Готовый перевод I Can Enter The Game / Я могу вступить в игру: Глава 66: Это нравится даже собакам, не говоря уже о людях!

## Глава 66: Лакомство, которое любят даже собаки!

Цинь Линь, купив целую гору прозрачных банок объемом в двадцать кат, тщательно их вымыл и сложил в них собранный дикий мед. Вернувшись на виллу, он унес сокровище в кладовую за баром. В этот момент Гао Яояо подошел к нему с шестью новыми лицами. Туристов на вилле становилось все больше, да и объявления о наборе персонала висели на видном месте. Гао Яояо не ожидал, что сегодня придут сразу шестеро: четыре девушки лет двадцати и две женщины средних лет.

— Босс, они все пришли устраиваться на работу, — доложил Гао Яояо.

Цинь Линь осмотрел новичков. Четыре девушки, не избалованные жизнью, держались неуверенно, будто не привыкшие к подобным ситуациям. Он попросил Гао Яояо собрать у них документы, а сам отвел всех в сторону. Девушки, естественно, претендовали на должность обслуживающего персонала в живописной зоне, а женщины средних лет – на должность уборщиц. Цинь Линь, как опытный начальник, задал стандартные вопросы: о предыдущем опыте работы, причинах увольнения, семейном положении.

Многие в интернете ругали подобные вопросы, считая их бессмысленными. Но Цинь Линь понял, что эти простые вопросы – ключ к разгадке характера человека. Например, спрашивая девушек о семейном положении, он вовсе не интересовался их личной жизнью. Ему важно было понять, как они отреагируют на этот вопрос. Ведь это была сфера туристических услуг, где нужно уметь общаться с разными людьми. Если девушка не смутилась, не покраснела, не стала спорить, а ответила с улыбкой, значит, у неё есть потенциал для работы в сфере обслуживания.

Или другой вопрос: почему соискательница уволилась с предыдущего места работы? Некоторые начинали жаловаться на невыполнимые задачи, на невыносимых коллег. Такие люди не понравились бы ни одному начальнику. Но вилла Цинь Линя находилась в сфере живописных услуг, где не требовалась строгая дисциплина. Важно было, чтобы девушки были живыми, энергичными, чтобы они могли легко адаптироваться к работе.

Эти вопросы были не просто формальностью, ведь от обслуживания клиентов зависел успех бизнеса. Четыре девушки показали себя живыми и энергичными, и Цинь Линь решил, что они подойдут. Он также побеседовал с женщинами средних лет, и они тоже его устроили.

Цинь Линь достал шесть трудовых договоров и предложил их подписать. Испытательный срок – месяц.

— Отведи двух сестер к сестре Хун, а четверых – за рабочей одеждой. Пока не приехали туристы, ознакомь их с обстановкой, — распорядился Цинь Линь.

Сестра Хун была старшей уборщицей на вилле. Она работала в гостинице "Чжунлян" в уезде, но уволилась, чтобы помогать невестке, которая только родила.

— Хорошо! — кивнул Гао Яояо и повел новичков в разные стороны.

Цинь Линь, передав новых сотрудников Гао Яояо, зашел в бар и взял банку с медовой водой, которую сделал вчера. Он достал несколько пустых стаканов и начал разливать мед.

— Цинь Линь, что ты делаешь с таким количеством медовой воды? — зашел Чжао Моцин в сопровождении Ван Цая. Ван Цай, видимо, почувствовал аромат меда, перекинул ноги через стойку и хитро ухмыльнулся.

Цинь Линь притворно загадочно ответил:

— Лечебный мед, который я вчера привез, действительно хорош, правда? Вчера я только попробовал его на вкус. А сегодня по счастливой случайности нашел новый канал поставок и могу получать партию лечебного меда каждый день. Я решил запустить проект по производству медовой воды на вилле. Ведь у нас не так много напитков: только кола и минеральная вода.

— Я пытаюсь найти оптимальное соотношение меда и воды, чтобы получить вкусный и полезный напиток, — добавил Цинь Линь.

Дикий мед второго сорта, произведенный дичью, был хорош, но нельзя было ожидать, что капля меда сделает чашку воды вкусной. Нужно было подобрать правильную пропорцию. Цинь Линь не собирался продавать медовую воду второго сорта дешево, ведь она обладала лечебными свойствами.

— Цинь Линь, ты явно рожден быть спекулянтом! — посмеялась Чжао Моцин. Она зашла в бар и взяла у Цинь Линя ложку, осторожно добавляя мед в чашку, будто боялась переборщить.

Цинь Линь мысленно ругался. Как она могла назвать его спекулянтом? Эта женщина была еще более беспринципной, чем он. Но это был бизнес. Главное – не ухудшать качество обслуживания, а стараться сэкономить как можно больше, особенно если вещь была редкой.

Вскоре они вдвоем нашли идеальное соотношение: 100 мл воды на 5 г меда второго сорта. Напиток получился вкусным, не слишком сладким, но и не пресным.

— 100 мл на 5 грамм! — Цинь Линь достал калькулятор и начал считать. В день он получал 90 кат меда, что равнялось 45 000 граммам. В большую пластиковую чашку для молочного чая помещалось 700 мл, что составляло 35 граммов меда. Из этого количества можно было сделать 1 286 чашек медовой воды.

Цинь Линь был уверен, что большинство людей купит медовую воду, узнав о ее свойствах. Многие захотят выпить вторую чашку, а некоторые даже возьмут ее с собой.

Чжао Моцин, вспомнив студенческие годы, когда они с Цинь Линем путешествовали с однокурсниками, подтвердила его слова:

— Цинь Линь, а за сколько ты планируешь продавать эту медовую воду?

Цинь Линь улыбнулся и ответил:

— Эти живописные места осмеливаются продавать большие чашки молочного чая по 20 юаней. Мой лечебный мед — отличная вещь.

— Не слишком ли много сто юаней за чашку? — задумчиво произнес Чжао Моцин, словно прикидывая, не завышена ли цена.

— Да ну, где там! — отмахнулся Цинь Линь. — Ведь это не просто мед, а дикий мед, собранный нашими пчелами. Он обладает невероятными свойствами: снимает усталость, избавляет от запоров и даже хронического гастрита!

— Сто юаней... туристы, которые не знают о его свойствах, могут и в самом деле испугаться, — заметил Чжао Моцин. — Давай добавим в медовую воду немного кокоса, чтобы цена казалась не такой уж высокой.

— Отличная идея! — поддержал Цинь Линь. — Кокосы дешевые, а туристы будут думать, что мы заботимся о них.

Таким образом, 1286 чашек меда могли превратиться в 1500. Сто юаней за чашку — это 150 000 юаней! Даже после вычета всех расходов, фунт меда можно было продать за 1600 юаней, что было выше цены многих лекарственных медов. Его можно было считать настоящим эликсиром.

— Все равно сто юаней за чашку — это дорого, — беспокоился Чжао Моцин. — Нужно сделать хорошую рекламу, рассказать о целебных свойствах меда. Дегустация — отличная идея! Иначе нас закидают камнями в интернете.

— Хорошо, сделаем так, — кивнул Цинь Линь. — Центр продаж можно будет запустить прямо сейчас. Реклама пойдет в ход.

Чжао Моцин кивнула. Действительно, сто юаней за чашку — цена немалая, и без рекламы обычные туристы вряд ли бы ее приняли. Их бы забросали гневными комментариями в интернете.

— Гав, гав! — раздался заливистый лай.

Чжао Моцин и Цинь Линь повернулись и увидели Ван Цая, который, склонившись над барной стойкой, с нетерпением смотрел на них, словно намекая, что забыли о чем-то важном.

— Он хочет медовой воды! — рассмеялся Чжао Моцин.

Цинь Линь налил собаке чашку медовой воды. Ван Цай радостно ухмыльнулся, показав язык.

Чжао Моцин, наблюдая за этим, улыбнулась. Она была уверена в успехе проекта Цинь Линя. Если даже собака так любит медовую воду, то что говорить о людях?

http://tl.rulate.ru/book/76816/2379887

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь