Готовый перевод Using a Wok to Reorganize Life and Fly to Immortality / Использование готовки для совместной игры и вознесения: Глава 7.3 Первоклассная гаруда и три духовные птички

 

Старый голос, полный сожалений, прозвучал в комнате.

— Конечно же все в порядке. Тот человек и ваша удача словно инь и ян — две половины одного целого. Один отступает в тень, второй же растет за счет его поддержки.

— У человека на той стороне появился кто-то близкий, и он все никак не может постичь Путь. И не постигнет. Его удача перетечет тебе, а ты, пожалуйста, сделай так, чтобы она помогла одному ученику пика Хуолин в самосовершенствовании.

— Да, госпожа. Просто подождите.

Мэй Чжэньэр приподняла в улыбке уголки нежно-розовых губ.

Она родилась такой: удачливой во всем, идеальной. Тем не менее это ее качество отнимало удачу у окружающих людей и близких, заставляло их страдать. Все это продолжалось до тех пор, пока девушка не встретила старейшину Лю, который спас ее. Он смог сделать так, чтобы удача Мэй Чжэньэр выкачивалась не из ближайших людей, а из одного-единственного человека за пределами ордена Тяньшэн. Восемь основных иероглифов* и стихия духовных корней, из-за чего девушка буквально питалась от неизвестного, словно паразит. Благодаря этому окружающие больше не страдали. Она смогла использовать удачу и талант этого человека, чтобы принести пользу близким людям.

П. п.: Восемь иероглифов/бацзы (иначе говоря, столпы судьбы) — это своеобразный код, в котором зашифрована судьба человека. По сути, он включает гороскоп рождения: год, месяц, день, время суток. Эти восемь иероглифов буквально расписывают жизнь человека от и до. Я бы привела пример из известной новеллы, но это будет спойлером.

Наверное, этому незнакомцу приходилось крайне тяжело с таким порядком вещей.

Но такова была воля Божья. Что Мэй Чжэньэр могла сделать?

Если она встретит его в будущем, то постарается компенсировать все свои «проступки».

— Спасибо большое, старейшина Лю.

Мэй Чжэньэр снова улыбнулась и присела, скрестив ноги в позе Будды.

После входа в медитацию к ее телу словно стали привязываться потоки красных и фиолетовых нитей, которые питали ядро.

* * *

На следующий день небо над пиком Чжицюн было ясным.

Су Юй проснулась и вдруг чихнула.

«Ого. Похоже, кто-то меня вспомнил».

Она быстро умылась и проверила температуру. Убедившись, что не простудилась, девушка отправилась на кухню пика Чжицюн. Многие ее младшие братья и сестры, видя Су Юй по пути, старались пройти как можно быстрее и незаметнее, либо сворачивали на другую тропинку. Девушка тоже не поздоровалась с ними. Теперь все, о чем она думала, — это новые кулинарные рецепты и верящий в силы своей второй старшей сестры Лу Ичжоу. На остальное не хотелось отвлекаться.

«Ну, пока что я вам это прощаю, хе-хе».

Су Юй с улыбкой вошла на кухню. Ей не терпелось попробовать инновационное блюдо из первоклассной гаруды.

Войдя в помещение, она сразу же взялась за нож и, найдя взглядом тушу птицы, принялась резать ее с блестящими глазами.

Через мгновение выражение ее лица слегка скривилось, а брови нахмурились. Она снова попыталась разрубить мясо гаруды пополам, однако кухонный нож в руке Су Юй дрожал.

— А?..

Все же, наверное, первоклассное животное нельзя нарезать самым обычным кухонным ножом, как ни старайся. Девушка попробовала еще раз, с большей силой. Даже с учетом того, что Су Юй приложила духовную силу к удару, рука ее снова онемела и задрожала только больше. После многих попыток с крыла удалось срезать лишь малюсенький кусочек нежного мяса, а броня на туше гаруды даже нисколько не поцарапалась.

Су Юй тут же нахмурилась. Она написала записку и отправила ее Лу Ичжоу. Текст на ней гласил:

«Четвертый младший брат, где ты сейчас? Принеси мне, пожалуйста, меч твоего третьего старшего брата».

Лу Ичжоу как раз изучал, насколько атакующие техники на цине смогут улучшить его самосовершенствование. Однако, получив сообщение, он немедленно встал и отправился выполнять поручение Су Юй.

Может быть, его вторая старшая сестра сейчас как раз готовит что-то из мяса гаруды?

«Как быстро!» — подумал сяо Лу.

На дворе было раннее утро.

Лу Ичжоу выбежал из своей комнаты с гуцинем в руках. В процессе бега юноша запыхался и растрепался, от внешнего спокойствия не осталось и следа.

Дойдя до двери маленькой кухни, он остановился и вошел.

— Вторая старшая сестра, зачем тебе меч третьего старшего брата?

— Естественно, чтобы снять и разрубить броню гаруды. Зачем еще?

— Для этого?! Потрясающий меч из красной меди, с которым третий старший брат тренируется день и ночь, не выпуская его из рук ни на мгновение?

Лу Ичжоу посмотрел на плиту, где возилась Су Юй.

Левое крылышко первоклассной Гаруды чинно лежало на деревянной разделочной доске.

— Вторая старшая сестра, а что насчет твоего меча?..

Су Юй как раз готовила баклана. Она подняла брови, когда услышала его слова.

— А, этот меч… Зачем мне его для этого использовать? Не надо, не надо…

— Но почему тогда меч из красной меди?..

Лу Ичжоу ничего не понимал.

 

http://tl.rulate.ru/book/76654/2680253

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь