Готовый перевод Sage / Наруто: Мудрец Шести Путей: Глава 123. Вода (Часть 2.2)

- Я тоже умею готовить, многим монахам нравилась моя еда! - Шизуку только недоверчиво подняла бровь, глядя на него. Она задавалась вопросом, все ли монахи не имели вкусовых рецепторов или они просто льстили блондину. Наруто зарычал, когда новый стержень Чакры выстрелил из его рукавов, быстро растворившись в чудесной пыли. - Я покажу тебе, ему просто нужно больше чакры! - когда Фуу вмешалась, она заметила капли пота, выступившие на лбу Наруто.

- Ты уверен, что это разумно? Ты занимаешься этим уже целый час. Возможно, сначала тебе следует восстановить свою чакру, - Наруто просто отмахнулся от нее, уже сосредоточившись на своей руке.

- Со мной все будет в порядке, у меня есть запас чакры. Кроме того, я могу восстановить свою энергию с помощью вкусного хлеба, который я собираюсь испечь! - Фуу только вздохнула и пожала плечами, отступая назад, чтобы позволить Наруто попробовать еще раз,

- Хорошо, но я не понесу тебя, если ты упадешь в обморок, - она получила еще один пренебрежительный взмах руки, когда Наруто направил еще больше чакры в свою руку. На этот раз он не просто представил себе хлеб, он вспомнил, каков он на вкус, как он пахнет, даже как он звучит. Легкое потрескивание свежеиспеченных изделий стояло перед его глазами. С дрожащей от напряжения рукой и еще более ярким синим пламенем, угрожающим вырваться из его руки, Наруто практически просверлил дыру в своей руке, так пристально глядя на нее.

- Ха-ха! - Наруто посмотрел на новую буханку хлеба, которую он создал; она выглядела точно так же, как и первая, если не чуть более золотистой. - Я сделал, - и тут же упал в обморок. Шизуку бросилась к нему, ее раздражение почти мгновенно сменилось беспокойством, когда она быстро осмотрела блондина. Она обнаружила, что с ним все в порядке и он просто переутомился, ей пришлось воздержаться от того, чтобы ударить его по голове. Ведь это не принесло бы никакой пользы, пока он без сознания. Фуу просто вздохнула, слегка закатив глаза, когда она подошла, вытаскивая что-то из своей сумки.

- Что ты делаешь? - Шизуку с опаской посмотрела на маленькую стеклянную бутылочку в руке Фуу, она была наполнена какой-то темно-зеленой травой, измельченной в пасту. Фуу опустилась на колени, держа бутылку перед носом Наруто.

- Я сказала ему, что на этот раз не понесу его в следующую деревню, - как только она закончила говорить, глаза Наруто открылись шире, чем когда-либо, учитывая, что он всегда их прищуривал или сужал. Он чуть не отскочил назад от неожиданности, вместо этого отползая на четвереньках. Он случайно пнул маленькую буханку хлеба прямо в Фуу, которая легко поймала ее.

- Боже! Что это, черт возьми, такое? Пахнет ужасно! - Фуу просто улыбнулась немного слишком невинно, когда она закрыла крышку на бутылке и надежно спрятала ее в свою сумку.

- Просто небольшой подарок от Минавы на случай, если ты снова потеряешь сознание, - глаза Наруто просто продолжали метаться к ее сумке и обратно, его лицо медленно восстанавливало цвет. Это был почти второй раз за час, когда ему хотелось блевать. Запах был даже хуже, чем от первого куска хлеба, который он испек. - Нам пора идти, - Наруто немедленно кивнул, он не доверял слишком доброй улыбке на обычно невыразительном лице Фуу, это было просто жутко.

Трио быстро проделало свой путь в тишине, на этот раз во главе с Наруто, так как он слишком устал для Банбуцу Соузоу прямо сейчас. Фуу замыкала шествие, с любопытством глядя на хлеб в своей руке. Он выглядел нормально, и она съела несколько довольно неприятных вещей за свое время. В конце концов, она просто пожала плечами и все равно откусила кусочек. Ее желудок, возможно, и не урчал, но она все еще была довольно голодна. Ее лицо тут же осветилось, когда она рефлекторно улыбнулась. Хлеб был теплым, хрустящим и, самое главное, вкусным!

Их путешествие продолжалось в довольно неловком молчании, пока они не наткнулись на другой город. Туманы сегодня были довольно снисходительными, поэтому они решили просто пройти прямо и продолжить путь. Они начали входить в более спорные регионы Страны Тумана, и они не хотели быть втянутыми во что-либо. Однако, пока они путешествовали с Наруто, они должны были знать, что все никогда не будет так просто.

Деревня сильно отличалась от деревни Минавы на севере. Во-первых, присутствие шиноби было намного больше или, по крайней мере, более заметным. Это начинало больше походить на то, как ему описали Туман изначально, нищее и безнадежное место. В воздухе витала атмосфера поражения, движения жителей были вялыми и лишенными истинной цели или энергии. Было даже несколько человек на обочинах улицы, их кожа была бледной, а тела худыми и истощенными.

Это была душераздирающая сцена - видеть детей в переулке, их одежда свисала с их костлявых тел, очевидно, они не видели хорошей еды несколько дней. Хорошо, что в большинстве деревень и городов Страны Тумана всегда был источник пресной воды, иначе в этой гражданской войне могло быть гораздо больше жертв среди мирного населения. К сожалению, если бы Наруто начал раздавать то немногое, что у них было, у них, вероятно, не хватило бы еды, чтобы добраться до Деревни.

http://tl.rulate.ru/book/76796/2761462

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь