый лейтенант, тигр только что закатил на вас глаза?» Выкатывание глаз было наполнено полным презрением.

Го Бин не хотел мириться с тем, что животное смотрело на него свысока. Он отрицал: «СяоТри, ты ошибаешься. Ты определенно ошибаешься».

— Но я тоже это видел. — тихо сказал Сяо Шесть.

Го Бин посмотрел на Сяо Шесть.

Но зачем им спорить об этом? Разве они не должны бежать?

«Босс, нам лучше поторопиться и сбежать», — Увидев, что большой белый тигр приближается, Го Бин сглотнул слюну и сказал.

Этот большой белый тигр выглядел очень мило, но это не могло изменить того факта, что это был Тигр. Так что лучше было бежать.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77389/2344483

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь