Готовый перевод Amazing Spider-Man S2 / Удивительный Человек-паук S2: Глава 21

В Мидтаун Хай Гвен проходила через свой шкафчик, когда звонил звонок на обед, когда она начала думать о гонке, которую она, Питер и Джонни провели вместе несколько дней назад.

(Флэшбэк)

Призрачный Паук качнулся впереди Джонни и Человека-паука, когда они приблизились к зданию Бакстера. Из-за того, как прошел маршрут, Джонни был вынужден

оставаться на уровне крыши, чтобы сделать вещи справедливыми на Пауках, но у него были трудности на некоторых поворотах, что выровняло ситуацию для них обоих. Когда она приблизилась к зданию, она отпустила линию паутины и начала скользить вверх по зданию.

Позади нее Человек-паук смотрел на свою девушку, когда она приближалась к вершине, заставляя его кувыркаться вперед, так как он не хотел, чтобы Джонни бил

его тоже. Вскоре он скользнул вперед, как только Призрачный Паук приблизился к вершине, прежде чем она прилипла к стене наверху. Вскоре она поднялась на

вершину, финишировав первой, затем Человек-паук приземлился рядом с ней, когда она встала.

" Ваху!" Призрачный паук закричал. "Мы сделали это!"

«Мы, конечно, это сделали, Ghostie». Человек-паук ухмыльнулся.

Они оба высоко подняли друг друга, когда Джонни приземлился прямо рядом с ними, разгораясь, как и он.

«О, чувак! Вы, ребята, быстрее, чем я думал». — сказал Джонни, раздраженный.

«Теперь мы владеем тобой, Джонни». Призрачный паук дразнили.

«Ха, ха! Что угодно». — сказал Джонни.

«Эй, справедливости ради, тебе пришлось замедлиться во время поворотов». Человек-паук рассуждал. «Это выровняло ситуацию».

«Хорошо, хорошо». — сказал Джонни, когда он приземлился и обезопламенился. «Тем не менее, спасибо за то, что сдержали свое обещание, ребята». — Нет проблем, Джонни. Призрачный паук уверен. «В конце концов, ты наш друг».

Джонни улыбнулся. «Спасибо, ребята», — сказал он.

(Флэшбэк заканчивается)

Гвен улыбнулась воспоминанию, прежде чем она закрыла свой шкафчик и ушла, увидев Питера, стоящего у его шкафчика, выглядящего грустным.

«Ты в порядке, Пит?» — спросила она, привлекая его внимание. «Ты смотришь... как-то грустно.» — Я в порядке, Гвен. Петр вздохнул. «Это просто... Завтра годовщина смерти дяди Бена».

«О... Я вижу». — сказала Гвен. «Ты хочешь, чтобы я был рядом с тобой и тетей Мэй?»

«Только если хочешь, Гвен». — сказал Петр. «Это ваш выбор».

«Я хочу быть рядом с тобой». — сказала Гвен, касаясь его руки. «Ты бы сделал это для меня».

Питер улыбнулся ей. «Спасибо, Гвен», — сказал он.

Они оба пошли по коридору в сторону кафетерия. Когда они это сделали, за ними неосознанно наблюдал профессор Уоррен, который подозрительно смотрел на Гвен, оставаясь незамеченным никем.

Как только они добрались туда, они увидели Лиз, стоящую за дверью в полном одиночестве. — Эй, Лиз. — сказала Гвен.

«О, привет, ребята». — сказала Лиз. «Хм, Гвен, могу ли я поговорить с Питером наедине в течение минуты?» — Конечно. — сказала Гвен. «Я увижу тебя там, Пит».

Она поцеловала Питера в щеку, прежде чем войти в кафетерий, затем Питер повернулся к Лиз. — Так что же случилось, Лиз? — спросил Петр.

«Ну, Пит, ты преподаешь занятия в прошлом семестре, который мне очень помог». Лиз начала. «И, ну... Мне было интересно..?»

«Вы хотите больше репетиторских сессий?» — спросил Петр.

«Ну, да, на самом деле. Это действительно поможет мне, Пити». — сказала Лиз. «Я был бы очень признателен за это. Вы демонстративно заставили видеть, что наука и биология не так скучны, как казалось на первый взгляд. А кроме того, без вашей помощи я бы вообще не прошел последний срок».

«Ну... Хорошо, тогда. Но не завтра, Лиз». — сказал Петр. «Видите ли, это годовщина смерти моего дяди, и...»

«Эй, я понимаю». Лиз заверила, прикоснувшись к его руке. «Все знают, насколько он был важен для вас».

Петр улыбнулся. «Давай. Давайте пообедаем», — сказал он.

Они оба повернулись и вошли в кафетерий, а затем подошли к столу, за которым сидели Гвен, Гарри и Мэри Джейн. Затем Питер сел рядом с Гвен, когда Лиз ушла, размахивая ему, прежде чем она села за стол с Флэшем, Глорией и Рэнди. Питер слегка улыбнулся, прежде чем увидел Салли, сидящую за столом с некоторыми

другими чирлидерами.

«Салли все еще не дружит с Лиз?» — спросил Петр, обернувшись к своим друзьям. — Нет. Гарри ответил. — Откуда ты знаешь? — спросила Гвен.

«Мы стали партнерами в истории вместе для этого проекта». Гарри мрачно объяснил. «Она была совсем не довольна этим. Я спросил ее о том, как помириться с Лиз, но она все еще злится на то, что стала дружелюбнее с нами. Она даже разозлилась на Флэша и Рэнди».

«Догадайтесь, что некоторые люди никогда не меняются». Петр вздохнул.

«Так чего же хотела Лиз?» — спросила Гвен, прикоснувшись к плечу своего бойфренда.

«Она хочет, чтобы я снова обучал ее». Петр ответил. «На этот раз по собственному желанию». — Правда? — спросила Мэри Джейн, потрясенная. «Ну, догадайтесь, что она демонстративно не та девушка из прошлого года».

«Эй, ты пригласил ее на эту вечеринку во сне, помнишь?» — спросила Гвен.

«Туре». Мэри Джейн покраснела, потирая заднюю часть шеи. "Туре. Давай. Давайте достанем нашу еду. Я голодаю».

Она и ее друзья встали из-за стола и пошли к линии чау-чау, добравшись до задней части, чтобы получить еду.

Неизвестные им несколько человек смотрели на них: Моррис и профессор Уоррен, которые уважительно смотрели на Мэри Джейн и Гвен.

«Что Ред видит в Осборне?» Моррис сердито подумал, сжимая кулак под столом. «Ну, скоро она увидит, что я мужчина для нее, а не для него?»

Профессор Уоррен, с другой стороны, обернулся и ушел, его мысли были на Гвен, когда он надел ревнивый взгляд.

Тем временем в городе Хаммерхед сидел в задней части машины, в то время как по телефону к Кингпину, когда водитель вез его по улице.

«Итак, приближается встреча лидеров преступных семей?» Хаммерхед предположил. — Да, Хаммерхед. — сказал Вор в законе. «В День Святого Валентина не меньше». — Как твоя жена относится к этому? — спросил Хаммерхед, так как Кингпин был женат.

«Ну... Вы знаете, ванесса не знает о моем... преступная деятельность». — сказал Вор в законе. «И она хочет, чтобы я провел день с ней».

«Подождите, я понимаю». — сказал Хаммерхед. «Вы хотите, чтобы я пошел в качестве вашего представителя?» — Да. — ответил Вор в законе. «Главы каждой преступной семьи либо идут сами, либо посылают кого-то, кому они действительно доверяют для этого. В моем случае

ты, мой друг».

«Ну, ты можешь рассчитывать на меня, босс». Хаммерхед пообещал. «Просто скажите мне время и место, чтобы я мог подготовиться?»

"Манхэттенский оперный театр, в 20:30». Вор в законе объяснил.

«Понял, босс». — сказал Хаммерхед, прежде чем повесить трубку. «Иногда, я думаю, его жена мешает нам так же, как и веб-головы. Теперь это две встречи, которые я должен посетить за 10 дней».

Водитель повернул машину налево по улице и продолжил движение по дороге.

Вернувшись в школу, Гвен шла по коридору, когда заметила Аню, выходящую из спортзала в спортивной одежде. — Эй, Аня. — сказала Гвен. — Привет, Гвен. — сказала Аня, подходя к ней.

«Только что был спортзал, да?» — спросила Гвен. — Да. Не совсем моя вещь». Аня призналась. «Ну, ожидайте гимнастики. С этим я в порядке». — Правда? — спросила Гвен. «Это тоже мой любимый вид спорта. Это и балет». — О, правда? — сказала Аня, удивленная. «Возможно, нам обоим стоит посоревноваться, чтобы увидеть, кто лучше».

«Хорошо. Но не завтра». — сказала Гвен. «Я собираюсь быть с Питером, так как это годовщина смерти его дяди».

«О... О, да. Питер сказал мне, что его дядя мертв». Аня вспомнила, как Питер сказал ей об этом через несколько недель после того, как она перешла. «Что-то о том, чтобы быть убитым в результате угона автомобиля в прошлом году?» — Да. Гвен вздохнула. «Ударил Питера очень сильно, что сделал. Вот почему у него есть эта работа в Горне, чтобы поддержать свою тетю».

"О..." — сказала Аня. "Хомбре. Его дядя, должно быть, не был так хорошо застрахован».

Просматривать Только что в Сообщество Форум Бета Рассказ Искать

Комиксы (/comic/)  Человек-паук (/comic/Spider-Man/)

 +  -    

«Нет, он не был». Гвен вздохнула, покачав головой.

«Разве вы не беспокоитесь о том, что он станет фотографом веб-дуэта?» — спросила Аня.

«Ну, сначала я так и сделал». Гвен призналась, как и до того, как узнала, что Питер был Человеком-пауком. «Но с тех пор, как появился Призрачный Паук, не так много. Двойная защита для него. Заставило меня чувствовать себя более непринужденно и расслабленно с этим».

Аня хихикнула, как раз в тот момент, когда вышла остальная часть ее класса gym, включая Дженис Линкольн.

«Аня, давай. Нам нужно попасть в душ», — сказала она.

Аня повернулась к своему классу, затем обратно к Гвен.

«Я увижу тебя позже, Гвен», — сказала она. — До встречи, Аня. — сказала Гвен, размахивая руками.

Она повернулась и пошла по коридору, а Аня повернулась и последовала за своим классом к душевым.

Далее по коридору Лиз была с Рэнди, Флэшем и Глорией. —Паркер в порядке? — спросил Флэш. «Я заметил, что он был расстроен сегодня».

«Ну, да, он есть». Лиз объяснила. «Завтра годовщина смерти его дяди».

Глория ахнула, когда глаза Рэнди и Флэша широко раскрылись.

«О... Догадайтесь, что он думает о нем тогда». Рэнди вывел. «Наверное, почему он расстроен». — Да. Флэш согласился. «Если с тех пор прошел целый год... вы знаете, любой был бы».

«Бедный парень». Глория вздохнула.

Все они вздохнули, жалея Петра, не зная, что для него делать.

После школы Питер и Гвен сидели на крыше вместе, оба в своих костюмах, но без масок. Они уставились на город, прежде чем Гвен заметила, что Питер выглядел немного расстроенным.

«Ты в порядке, Пит?» — спросила она. — Да. Справедливый... думая о завтрашнем дне». Петр вздохнул. — Я подумал. — сказала Гвен. «Это не только день, когда умер ваш дядя, но и день, когда вы стали Человеком-пауком». — Да. Год назад завтра». — сказал Петр, обняв ее. «Кто бы мог в это поверить».

«Никто. Как будто они не поверят, что я Призрачный Паук». Гвен дразнила.

« Правда». — сказал Петр.

Гвен внимательно посмотрела на него.

«Послушайте, я понимаю, если вы не хотите говорить об этом», — сказала она. «Но просто знай, я здесь для тебя». — Спасибо, Гвен. — сказал Петр. «Я очень ценю это». — Нет проблем, Пит. Гвен ухмыльнулась.

Они наклонились друг к другу и поцеловались, но затем разошлись, когда их Чувства Паука покалывали. Они посмотрели вниз и увидели четырех человек в масках, выходящих из магазина с мешками с деньгами, троих с полуавтоматом, четвертого с пистолетом.

«Думаю, у нас есть работа». — сказала Гвен. — Да. Давай, призрак». — сказал Петр, надев маску.

Гвен надела ее, затем они оба спрыгнули с крыши и начали раскачиваться в сторону ограбления.

«Хорошо, давайте запишем мальчиков», — приказал головорез.

Двое из бандитов, в том числе один с пистолетом, повернулись и побежали к машине, а двое других повернули к магазину.

«И не позволяйте нам поймать вас, называя копов, мистер!» — предупредил лидер. «В противном случае мы вернемся и убедимся, что кто-то, о ком вы заботитесь, попал в очень неприятную аварию».

Владелец магазина проглотил, так как пятеро покупателей внутри выглядели обеспокоенными.

«Давайте уберемся отсюда, ребята», — ухмыльнулся вождь.

Все его люди смеялись, когда он и его третий человек повернулись и побежали к машине. Оказавшись там, они начали класть деньги в спину, когда паутина попала в предплечье лидера.

«А?» — ахнул он.

Все четверо головорезов повернулись и увидели обоих Пауков, сидящих на вершине фонарного столба по обе стороны улицы.

«Разве ты не знаешь, что воровать неправильно?» Призрачный паук ухмыльнулся.

«Или вы не читали книги по законам в этом городе?» Человек-паук пошутил.

«Это паутинные головы!» — огрызнулся лидер. «Разве не стоит там просто так?! Стреляйте в них!»

Он и его люди нацелили свои пушки и начали стрелять в дуэт, который оба спрыгнули с фонарных столбов. Призрачный паук крутился в воздухе, в то время как Человек-паук приземлился на стену неподалеку.

«Время для некоторой веб-жидкости». Призрачный паук пошутил.

Она стреляла маленькими паутинными шариками из обеих рук, которые поражали и заклинивали четыре пистолета.

«А?» — ахнул один бандит.

«Какого черта?!» — воскликнул вождь.

Человек-паук спрыгнул со стены и нырнул вниз к головорезам, ударив одного в грудь обеими ногами, нокаутировав их.

«!» — застонал он.

Остальные трое повернулись к нему, когда паутина ударила двух из них в спину, заставив их повернуться, прежде чем Призрачный Паук оттащил их обоих, прилипнув

к стене.

«Ага!» — кричали они.

Они оба упали на землю, когда Призрачный Паук спрыгнул со стены и нырнул к ним, прежде чем она приземлилась с вытянутыми ногами, пнув их обоих, нокаутировав их.

Человек-паук увернулся, когда лидер попытался ударить его пистолетом, а затем уклонился, когда лидер попытался снова, прежде чем Человек-паук ударил его в челюсть, отбросив его назад.

«Ой!» — застонал вождь.

Он слегка покрутился и коснулся челюсти, прежде чем повернуться к Человеку-пауку.

«Ты чуть не выбил мне зубы?» — пожаловался он. — Ой, извините. Человек-паук пошутил. «Просто пытаюсь преподать вам урок».

Он ударил бандита кулаком в живот, затем локтем вонзил его в спину, нокаутировав.

«О!» — застонал он.

Человек-паук улыбнулся, прежде чем повернуться к своему партнеру, который побежал к нему.

«Ха, ха! Мы это сделали!» Призрачный паук закричал.

«Видите, вы позаботились об этих двоих». Человек-паук отметил, как они высоко оценили друг друга.

«Не мог позволить тебе повеселиться, Паук». Призрачный паук дразнили.

Они оба быстро перепутали бандитов, когда появились две полицейские машины, затем офицеры встали. — Они все твои, офицер. — сказал Человек-паук. — Давай, призрак.

«Прямо за тобой, Паук». — сказал Призрачный Паук.

Они оба вскочили и начали раскачиваться, когда четверо полицейских вышли из машин и подошли к бандитам.

Однако всего через 10 минут качели Призрачный Паук увидел что-то внизу на улице в гавани. — Паучок, смотри! Призрачный паук назван.

Человек-паук повернулся, прежде чем они оба приземлились на рекламный щит небольшого здания. Они оба посмотрели вниз и увидели две машины, припаркованные

возле склада, и нескольких парней снаружи.

«Интересно, что там происходит?» — сказал Призрачный Паук.

«Не знаю». — сказал Человек-паук. «Но это похоже на какую-то встречу».

«Давайте проверим это, просто чтобы быть уверенным». — сказал Призрачный Паук.

«Хорошо... но сначала». — сказал Человек-паук.

Он достал свою камеру и приклеил ее к рекламному щиту.

«С таким же успехом можно было бы получить больше фотографий для Джей Джея, прежде чем мы туда доберемся», — сказал он.

«Достаточно справедливо». — сказал Призрачный Паук. «Давай, давай разберемся».

Они оба спрыгнули с крыши и скользнули вниз к земле. Они оба приземлились за большим грузовиком на улице, как раз в тот момент, когда со склада вышли еще несколько человек, включая Хаммерхеда. Они оба наблюдали с обеих сторон грузовика и видели всех мужчин, идущих к куче автомобилей и лимузину.

«Ну, удовольствие от ведения бизнеса с тобой». — сказал Хаммерхед, пожимая руку мужчине. «Передай привет своему Боссу».

«Я буду», — сказал мужчина.

Он развернулся и сел в заднюю часть лимузина, за ним последовали еще двое мужчин, затем третий сел на водительское сиденье. Затем еще четверо мужчин сели в машину перед лимузином, а еще четверо сели в одну перед лимузином. Затем все три машины уехали по дороге, оставив Хаммерхеда наедине с четырьмя мужчинами, одетыми как он.

Оба Паука развернулись и двинулись навстречу друг другу.

«Похоже, у них была какая-то встреча». Выведен призрачный паук.

«Мои мысли точно». Человек-паук согласился. «Вопросы в том, почему и зачем?»

«Давайте посмотрим, что хаммерхед тоже сделает». — сказал Призрачный Паук.

Они оба поднялись на грузовик и сели на него, а затем уставились на Хаммерхеда и оставшихся мужчин.

«Ну, ребята, это заботится об этом». — сказал Хаммерхед. «Я просто получу что-то изнутри, а затем мы выйдем отсюда».

Он повернулся и пошел к складу, в то время как все его люди повернулись и уставились на него.

«Так что это была встреча». Призрачный Паук ахнул, повернувшись к своему партнеру.

«Нам лучше быстро остановить этих головорезов». — сказал Человек-паук.

Они оба спрыгнули с грузовика и нырнули вниз к четырем мужчинам. Затем они оба пнули по одному, нокаутировав их, когда двое других повернулись к ним.

«!» — ахнули они. — Хия, мальчики. Призрачный паук дразнили.

«Гаснет свет». Человек-паук пошутил.

Они оба ударили бандита по лицу, выбив их обоих на грудь.

«Пауки 4, плохие парни, молния». Человек-паук пошутил.

«Мы все еще заставили Hammerhead иметь дело». — сказал Призрачный Паук.

Они оба отвернулись, услышав шум, как раз когда Хаммерхед вышел со склада, держа что-то за спиной.

«Вы двое?!» — воскликнул он. — Удивлен, увидев нас, Хаммерхед? Призрачный паук спросил.

«Честно говоря, да». Хаммерхед признался. «Я думал, что у вас будут большие мухи, чтобы поймать».

«Разве не термин «Большая рыба для жарки»? — спросил Человек-паук, в шутку.

"Очень смешно, веб-голова!" Хаммерхед усмехнулся. «Я предупреждаю вас, чтобы вы держались подальше от моего бизнеса!» — О, что ты собираешься делать? Призрачный паук ухмыльнулся. «Вы нас не пугаете!»

«Вы, два урода, вмешались в последний раз!» Молотоголовый заревел. «И я думаю, что это вас напугает!»

Оба Паука посмотрели на него, когда он вытащил пистолет Томми из-за спины, нацелив его прямо на них обоих.

«Хорошо, это нехорошо». Человек-паук проглотил.

"Да, совсем не хорошо!" Паук-призрак ахнул.

Хаммерхед усмехнулся, когда начал быстро стрелять из своего пистолета в обоих Пауков.

"Йикес!" Человек-паук закричал, когда он и Призрачный Паук подпрыгнули.

Он нырнул влево, затем положил левую руку на землю, прежде чем кувыркнулся, спрятавшись за стеной.

«Ого! Эй!» Призрачный паук ахнул, когда она нырнула и спряталась за машиной. «Осторожно, вы можете причинить кому-то боль этой вещью!»

«Это мой план». Хаммерхед ухмыльнулся, продолжая стрелять. «И вот как я люблю здороваться!»

Как только пистолет опустел, оба Паука выпрыгнули из своих укрытий и нырнули к нему.

«Тогда позвольте нам показать вам, как мы здороваемся!» Призрачный Паук пошутил, когда они оба пинали его обеими ногами.

"!" Молотоголовый застонал, улетая.

Он ударился спиной о машину, потеряв пистолет Томми, когда оба Паука приземлились.

"Хорошая работа." Человек-паук ухмыльнулся. — Ответь на тебя, Паук. Призрачный паук дразнил, когда они высоко дразнили друг друга.

Они оба повернулись к Хаммерхеду, когда он рычал на них, заставляя их повернуться к нему.

«Догадайтесь, ему нужен еще один урок». Призрачный паук дразнили.

Она вошла, чтобы ударить его, но он схватил ее предплечье и скрутил его.

«Ага!» — застонала она.

Хаммерхед засмеялся, держась за ее предплечье, прежде чем он ударил ее ногой в грудь, сбив ее с ног.

«!» — закричала она, перелистывая воздух.

Человек-паук ахнул и повернулся к ней, прежде чем она ударилась о землю на спине.

«О!» — застонала она.

"Призрак!" — воскликнул Человек-паук, протягивая руку.

«Теперь твоя очередь посмотреть, как я тоже люблю здороваться». Молотоголовый ухмыльнулся.

Человек-паук обернулся и увидел, что Молотоголовый идет прямо на него, как бык, заставляя его отпрыгнуть, чтобы избежать его. Однако Хаммерхед продолжал

заряжаться, пока не ударился головой о стену, сделав в ней дыру, прежде чем он повернулся к Человеку-пауку.

«И все это время я думал, что тебя зовут Хаммерхед, потому что у тебя есть вещь для акул?» — сказал Человек-паук.

"Стальное покрытие." Хаммерхед ухмыльнулся, ударив себя головой.

«Да, я вижу это». Человек-паук отметил.

Хаммерхед атаковал и попытался протаранить его снова, но промахнулся, когда Человек-паук выпрыгнул с дороги, прежде чем он врезался в фургон, помяв его.

«Подождите, вот и все. Это похоже на игру в корриду». Человек-паук подумал, когда приземлился возле Призрачного Паука.

Он посмотрел на своего напарника, затем обернулся и увидел грузовик рядом, когда Хаммерхед обернулся.

«Призрак, вставай? У меня есть идея», — сказал он, тряся ее.

"Эх... Что?» Призрачный паук застонал, придя в сознание.

Она подняла голову вверх, затем они оба встали.

«Послушайте, просто оставайтесь на месте, а затем, когда я дам слово, подпишите его». — прошептал Человек-паук.

«Хорошо. Но что ты собираешься делать?» — тихо спросил Призрачный Паук.

«Вы узнаете, когда увидите это». Человек-паук уверен.

Он повернулся и убежал, когда Призрачный Паук отвернулся и прилип к соседней стене, глядя вниз на Хаммерхеда.

«Эй, Хаммерхед, я здесь!» — закричал Человек-паук.

«На этот раз у меня есть ты, Человек-паук!» Хаммерхед ухмыльнулся, щелкнув костяшками пальцев.

Он начал атаковать Человека-паука, так как Призрачный Паук не спускал с него глаз.

«Надеюсь, он знает, что делает?» — взволнованно подумала она.

Человек-паук смотрел на Хаммерхеда, когда тот продолжал идти на него, прежде чем он вскочил.

«Торо!» — закричал он.

Хаммерхед остановился недалеко от стены, а затем повернулся к Человеку-пауку.

«О, это будет так, не так ли, ты ползун?!» — ухмыльнулся он, щелкнув костяшками пальцев.

Он снова начал атаковать Человека-паука, который внимательно посмотрел на него, затем он прыгнул влево, когда приблизился, заставив Хаммерхеда остановиться. Он повернулся к Человеку-пауку, стоя возле фургона, глядя на Призрачного Паука.

«Паук-призрак, приготовься!» Человек-паук назван.

Молотоголовый бросился на него, когда Призрачный Паук внимательно наблюдал за ними обоими. Затем Человек-паук вскочил, когда Хаммерхед приблизился к нему, прежде чем он врезался в фургон, вдавливая его сбоку.

«!» — застонал он.

«Призрак, сейчас!» Человек-паук закричал, когда он переворачивался в воздухе.

Призрачный Паук спрыгнул со стены, затем она начала стрелять кучей паутинных шариков из своих рук, ударяя Хаммерхеда по всему телу, когда он обернулся, поймав его в ловушку против фургона.

«!» — застонал он.

Оба Паука приземлились рядом друг с другом и уставились на него.

"Ха. Теперь это было легко». — гордо сказал Призрачный Паук. — Конечно, был. Человек-паук согласился.

Хаммерхед взглянул на них обоих, когда он изо всех сил пытался освободиться от паутины.

«Удачи в попытках получить свободу». Человек-паук ухмыльнулся.

«Да, никто никогда не делал этого раньше». Добавлен Призрачный Паук.

«Ха! Ну, тогда я буду первым!» Молотоголовый зарычал, вытянув левую руку. — Что?! Паук-призрак ахнул.

Хаммерхед освободил другую руку, а затем сорвал паутину на груди, освободив его из фургона.

"Паутина!" Паук-призрак ахнул.

«Хорошо, нехорошо». Человек-паук проглотил.

Молотоголовый начал бежать навстречу им обоим, таранив головой Призрачного Паука, в то время как Человек-паук выпрыгнул с дороги.

«!» — застонала она, улетая.

"Призрачный паук?!" Человек-паук ахнул, повернувшись к ней, когда приземлился возле машины. — О! Призрачный паук застонал, ударившись о землю на боку, выдавшись холодным.

Человек-паук обратился к Хаммерхеду, который обратился к нему.

«Хорошо, твердолобый, приходи и возьми меня?!» Человек-паук осмелился, двигаясь рукой.

«О, нет, ты этого не делаешь! Я больше не влюбляюсь в это!» Молотоголовый парировал.

"Крысы!" Человек-паук подумал. «Мне придется найти способ заманить его ко мне».

Он внимательно оглянулся, обернувшись так, что он был спиной к Хаммерхеду, который затем начал атаковать его. — А? он ахнул, когда его Чувство Паука покалывало.

Он обернулся, как только Хаммерхед ударил его головой, сбив с ног.

«О!» — застонал он, переворачиваясь назад по воздуху.

Он приземлился на колени, а затем слегка упал на грудь, когда Хаммерхед побежал к машине.

«Ха! Дуй, не так ли, веб-голова!» Молотоголовый издевался, когда Человек-паук встал на колени.

Призрачный Паук проснулся и посмотрел на Молотоголовых, в то время как Человек-паук схватил его за грудь.

«У меня нет на это времени!» Молотоголовый заревел. «В следующий раз вы оба мертвы! Клянусь!»

Он сел в свою машину, а затем помчался прочь, когда оба Паука посмотрели вверх.

«О, он ушел!» Призрачный Паук пожаловался, ударившись кулаком о землю.

Она повернулась, когда Человек-паук встал на ноги, а затем побежала к нему.

«Ты в порядке?» — спросила она.

«Да, я в порядке». Человек-паук уверен. «Чувак! Эта его голова действительно тяжела».

Он повернулся и прыгнул на рекламный щит неподалеку на маленьком здании, затем призрачный паук прыгнул за ним. Они оба приземлились возле рекламного щита, затем Человек-паук подошел к нему и снял свою камеру, которую он воткнул туда, чтобы получить снимки для Горна.

«Интересно, что скажет Джеймсон, когда увидит их?» Призрачный паук удивился.

«Ты понял меня». Человек-паук пожал плечами. «Тем не менее, мне нужно разработать их и отправить в Горн».

«Ну, я пойду с тобой». — сказал Призрачный Паук. « Если ты хочешь, чтобы я это сделал?

«Я мог бы нам компанию, Гвен». — сказал Человек-паук.

Они оба спрыгнули с крыши и начали раскачиваться по городу, как раз в тот момент, когда появились четыре полицейские машины, чтобы арестовать четырех

головорезов, лежащих на земле.

Позже, в Daily Bugle, Питер вошел в главную комнату, в то время как Гвен ждала его на крыше. Он подошел к Бетти, которая была за ее столом, когда Нед и Робби

вышли из кабинета Джеймсона. — Привет, Питер. — сказала Бетти. «Есть фотографии для босса?» — Кинда, Бетти. — сказал Петр, потирая заднюю часть волос.

«Ну, возможно, ты захочешь подождать, приятель». Нед посоветовал, привлекая внимание Питера. «Джеймсон разговаривает по телефону со своим сыном. Не хочет, чтобы его интерпретировали».

«Хорошо. Спасибо, Нед». — сказал Петр.

Он сел в кресло возле офиса, когда Нед ушел, но Робби остался, видя, что Питер расстроен. — Ты в порядке, Питер? — спросил Робби. — Да. Кажется, вы... расстроен?» Бетти заметила, обернувшись.

«О, я в порядке, ребята». — заверил Петр. «Это просто... Прошел почти целый год с тех пор, как умер мой дядя».

"О..." — грустно сказала Бетти. — Извините. — Да. Просто получить мемуары о нем обратно». — заверил Петр.

В своем кабинете Джеймсон все еще разговаривал по телефону со своим сыном.

«Итак, Джон, как все происходит?» — спросил он. — Хорошо, папа. Джон ответил. "Просто... в последнее время чувствую себя плохо». — Что? Джеймсон ахнул, сидя в кресле.

«Расслабься, папа. Это всего лишь простуда». Джон ответил. «Только что поймал его сегодня утром».

«О... Ну, я надеюсь, что это несерьезно, сынок». — сказал Джеймсон. «Ты знаешь, что мы должны сохранить традицию, которая у нас была с тех пор, как умерла

твоя мама».

«Я знаю, папа». — сказал Иоанн. «Я все равно сделаю это, я обещаю».

«Хорошо, сынок. Берегись». — сказал Джеймсон.

Он повесил трубку и положил трубку, а затем увидел Питера возле своего офиса.

«Мисс Брант, пошлите Паркера?» — сказал он, нажимая на свой домофон. — Хорошо, мистер Джеймсон. — сказала Бетти.

Джеймсон увидел, как Питер встал со своего места снаружи, затем он повернулся, открыл дверь и вошел в кабинет.

«, Паркер. У вас есть фотографии?» — спросил Джеймсон. — Да, мистер Джеймсон. — сказал Петр.

Он открыл свою сумку и достал фотографии, а затем передал их мистеру Джеймсону, который сделал тогда.

«Чушь. Чушь». — сказал Джеймсон, бросив первые два вниз. — Хорошо.

Он положил его, и Питер увидел, что на стене возле магазина были Человек-паук и Паук-призрак.

«Чушь. Мега дерьмо». Джеймсон продолжил, выбросив фотографии. «Чушь. Мусор. Хорошо».

Он положил его, а затем Питер увидел, что рядом с машиной бандита стояли Человек-паук и Паук-призрак, а на заднем плане появились две полицейские машины и

офицеры.

«Он, должно быть, думает, что они были там, чтобы арестовать меня и Гвен». подумал он.

«Чушь. Чушь. Хорошо». — сказал Джеймсон, сбросив их вниз.

Питер увидел, что в третьем человеке-пауке и пауке-призраке отмахиваются от того же магазина, что и первый, который понравился Джеймсону.

«Дерьмовый мусор». — сказал Джеймсон, сбросив их вниз, прежде чем посмотреть на последний. «Ого! Ни в коем случае?»

Он положил фотографию, показав Питеру, что у него есть Человек-паук и Призрачный паук, смотрящие на Хаммерхеда за пределами склада.

«Это здорово». Джеймсон признался. «Паутина угрожает встрече с Хаммерхедом, боссом мафии в гавани».

«Босс мафии? Встреча?» Петр спросил. — О чем ты говоришь?

«Это доказательство того, что эти веб-головы представляют угрозу для этого города, встречаясь с боссом мафии Хаммерхедом». Джеймсон объяснил.

«Мистер Джеймсон, они оба пытались остановить его и его людей». Петр спорил.

«Для меня это не выглядит так». Джеймсон отметил. «И если они были, почему у вас нет фотографий этого?»

«У меня закончилась пленка для моей камеры». Петр ответил честно, как он узнал по дороге. «Это был последний снимок, который я сделал, прежде чем осознал».

«О... Тем не менее, я видел лучше, чем это от тебя, Паркер». — сказал Джеймсон. «Может быть, ты проскальзываешь».

Питер вздохнул, что из-за годовщины смерти его дяди он не был сосредоточен так сильно, как он, и это включало в себя покупку большего количества фильмов.

«Извините, мистер Джеймсон», — вздохнул он. «На прошлой неделе у меня было много мыслей».

"О..." — сказал Джеймсон, отложив картину.

Он сел за свой стол и начал выписывать чек.

«Это 250, малыш». — сказал Джеймсон. «Лучшее, что я могу дать, так как они не так хороши, как вы обычно делаете».

Питер вздохнул, но понял, что имел в виду Джеймсон.

«Вот чек». — сказал Джеймсон, передавая его Питеру.

Питер вздохнул и взял чек, затем развернулся и вышел из офиса. Однако, как только он это сделал, Вошел Робби, увидев, что произошло через окна, в то время как Джеймсон просматривал четыре фотографии, которые ему нравились. —, Робби. Джеймсон сказал, что, прежде чем увидеть Робби, выглядел грустным. — Что случилось?

«Иона, я думаю, что ты мог бы быть немного строг к Питеру сегодня». — сказал Робби. — Ну, что ты имеешь в виду? Джеймсон спросил, показывая Робби фотографии. «Он обычно лучше, чем этот».

«Я знаю, Иона. Но сегодня он может быть немного отвлечен». Робби рассуждал.

«Ну, зачем ему это? Джеймсон удивился, встав со стула.

«Иона, завтра годовщина смерти его дяди». Робби объяснил. «Пит, возможно, отвлекся, думая о завтрашнем дне».

Джеймсон держал рот открытым в шоке.

"О..." — сказал он. «О, ну, это объясняет, почему он не сделал так хорошо, как обычно. Я думаю, что мне могло быть немного тяжело, так как я не знал».

Он вздохнул и сел обратно в кресло.

«Я знаю, что я немного отвлекся, когда Джоан умерла», — вздохнул он, глядя на фотографию его, Джона и его жены. «Если он хочет несколько выходных, начиная с

завтрашнего дня, я не буду винить его».

«И я тоже». — сказал Робби.

«Рэнди увидит Паркера?» — спросил Джеймсон.

"Я... не знаю, если честно». Робби пожал плечами. — Почему?

«Просто любопытно». — сказал Джеймсон.

Робби посмотрел на него, сказав, что Джеймсон хорошо думает здесь.

На крыше Призрачный Паук смотрел на город, когда Человек-паук подошел к ней сзади и коснулся ее плеча.

«Какие-либо признаки неприятностей?» — спросил он, когда она повернулась к нему.

«Нет. Пока кажется спокойным». Призрачный паук ответил. «Вы зарабатываете деньги сегодня?» — Да. Человек-паук вздохнул. «Но Джеймсон все еще думает, что мы угрожаем. Теперь он даже думает, что мы связаны с мафией». — Толпа? Призрачный Паук расспросил, повернувшись к нему. — Что ты имеешь в виду?

«Эта фотография нас и Хаммерхеда. Джеймсон думает, что мы встречались друг с другом вместо того, чтобы пытаться остановить его». Человек-паук объяснил. «По- видимому, заставляет его думать, что мы и Хаммерхед находимся в когортах».

«Джеймсон думает, что мы встречались с Хаммерхедом?» Призрачный паук поставлен под сомнение. «Эх, надо было догадаться». — Да. Вы знаете, как он выглядит». Человек-паук вздохнул.

«Тем не менее, по крайней мере, деньги помогают вашей тете». — сказал Призрачный Паук, касаясь его плеча. «Вот что важно». — Да. — сказал Человек-паук. «Послушайте, мне лучше пойти. Мне нужно вернуться пораньше из-за-»

«Я понимаю, дорогая». Призрачный паук уверен. «Я могу справиться с остальным самостоятельно на сегодня. Будем надеяться, что завтра ничего не случится, так

как это...»

«Я знаю, Призрак. Я знаю». Человек-паук вздохнул. «Я увижу тебя».

Они оба подняли свои маски ко рту и поцеловали друг друга, прежде чем они отступили, затем Человек-паук повернулся и спрыгнул с крыши и начал раскачиваться. Затем Призрачный Паук спрыгнул и начал раскачиваться в другом направлении, чтобы продолжить патрулирование. Когда она приземлилась на краю крыши, она побежала вдоль него, прежде чем спрыгнуть, чтобы скользить вниз по городу, когда услышала звонок своего телефона.

«А?» — пробормотала она.

Она слегка скользнула вверх, затем выстрелила паутиной из левой руки, затем развернулась к крыше, прежде чем приземлилась на нее. Она достала свой телефон и

посмотрела на него, увидев, что это был ее отец.

«Эй, папа», — сказала она, приложив его к уху. — Гвен, у тебя все в порядке? — спросил ее отец. «Я знаю, что завтра годовщина смерти Бена Паркера».

«Да, я в порядке». Призрачный паук уверен. — Петр с тобой прямо сейчас? — спросил ее отец.

«Нет. Он сказал, что хочет побыть сегодня один». — сказал Призрачный Паук. «Я на самом деле не виню его. Он, вероятно, сейчас дома со своей тетей Мэй».

«О... Ну, ты собираешься быть там с ними завтра?» — спросил ее отец.

«Да, я есть». Призрачный паук ответил. «Я не хочу, чтобы они оба чувствовали себя одинокими завтра, когда они посещают могилу Бена Паркера».

«Это моя девочка». — сказал ее отец, заставив ее улыбнуться. «Послушайте, я собираюсь быть на станции сегодня поздно вечером, так что вам, возможно, придется приготовить свой собственный ужин».

«Ну, хорошо. Я уверен, что в холодильнике все еще есть микроволновая печь». — сказал Призрачный Паук.

«Хорошо. Послушайте, я просто звонил, чтобы проверить тебя, Гвен». — сказал ее отец. «Я должен что-то обсудить здесь со своими мужчинами». — Понял, папа. — сказал Призрачный Паук. «Я увижу тебя сегодня вечером, я надеюсь». — До встречи, Гвен. — сказал ее отец.

Гвен повесила трубку, затем убрала его, затем спрыгнула со здания и начала раскачиваться по городу.

«Ну, я просто сделаю еще час, а затем отправлюсь домой на ужин». подумала она. «Будем надеяться, что в это время не будет особых проблем».

Она повернула направо, продолжая раскачиваться по городу, не спуская глаз с неприятностей.

В ту ночь в Доме Паркера Питер был в своей спальне, лежа на кровати, глядя на фотографию своего дяди Бена.

«Я очень скучаю по тебе, дядя Бен». — грустно подумал он.

Он сел и положил картину на стол, а затем снялся с рубашки, увидев, что у него был небольшой синяк на груди от головы Хаммерхеда.

«Это прояснится к завтрашнему дню». Он надеялся, вспоминая предыдущие травмы, которые у него были с тех пор, как он начал быть Человеком-пауком в прошлом

году. «Я имею в виду, что у меня было хуже, чем это».

Затем зазвонил его телефон, заставив его поднять его, увидев, что это Гвен.

«Эй, Гвен», — сказал он, приложив это к уху.

«Привет, Пит. Ты возвращаешься домой в порядке?» — спросила Гвен. — Да, я это сделал. Петр ответил.

(Стейси Хаус)

Гвен была в своей спальне, одетая в школьную одежду сегодня, ожидала свои туфли, носки и рубашку, показывая, что на ней ярко-розовый бюстгальтер. У нее

также был небольшой синяк на груди от атаки барана Хаммерхеда, но она знала, что он быстро заживет из-за ее заживляющего фактора. — Ты? — спросил Петр. — Ага. Гвен улыбнулась. — Твоя тетя может быть в порядке?

«Да, с ней все в порядке. Я рассказал ей о том, что ты приехала к нам навестить дядю Бена». Питер объяснил. «Она говорит, что твой более чем желанный». — Правильно. — сказала Гвен. «Я обещаю, что буду там, Пит».

«Я знаю, что ты будешь, Гвен. Ты лучшая девушка». — сказал Петр.

«Спасибо, Питер. Ну, послушайте, я просто подумал, что позвоню тебе, прежде чем прыгну в душ». Гвен объяснила. «Сегодня я довольно много работал над патрулированием». — Хорошо, Гвен. — заверил Петр. «И спасибо за звонок. Увидимся завтра на кладбище». — Увидимся, Петр. — сказала Гвен.

Она повесила трубку, а затем начала раздеваться со штанов, оставляя ее в соответствующем нижнем белье.

(Паркер Хаус)

Питер вздохнул, упав на кровать и положив телефон на стол.

«Утром я примем душ». подумал он. «Заставь себя выглядеть как можно лучше для тети Мэй завтра».

Он встал и разделся до нижнего белья, показав, что у него было несколько синяков на груди от боя с Хаммерхедом. Он зевнул, а затем лег спать, так как он был

слишком устал, чтобы найти какую-то ночную одежду, засыпая, как только его голова ударилась о подушку.

На следующий день Питер, Гвен и тетя Мэй, одетые в черное, были на кладбище, стоя возле могилы дяди Бена. В нем говорилось: «Бенджамин Франклин Паркер, 1967-2021. Возлюбленные муж и дядя». Гвен грустно коснулась руки Питера, когда тетя Мэй подошла к надгробию, а затем положила букет цветов на могилу.

«Я так скучаю по тебе, Бен», — тихо вздохнула она, тихо закричав. «Питер тоже, но мы справились в прошлом году. Вы будете гордиться человеком, которым он

становится, и тем, как он вырос».

Она медленно отступила, когда Гвен отпустила руку Питера, который медленно приблизился к могиле, а затем упал на колени перед ней.

«Эй, дядя Бен», — сказал он. «У меня все хорошо. Я до сих пор помню, когда мы в последний раз разговаривали, и как это закончилось спором. Я глубоко сожалею

об этом. Если бы я мог изменить это, я бы это сделал».

Он слегка заплакал, вспомнив, как отпустил Денниса Кэррадайна, человека, который убил дядю Бена, желая, чтобы он мог повернуть время вспять и остановить это ползание на борцовском стадионе.

«Я так скучаю по тебе, дядя Бен», — воскликнул он. «И я бы отдал все, чтобы ты вернулся к нам».

Когда он отступил от могилы, Гвен подошла к могиле, а затем слегка заплакала. — Привет, мистер Паркер. Гвен тихо заплакала. «Я скучаю по тебе так же, как Питер и твоя жена. Я знаю, что ты был бы рад, если бы мы с Питером были вместе. Вы

всегда говорили, что мы были близки с тех пор, как были детьми».

Она вытерла слезу с левого глаза, а затем положила несколько цветов на могилу.

«Я знаю, что вы наблюдаете за нами с небес и счастливы от того, что мы делаем», — плакала она.

Она отступила от надгробия, а затем Питер обнял ее. — Хорошо сказала, Гвен. Тетя Мэй плакала, повернувшись к ней.

«Правда», — сказал голос девушки.

Питер, Гвен и тетя Мэй повернулись и увидели Гарри, Мэри Джейн, Лиз, Флэша, Рэнди, Глорию и Аню, одетых в черное. — Очень хорошо сказала, Гвен. — сказала Мэри Джейн. — Ребята? — сказал Петр. — Что ты здесь делаешь?

«Мы думали, что вы все можете захотеть еще какую-то компанию, Пит». — сказал Гарри, касаясь плеча. «У нас было чувство, что сегодня может быть тяжело для

вас».

«Даже мой папа, мисс Брант и Нед передают свои приветы». Рэнди объяснил. «Даже мистер Джеймсон... поскольку он знает, каково это — потерять кого-то, кого он

любит». — Его жена? Питер предположил, так как знал, что мистер Джеймсон был вдовцом. — Да. — сказал Рэнди. «Мой отец даже сказал, что мистер Джеймсон не будет винить вас, если вам понадобится несколько выходных».

«Я мог бы использовать его». Петр вздохнул, когда они пожали друг другу руки. — Спасибо, Рэнди.

«На этот раз в прошлом году я сомневаюсь, что буду здесь, так как раньше я запугивал вас». Флэш признался. «Но я сильно изменился. Я не вижу в тебе того гика и

дорка, каким я видел тебя, Паркер. Ты можешь быть ботаником, но ты в порядке в моей книге». — Спасибо, Флэш. — сказал Петр, когда они пожали друг другу руки.

«То же самое и со мной, Пит. Благодаря твоему наставничеству ты действительно помог мне и заставил меня увидеть, что ты совсем не полный гик». Лиз вздохнула. «Я бы хотел, чтобы твой дядя не умер таким образом, хотя в прошлом году, потому что он был бы горд видеть тебя». — Спасибо, Лиз. — сказал Петр, когда они пожали друг другу руки.

«Твой дядя звучал как великий человек, Пит». Аня плакала. «Жаль, что у меня не было возможности встретиться с ним и узнать, каким он был». — Спасибо, Аня. — сказал Петр, когда они пожали друг другу руки.

Глория подошла и коснулась его плеча.

«Ты сильно изменился, Питер», — сказала она. «Даже если это стоило вам вашего дяди, но это помогло вам повзрослеть. Я знаю, что он был бы горд, если бы мог увидеть тебя сейчас».

— Спасибо, Глория. — сказал Петр, когда они пожали друг другу руки. «Я действительно ценю это всем». — Я тоже. Тетя Мэй сказала.

Гвен улыбнулась своим друзьям, в том числе бывшему хулигану Питера, и кивнула.

"Спасибо, что пришли все." Тетя Мэй сказала. — Давай. — сказал Петр. «Мы планировали что-то дома на потом. Вы можете присоединиться к нам, если хотите».

Он, Гвен и тетя Мэй повернулись и ушли, как и все остальные повернулись друг к другу.

«Я говорю, что мы идем». — сказала Мэри Джейн. «Сегодня ему нужна поддержка». — Согласен. — сказал Гарри. «Чем больше у Петра и его тети, тем лучше».

Остальные все кивнули, затем все повернулись и ушли из могилы вслед за Гвен и Паркерами, так как ветер начал дуть на цветы, а также некоторые листья на землю.

http://tl.rulate.ru/book/76612/2284845

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь