Готовый перевод Beast Evolution / Зверь Эволюций: Глава 94 Драконий лес

– Да, но шансы не в нашу пользу. Нам пришлось бы победить учеников второго и третьего курсов, прежде чем у нас появится такой шанс. А это невозможно сделать, – сказал Иван.

– Почему невозможно?

– Чувак, они выше нас во всем, в навыках и других вещах, – ответил Иван.

– Если вспомнить, то я никогда не видел учащихся второго и третьего курсов, Почему так? Они что, в другой части академии? – спросил Рэй.

– Их здесь нет, они заняты, – сказал Иван.

– Что именно?

– Тренировками и боями. Причина, по которой они лучше нас, состоит в том, что тратят меньше времени на тренировки и больше на бои, – ответила Лея.

– Как только ученик заканчивает первый курс, его переводят в другую академию Буллмара на второй и третий курс. И они должны отправиться в Драконий лес, чтобы тренироваться, сражая со зверями, – сказал Иван.

– Драконий лес? Где это? – спросил Рэй.

– Очень далеко, – ответил Иван.

– Почему он называется Драконий лес? Там имеется дракон?

– Как гласит легенда, первые люди, посетившие тот лес, увидели дракона и поэтому назвали его Драконий лес, – пояснил Иван.

– Он расположен недалеко от океана. Если посмотришь на карту, за Драконьим лесом находится только вода, – сказала София.

– Если это так далеко, как получилось, что ученики могут отправляться туда и охотиться на зверей?

– Рэй, ты задаешь слишком много вопросов. Может быть, тебе стоит посетить библиотеку и почитать книги по истории? – ответила недовольно Лея.

– Она права, но в любом случае первыми людьми, посетившими Драконий лес, были великие рыцари и маги. Их имена записаны в исторических книгах по истории, и в биографиях.

– Они путешествовали по миру в поисках потерянного сокровища, называемого золотым… –. Иван прищелкнул языком, пытаясь вспомнить подробности.

– Золотым кристаллом! Как кто-то может забыть это? Может быть, вам обоим стоит посетить библиотеку? – разозлилась София.

– Это просто вылетело у меня из головы. Говорят, что золотой кристалл содержит огромное количество энергии и маны. Он может создавать невозможные вещи при его использовании, – объяснил Иван Рэю.

– Так они нашли его?

– Нет, но они обнаружили Драконий лес. К сожалению, дракон преследовал их в том лесу. Но один маг сделал метку в том лесу и создал портал.

– Итак… Маг, который пометил лес, также сделал подобную у столицы. Метка означает, что в любой момент может быть создан портал, который приведет прямо в Драконий лес. То есть, метка используется для телепортации. Рыцари и маги отправляются в тот лес для тренировок, охоты и некоторых других вещей, о которых я понятия не имею, – продолжил пояснять Иван.

Как только Иван всё объяснил, Рэй вспомнил о том времени, когда был в каком-то лесу. Значит, это был Драконий лес, скорее всего. Потому что, когда он перевоплотился, то увидел дракона вместе с тремя дракончиками.

“Это значит, что я был в том лесу, когда пришел в этот мир. А дракон, которого я видел, был тем, кто преследовал воинов”.

– О чем ты думаешь?

– Ни о чем... Продолжай, – быстро ответил Рэй.

– На самом деле, это всё. Метка находится перед столицей и выглядит как каменный алтарь. Если в камень влить ману, откроется портал, ведущий прямо в Драконий лес, – сказал Иван.

– Хватит болтать о глупом Драконьем лесе. Мы должны поговорить о приближающемся турнире. Собираемся ли мы участвовать в нём? – сказала София.

– Турнир не обязателен? – быстро спросил Рэй.

– Он не обязателен для учащихся первого курса, но им рекомендуется принять в нем участие. Но он обязателен для учащихся второго и третьего курсов, – сказала София.

– Я собираюсь участвовать. Не знаю, как вы, ребята, – сказала Лея.

– Я собираюсь сделать все возможное на турнире, – сказал Иван.

– Я не пропущу его, – подтвердил Рэй.

– Это означает, что мы все будем участниками предстоящего турнира? – сказала София.

– Мы должны усердно тренироваться, чтобы у нас был шанс противостоять второкурснику, – сказал Иван.

– Ты прав. Кто-нибудь из вас понял то, чему нас учили этим утром, о Ки? – спросила Лея.

– Я ее не чувствую. Мы должны поговорить с тем парнем по имени Джек или даже с Габриэлем. Может быть, они смогут нам помочь, – сказала София.

– Ты права. Мы должны идти прямо сейчас, Джек дружит с Рэем, так что у нас не должно возникнуть никаких проблем, – уточнил Иван.

– Рэй, что-то не так? Идем! – сказала ему Лея.

Я не могу использовать Ки, потому что у меня уже есть мана, – сказал Рэй.

– Верно, ты маг! Это вылетело у нас из головы, – кивнул Иван.

– Итак, что ты будешь с этим делать? Ты же знаешь, что Ки очень важен для рыцарей. Я имею в виду, что если мы столкнемся с действительно могущественным магическим зверем, ты не можешь просто убить его своим мечом. Тебе нужна Ки, – сказала Лея.

– Я знаю, вот почему это беспокоит меня, – сказал Рэй.

– Рэй, ты уверен, что ты действительно маг? – спросил Иван.

– Зачем мне тебе лгать? – удивился Рэй.

– Если ты действительно маг, тогда произнеси заклинание, чтобы я поверил, – сказал Иван.

– Я знаю, чего ты хочешь, Иван. Ты просто хочешь, чтобы я произнес заклинание, чтобы ты мог увидеть, – сказал Рэй.

– Хорошо, ты поймал меня! Пожалуйста, произнеси только одно заклинание, пожалуйста, – взмолился Иван.

– Хорошо, – решился Рэй.

– Действительно? Да! – воскликнул Иван и встал перед Рэем, чтобы увидеть заклинание, которое он хотел применить.

Лея и София также внимательно наблюдали за тем, что будет делать Рэй.

– Вы, ребята, тоже интересуетесь? Я думал, вам все равно, – спросил Иван Лею и Софию.

– Я не говорила, что мне все равно. Я сказала, что видела магию много раз, и я действительно не верю, что Рэй – маг, – ответила София.

– Мне тоже говорили, так что и я не верю, – сказала Лея.

– Ну, вы увидите это сейчас, – предположил Иван.

http://tl.rulate.ru/book/77165/3305504

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь