Готовый перевод Even Though I Have Become A God, I Still Want To Run My Restaurant! / Несмотря На То Что Я Стал Богом, Я Все Еще Хочу Управлять Своим Рестораном!: Глава 1. Владелец небольшого ресторана стал Богом?

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

{3-я точка зрения}

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

В небольшом торговом районе на окраине Токио есть небольшой ресторан, которым управляют два брата и сестры. Их родители погибли в прошлом году в дорожно-транспортном происшествии, коренным образом изменив их жизнь.

Тем не менее, к счастью, двое братьев и сестер поддерживали друг друга в радости и горе. Они продолжают вести бизнес своих родителей, даже несмотря на то, что учатся в последнем классе школы.

Они продолжали вести свой ресторанный бизнес каждый день после школы в течение прошлого года, и, хотя после смерти их родителей количество клиентов немного уменьшилось, к счастью, старший брат обучался у своей матери с детства, так что вкус их еды мало чем отличается от предыдущего. А его младшая сестра весьма искусна в обслуживании и уборке помещения, работая официанткой в ​​их собственном маленьком ресторане.

Что касается самого ресторана, внешний вид ресторана неплохой, несмотря на то, что и стены, и пол были деревянными, в отличие от тех модных роскошных ресторанов. Внутри ресторана стоят 12 старинных столов и стульев, выстроенных в ряд с тусклым желтым светом. Окна с каждой стороны обеспечивают хорошую циркуляцию воздуха в ресторане, и клиенты могут наслаждаться едой, любуясь окружающими успокаивающими пейзажами. Неподалеку есть небольшой сад, за которым младшая сестра ухаживает с самого раннего возраста, в котором растут различные виды цветов, овощей и фруктов, которые иногда используются в качестве пищевых ингредиентов в ресторанах.

Из-за того, что ресторан был окружен «природой», выращенной младшей сестрой, ресторан дает ощущение близости к природе... которая успокаивает и умиротворяет. В этих условиях этот ресторан часто посещают потребители, чтобы расслабиться и отдохнуть, тем более что они живут в оживленном и шумном городе, таком как Токио.

Таким образом... неудивительно, что ресторан имеет хорошую репутацию благодаря перечисленным выше привилегиям.

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

{POV: Оригами Джин (МС)}

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

«Может быть… Мне просто следует закрыть ресторан».

...

Я выглянул наружу, и там назревал сильный ливень.

Я знаю, еще 9 вечера, и до закрытия ресторана еще 1 час... но я сомневаюсь, что в такой ситуации будут приходить клиенты.

Не говоря уже об условиях внутри ресторана, которые стали холодными и сырыми... вызывая у меня сонливость. Я мог бы просто включить обогреватель, но я чувствую, что это пустая трата электроэнергии, потому что за последние 2 часа ни один клиент не пришел.

Я немного завидую своей сестре, которая уже спит наверху, но я не могу ее винить, потому что она выглядит такой измученной после школы. Наши 2 сотрудника Сая дан Кая также отсутствовали сегодня по неизвестной причине. Итак, я здесь, один, смотрю на ресторан в одиночестве.

*Вздох*

...

Независимо от того, что я увидел, я думаю, что ливень не утихнет в ближайшее время. Так...

«Думаю, я начну закрывать занавес и принимать все знаки снаружи».

...

Только я собирался это сделать, как вдруг раздался звонок в дверь, и вошел старик в мокрой одежде. Он был похож на бездомного, потому что его одежда была изорвана, а борода и волосы нечёсаные. Он также выглядел растерянным и смущенным... вероятно, не осознавая, какое место он выбрал в качестве убежища.

Он также в настоящее время дрожит, очевидно, замерз от бушующего снаружи ливня.

...

Однако, как профессионалу, меня не волнует внешний вид моего клиента.

Я быстро взял чистое теплое полотенце, приготовленное ранее, и сказал: «Добро пожаловать в ресторан Sweet Carrot! Вот возьмите это полотенце, чтобы вымыться».

Старик тут же смущается, качает головой и отвечает: "А... не то. Я здесь... просто чтобы спрятаться... от дождя, да... а у меня его нет. .. Деньги."

"Мне жаль."

— сказал старик, поклонившись мне, что заставило меня немного смутиться.

...

«Все в порядке, старик. Садись, устраивайся поудобнее».

Я пододвигаю один из стульев и жестом прошу его сесть, на что он нерешительно соглашается. Он ничего не сказал, но, учитывая его ситуацию, я понимаю его затруднительное положение.

...

"Вот еще полотенце для вас, Пожалуйста, вытрите себя и согрейтесь."

Я положил полотенце на его стол и сделал еще один жест, чтобы он им воспользовался... Сначала он пытается отказаться, но так как в конце концов я настаиваю, он берет его и начинает вытираться.

«Спасибо… большое… молодой человек».

— Не обращай внимания, старик.

...

Я вижу, что старик все еще дрожит, очевидно, из-за холода снаружи. Теплого чистого полотенца ему будет недостаточно.

— Подожди немного здесь, старик.

...

Я быстро развернулась и направилась на кухню.

Кажется, зная, что я собираюсь сделать, старик сказал мне: «Молодой человек, я… хорошо. Я уйду… это место… когда дождь… снаружи пройдет».

«Нет, ты сейчас мой гость, старик. Так что садись и веди себя как настоящий гость».

...

Сказав это, я покачал головой и продолжил свой путь на кухню. Честно говоря, я вообще не собирался его пинать. Для меня это было бы бесчеловечно. Клиентов сейчас тоже нет, так что не похоже, что его появление могло бы распространить здесь дурную славу.

Помимо профессионализма, Origami Family также придает большое значение нашему отношению.

...

>>>>>

Вернувшись с кухни, я принес ему особое острое карри и горячий зеленый чай и поставил на стол. После употребления этого, я уверен, его тело станет теплее и лучше.

— Съешь это, старик.

Старик посмотрел на меня с недоверием и сказал: «Ты уверен? Мне ведь нечего было возвращать».

"Да, ты должен просто принять мою еду, Старик. Скажи мне вкус, хотя... Этого было бы достаточно для меня. Это очень редкий шанс узнать мнение старика о моей еде, потому что большинство моих клиентов в основном приходят из более молодого поколения, чем ваше».

... Я лгу об этом факте, но я сомневаюсь, что он все равно это знает.

"Понятно... Тогда извините меня."

Я понимающе кивнул, ожидая его реакции после того, как попробовала своих поваров. Как профессиональный повар, я верю в свою способность удовлетворять потребности людей, и смотреть на реакцию людей — одно из моих удовольствий и доказательство моего мастерства.

...!!

И при первом укусе моего карри глаза старика быстро расширились, и на его лице появилось изумление.

Он уронил ложку и сказал: «Это… хорошо. На самом деле, это невероятно. Большое вам спасибо».

"Добро пожаловать."

После этого старик продолжает есть свое карри и не торопится, а я сижу напротив него, наблюдая и ожидая, когда он закончит.

...

После того, как он закончил есть, а я еще и убрал со стола, мы оба начали разговаривать друг с другом.

«Ты готовишь превосходно, я могу сказать, что это обычное карри, но оно также немного отличается?»

«Я добавляю больше чеснока и соуса табаско, балансирую их так, чтобы они смешивались друг с другом, знаете ли, в такую холодную погоду… они производят достаточно тепла, чтобы согреть ваше тело».

— Я вижу, вы довольно опытный повар.

"Спасибо за комплимент."

...

Удивительно, но старик довольно разговорчив, и с ним очень приятно общаться. Я думаю, что мы потратили около получаса на разговоры на случайную тему, и мне это не надоедает.

...

"Кажется, ливень вот-вот кончится..."

— пробормотал я, выглядывая сейчас наружу. Стало заметно спокойнее, чем раньше, и я не могу не беспокоиться об этом старике прямо сейчас. Он хороший парень, хоть и бездомный. Он не заслужил жить на улице в его возрасте.

Хммм... Может быть, я мог бы предложить ему жить с нами? Мои родители всегда говорили, что в помощи другим нет ничего плохого.

Как ни странно, старик посмотрел на меня с улыбкой и вдруг спросил: «В любом случае, прошу прощения, но спросить… Вы один управляете этим местом? Я больше никого не видел в этом месте».

Я кивнул и сказал: «Я сделал того, кто управлял этим местом, но моя сестра также помогает мне».

Он выглядит сбитым с толку тем, что я только что сказал, и спросил: «Почему вы управляете этим местом? Где ваши родители?»

Я перевожу дух и отвечаю: «Они погибли в прошлом году в дорожно-транспортном происшествии».

«Ах… это бесчувственно с моей стороны, извините, молодой человек».

Я покачал головой и ответил: «Нет проблем, вы все равно этого не знали».

Я серьезно не чувствовал себя обиженным или что-то об этом. Я давно смирился с этим, и прямо сейчас мне просто нужно сосредоточиться на том, что передо мной... для меня и моей сестры.

...

— Сколько вам лет, молодой человек?

«Моей сестре и мне по 18 лет. Кстати, мою сестру удочерили из приюта, так что она не кровная родственница».

«Такой молодой, но способный справиться с малым бизнесом, и твоя доброта… была восхитительна».

— Ничего, старик.

"Я понимаю."

...

Старик посмотрел на меня с явным восхищением. Честно говоря, я чувствую себя немного польщенным, но как профессионал я получил много похвал и, таким образом, стал более устойчивым к этому.

Допивая остатки горячего чая, я вдруг услышал, как старик что-то бормочет себе под нос.

«Ты идеальный кандидат, Оригами Джин. Очень замечательная душа без намерений или ненависти, даже несмотря на то, что я выгляжу как грязный бездомный старик».

...??

Подождите, я сказал ему свое имя? Я не думаю, что я сделал.

Тогда как он узнал мое имя?

Неужели я стал настолько популярен в этой местности, что даже бездомный старик из ниоткуда меня знает ?

Вау, поговорим о сюрпризе.

Пока я все еще думал о том, откуда старик узнал мое имя, старик усмехнулся и сказал: «Молодой человек Джин, я здесь, чтобы проверить вашу квалификацию, чтобы стать новым богом для одного из моих миров, и вы блестяще проходите мой тест».

"Да?"

Я не могу не запутаться, услышав то, что он только что сказал. Квалификация? Что?

«Молодой человек Джин, ты хочешь стать богом?»

...

...

"Что?"

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/76579/2283448

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь