Готовый перевод Beast Evolution / Зверь Эволюций: Глава 79 Внешний вид

Внезапно от громкого удара земля задрожала, и Рэй увидел крупного кабана, непохожего ни на одного из когда-либо им виденных.

“Э-это не тот клыкастый кабан, с которым я столкнулся в лесу. Это зараженный эволюционировавший клыкастый кабан”.

Все ученики вздрогнули при одном только взгляде на зверя.  Они не могут победить даже простых кабанов, что они смогут сделать против этого большого существа.

– Я не хочу умирать! – разрыдался один из парней.

Многие ученики начали плакать, особенно девочки, большинство из которых потеряли всякую надежду и опустились коленями на землю, ожидая смерти.

Послышался свистящий звук, и две стрелы попали двум кабанам в шеи. Звери, которые были позади учеников, упали на землю.

– Что это?

– Старшие рыцари здесь! – крикнул один из парней.

Громкие звуки галопа наполнили лес, и в глазах молодых людей появилась надежда. Старшие рыцари на лошадях прибыли сюда.

Аутур и какой-то рыцарь-мужчина были единственными, у кого были лошади, в то время как остальные рыцари быстро бежали.

– Защитите учеников любой ценой! Некоторые из вас могут следовать за мной! – крикнул Аутур и убежал. Одни рыцари последовали за ним, в то время как другие окружили оставшихся.

– Атака по моему сигналу!

– Сейчас!

Рыцари одновременно бросились к кабанам и атаковали их.

...

В подземелье кабанов

– Хмм... Это интересно, кабаны не нападают на того парня… Интересно, почему!

– Что?.. Кабаны не нападают? Что это значит? – спросил седовласый мужчина.

– Голубые волосы и голубые глаза, ты узнаешь эти признаки? – спросил мастер.

– Да! Те же самые, что у того мальчика, который проглотил кристаллы зверя.

– Значит, он зверь, замаскированный под человека. Идеальное прикрытие, – улыбнулся мужчина .

– Он зверь... Но почему он помогает людям? Я знаю, что зверь ненавидит людей  И, кроме того, что он за зверь? Похож ли он на тебя?..

– Нет, он другой. Мне интересно, кто он. Вы должны привести его сюда. Я жду!

– Хорошо, мастер! – двое мужчин с серебряными волосами быстро покинули подземелье.

...

Рыцари наконец убили всех кабанов. Но большой кабан убежал, не из-за страха, конечно, а потому что его позвал обратно человек.

Рыцари интерпретировали это по-разному, думая, что кабан убежал, испугавшись их.

– Кто-нибудь пострадал? – спросила женщина-рыцарь.

– Нет, – ответили ученики.

– Нам повезло, что все в безопасности. Я молюсь, чтобы другие группы также были в безопасности

– Мы быстро возвращаемся в лагерь! – крикнул рыцарь, и ученики приготовились уходить.

– Не так быстро, – послышался голос позади них.

Все молодые люди быстро оборачиваются. Рыцари тоже посмотрели, кто это может быть позади их.

Двое мужчин с серебряными волосами стояли позади. Они были одеты в черные мантии с красными узорами и носили белые маски, которые полностью закрывала их лица.

– Кто вы? – спросил один из рыцарей.

Все ученики скрылись за рыцарями. Рэй очень пристально смотрел на двух мужчин, поскольку ему казалось, что он видел их раньше, но не мог вспомнить где.

– Мы здесь не для того, чтобы создавать проблемы. Нам просто нужно кое-кто, и мы уйдем отсюда.

– И кто вам нужен?

– Нам нужен один из ваших учеников, и мы уйдем. И, пожалуйста, сделай это быстро, поскольку у нас не так много времени, – ответил один из мужчин.

– Ты думаешь, мы отдадим тебе одного из их? Да и зачем тебе нужен один из наших учеников, – спросили рыцари.

Молодые люди перешептывались между собой, и Рэй наконец вспомнил, где он их видел.

“Они были в моем видении. Это те, кто нападет на столицу через несколько недель”.

– Это становится утомительно. Мы действительно не хотим сражаться с вами, рыцари, но вы не оставляете нам особого выбора, – сказал мужчина.

– Ты много говоришь для людей, которых очень мало. Мы даем тебе шанс уйти, пока мы все еще дружелюбны, – сказал один из рыцарей.

Рэй быстро подошел к рыцарям, чтобы у него был шанс услышать, о чем они говорят.

– Нам следует атаковать? – спросил один из двух мужчин в мантиях.

– Я не знаю, что нам надо делать. Нас послали забрать парня, и мы не можем уйти без него, – ответил второй.

Все рыцари приготовили свое оружие и повернулись лицом к мужчинам, готовым нанести удар.

– Эй, смотрите, мы нашли его, – сказал один из мужчин, и все рыцари оглянулись и увидели, что Рэй идет к ним.

– Что ты делаешь, возвращайся? – крикнул ему рыцарь.

– Ты тот, кого они ищут? – спросил его другой рыцарь.

– Да, он тот самый! Если ты передашь его нам, то мы отправимся в путь, и все будут счастливы.

– Ты, кажется, думаешь, что это шутка. Мы нападем на тебя, если ты попытаешься сделать какую-нибудь глупость, – сказал рыцарь.

– Что он там делает? – спросил Джек.

– Я не знаю. Он – тот, кого те ищут? – спросила Лили.

– Возможно, это они ответственны за зараженных зверей, – предположила Арья.

– Лилит, отведи учеников обратно в лагерь. Мы позаботимся об остальном. Веди их обратно, – обратился рыцарь к женщине-рыцарю, которая была рядом с ним..

Женщина по имени Лилит приказала другим рыцарям отвести студентов обратно в лагерь, но сама осталась. Рыцарей теперь было шестеро, включая Рэя.

– Это вы ответственны за зараженных зверей? – спросил Рэй двоих мужчин.

Рыцари были шокированы его вопросом, почему эти парни несут ответственность.

Да, мы, –  ответил один из двух с серебряными волосами. Один из них говорил, в то время как второй стоял неподвижно и ничего не делал, как будто ему было скучно.

– Вы ответственны за нападения? Атакуйте их! – гневно закричали рыцари, и все перешли к действию.

– Плохая идея, – ухмыльнулся один из них.

– Ха!.. – крикнул рыцарь, бросаясь вперед с такой скоростью, что даже Рэй не сразу понял..

Когда рыцарь приблизился к мужчинам, один из них прошептал несколько слов, протянул руку к рыцарю, в следующую секунду тот растворился в воздухе.

И Рэй, и рыцари были потрясены тем, что они только что увидели. “Умер ли он? Что только что произошло?” –  это были вопросы, которые они задавали себе, когда увидели, что произошло.

Наряду с другими звуками были слышны звуки от копыт. Аутур с рыцарями вернулся назад. Он увидел оставшихся рыцарей вместе с двумя людьми, которых он не узнал.

Аутур не знал, что произошло, но он быстро слез с лошади и побежал вперед, где находились двое мужчин.

– Что здесь происходит? Кто это? – Аутур спросил одного из рыцарей.

– Они ответственны за нападения, и они только что убили Барона, – ответил ему рыцарь.

– Итак, вы их командир? Мы хотели бы, чтобы вы передали этого мальчика, и мы бы пообещаем вам безопасность.

– Ты убил Барона, – сказал Аутур со злостью в голосе.

– Не стоит с ними связываться. У него странная магия. Барон подошел к нему вплотную и растворился в воздухе, – сказала Автору женщина-рыцарь по имени Лилит.

– Эй! Это не странная магия. И я не убивал его. Я просто отправил его назад.

– Назад? Куда? – воскликнул Аутур.

– Возвращаясь к лагерю. Я не плохой человек, который убивает людей подобным образом. Когда я убиваю, то делаю это по какой-то причине, для общего блага. Кроме того, если бы я хотел, чтобы вы все умерли, мы бы не вели этот разговор, – мужчина говорил с сокрушительной уверенностью.

– Чего ты хочешь? Почему ты напал на лагерь? – спросил Аутур.

– Я не уверен, должен ли я отвечать на эти вопросы. Да и ты ничего не можешь сделать, – сказал мужчина.

– Я собираюсь присесть. Я устал стоять, а хозяин отдыхает, так что у нас достаточно времени, чтобы пошутить. Просто убедись, что заберешь мальчика, – сказал другой и пошел присесть у дерева.

– Заберешь мальчика? Какого мальчика? – спросил Аутур.

Он огляделся и заметил стоящего Рэя.

– Что он здесь делает? Это тот, кого они искали?

– Да, но я не знаю почему, – сказала женщина-рыцарь.

Аутур повернулся к Рэю:

– Почему они ищут тебя? Ты их знаешь?

– Я их не знаю?.. Почему ты ищешь меня? – Рэй спросил мужчину с серебряными волосами.

– Подожди! Не говорите мне, что они не знают, что ты… Я не должен этого говорить… Вы просто должны отдать его… Я тоже устал, – сказал мужчина.

– Ты думаешь, мы бы просто отдали тебе одного из наших учеников. Ты, должно быть, думаешь, что мы слабые, – улыбнулся Аутур.

– О-о-о!.. Значит, у тебя припрятан трюк в рукаве. Ладно, произведи на меня впечатление, – сказал мужчина.

– Рэй, возвращайся в лагерь, поговорим позже! Это приказ! – крикнул Аутур.

– Но как ты планируешь победить его?

– Ты, должно быть, тоже думаешь, что я слаб, потому что никогда не видел, как я сражаюсь? Райан, отведи его обратно в лагерь, – сказал Аутур и убрал свой меч.

– Твоя магия… Я слышал о ней раньше Интересно, как тебе удалось заполучить в свои руки запрещенную магию? Но сегодня ты станешь пленником! – крикнул Аутур и бросился вперед к мужчине.

http://tl.rulate.ru/book/77165/3304192

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь