Готовый перевод Leveling Endlessly with the Strongest System! / Бесконечная прокачка с сильнейшей системой!: [Глава 10] Очки опыта поднимают планку!

[Вы раздавили муравья и получаете 0,5 Очка Опыта]

Рой прикрыл глаза от удовольствия.

Он мог получать Очки Опыта буквально от всего, лишь бы это было живое и дышащее существо.

Неважно, был ли это маленький бедный муравей или курица; он получал опыт, помогая им... отправиться в загробный мир.

Убив муравья, он получал половину того опыта, который можно было бы получить за жизнь пчелы.

'Убийство муравьев дает мне меньше опыта, чем убийство пчел, но это гораздо менее рискованно. Медоносные пчелы нападают не только на тех, кто угрожает нанести вред их гнезду, но и на тех, кто серьезно беспокоит их за пределами гнезда. Никаких проблем, если я убью одну, но если я выслежу еще несколько, неизвестно, сколько из них прилетит, чтобы зажалить меня до смерти. Я не рискую разворошить осиное гнездо, убивая муравьев. Так что лучше убивать их, чем пчел".

Он увидел несколько муравьев, ползающих по дереву, к которому он приближался со скоростью улитки.

Не доходя до дерева, он прикрыл руку куском одежды.

Затем он положил руку на дерево и сделал вид, что устал и запыхался, чтобы сохранить свои истинные намерения в тайне от посторонних глаз.

[Вы раздавили двух муравьев до состояния пасты]

[Получено 1 Очко Опыта]

Когда Рой решил стать охотником, еще там, на Земле, он просмотрел тысячи видеороликов, в которых человек или голос за кадром объяснял слабые стороны монстров и их силу, не только на словах, но и на реальных примерах.

Однако эти специфичные знания были бесполезны в данный момент.

Напротив, обычный здравый смысл позволил ему легко увеличить количество Очков Опыта до 2,5.

'Мне не хватает 7,5 Очков Опыта для повышения уровня. Чтобы набрать столько, мне нужно отправить на тот свет еще 15 муравьев. Ладно, за работу!!!'

Он был воодушевлен и готов к великим свершениям.

Пройдя чуть дальше, он увидел семью муравьев, которые собирали листья и относили их в свою колонию.

'Я не должен позволить им уйти! Муравьи умрут ради меня. Ваша жертва не будет забыта!'

Он намеренно ускорился, немедленно заслужив предупреждение от своей внимательной служанки.

"Мой господин, пожалуйста, помедленнее, иначе вы упадете!"

...

Поскольку день только начался, в саду было много слуг.

Они поливали деревья и цветы, безмерно заботясь о них.

Кристально чистые капли воды висели на листьях и скользили по стволам деревьев и по внешней оболочке цветочных горшков.

Ни один из слуг не счел нужным поприветствовать Роя, словно он был не их господином, а простым посетителем.

Рой ожидал от них такого отношения, но он не мог относиться к ним как к пустому месту, хотя ему очень этого хотелось.

Было бы странно, если бы они застали его за убийством муравьев.

Поэтому он устроил для них представление.

...

"Милорд, пожалуйста, помедленнее, иначе вы упадете!"

Он не внял ее предупреждению.

И вот... Он упал.

"Аргх!"

Воскликнул он, достаточно громко, чтобы глаза многих обратились в его сторону.

Ни один человек не пошевелился, чтобы помочь ему.

Они смотрели на него, как на обезьяну в зоопарке.

Некоторые слуги смеялись над ним.

Другие смотрели с отвращением, про себя называя его глупым отбросом.

Хотя он и был маленьким дурачком, он все же был благородным.

Они не осмеливались проклинать его вслух, так как это было бы равносильно подписанию себе смертного приговора.

"Милорд, вы в порядке?"

Амелию охватил ужас, когда она увидела, как он упал. К сожалению, она была слишком медлительна, чтобы спасти его от падения . Но она тут же подошла к нему и помогла встать, обойдя правило империи, согласно которому раб всегда должен стоять на три шага позади своего господина.

"Я в порядке."

Рой улыбнулся и погладил ее по голове, чтобы развеять ее беспокойство.

Внутри он шипел.

У него были синяки на коленях.

Он не ожидал, что его тело будет настолько недееспособным, что трюк, который он разыграл, чтобы одурачить слуг, навредит ему.

"Вы уверены?" - спросила Амелия снова.

"Я бы не стал тебе лгать".

Рой ободряюще улыбнулся ей, а затем двинулся к тренировочной площадке, словно у него был иммунитет к жгучей боли в коленях.

'Все идет так, как я планировал'.

Два резких луча света вспыхнули в его глазах, которые он по привычке прикрыл, но это осталось незамеченным всеми присутствующими.

...

[Вы намеренно сделали вид, что споткнулись и упали на землю, как неудачник, чтобы скрыть от горничной и слуг в саду тот факт, что вы хладнокровно убили огромную семью муравьев, раздавив их весом своего тела, чтобы они не подумали и не распространили слухи о том, что вы стали сумасшедшим, которому нравится убивать муравьев и пчел]

[Вы получаете 8,5 Очков Опыта]

[Вы получили навык "Восприятие" за то, что вдумчиво относились к обстоятельствам и были бдительны к тем, кто может нанести внезапный удар]

Неожиданный сюрприз!

http://tl.rulate.ru/book/77131/2305961

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
маразм крепчает, чем дальше тем хуже и хуже
Развернуть
#
не, там дальше такого не будет. охота на зверей, подземелья, залы испытаний. вот это вот все
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Вы пукнули под углом в 45 градусов теперь вы великий математик
Развернуть
#
[Вы намеренно сделали вид, что споткнулись о ногу и упали на землю, как неудачник, чтобы скрыть от служанки и слуг в саду тот факт, что вы хладнокровно убили огромную семью муравьев, раздавив их весом своего тела, чтобы они не подумали и не распространили слухи о том, что вы стали сумасшедшим, которому нравится убивать муравьев и пчел]

Тут меня охватило НЕВЕРОЯТНЫЙ ИСПАНСКИЙ СТЫД.
Развернуть
#
Не - выгоднее воду с микробами кипятить. Ня!!!
Можно косить под безумного алхимика - как профессор Нимнул!
Развернуть
#
Ваша отрыжка погубила комара +0, 5 опыта
Развернуть
#
Вы смешали водку с пивом и стали алхимиком.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь