Готовый перевод Marvel: Serious People study Magic / Марвел: Серьезные люди изучают магию: 59. Крылатый ручной дракон и ночная женщина-демон

"Хорошо, почти все готово".

Геральт подошел и присел в траве, не в шипованной мягкой броне, а в кожаной, с тремя алхимическими бомбами, висящими на поясе, и пятнадцатью стрелами на спине. Он держал на земле свой меч и арбалет, заряженный стрелами, готовый в любой момент схватить их и выбежать.

Он присел рядом с ним, тоже без черной мантии, в черных кожаных доспехах, как у Геральта, который взглянул на него и прокомментировал: "Удивительно, но у тебя не такой маленький живот, как у всех них".

"Они?"

"Банда мужчин-колдунов".

Маг похлопал по бицепсу правой руки, сказав: "Я большой поклонник физических упражнений".

"Может, ты и хорош в магии, но тебе ни за что не победить меня в выкручивании запястий".

"Я придерживаюсь противоположной точки зрения".

"Это мы еще посмотрим. Две бутылки вина".

"Если мне не изменяет память, вчера вы выпили все вино".

"... Мы можем сделать новое и вернуться в следующем году".

"Это на следующий год".

Пока они болтали шепотом, на поляне неподалеку от них встал олень, подперев с одной стороны четырьмя палками, и расположился так, словно пасется, опустив голову. Внутренности бедного зверя были выпотрошены, и Геральт нанес на него пахучую краску, которая, по его словам, была настолько старой, что он не знал, кто ее открыл, но она привлекала птеродактилей и многих других магических существ.

"Эта штука действительно воняет".

"Я знаю, поэтому они любят ее есть".

"Видел ли ты за все эти годы каких-нибудь красивых волшебных существ?" Он Шэньинь неожиданно заинтересовался, вернее, все мужчины интересуются этой областью. Даже святые не освобождены от этого.

Глаза Геральта внезапно дрогнули, и он нерешительно сказал: "Ну... Ну, знаете, есть. Но я не уверен, что хочу говорить об этом".

"Ага".

"Хорошо, но ты не можешь смеяться, когда я это говорю".

"Да".

"Был один раз..."

"Продолжайте".

"Ночная женщина-демон".

Геральт уже собирался объяснить, что это за существо, когда услышал крик, и его лицо тут же стало серьезным: с неба спустился огромный летающий зверь и полетел прямо на оленя. У него было только две задние лапы, а то, что должно было быть передними лапами, превратилось в два огромных крыла, что придавало ему несравненную силу полета среди видов поддраконов. И хвост нельзя было недооценивать.

Геральт схватил лежащий на земле арбалет и терпеливо прицелился, ожидая, пока птеродактиль не схватит приманку, затем он нажал на курок. Вылетела серебристая стрела, мгновенно поразив правое крыло птеродактиля.

То, что произошло дальше, Он не может точно описать. Он был квалифицированным магом и мастером бокса и борьбы, но он ничего не знал о фехтовании, не говоря уже о том, что Геральт сейчас использовал его как танец - это действительно было похоже на хоровод с птеродактилем, рев птеродактиля и звук клинка охотника на демонов, рассекающего воздух, были их аккомпанементом, и это было... Рев птеродактиля и звук рассекающего воздух клинка охотника были их аккомпанементом, а тяжелый стук когтей по земле и легкие движения охотника - их особым танцем.

Они так хорошо работали вместе, что крылатому дракону не удалось ни разу ударить охотника на демонов. Геральт не спешил, он изматывал птеродактиля, истекая кровью, и, наконец, удачно проведенным джебом Геральт добил птеродактиля.

Удар попал в глаз, и Геральт не стал обращать внимания на предсмертные муки, так сильно крутанув клинок, что серебряный меч закрутился, чтобы нанести птеранодону еще больше повреждений - и это было еще не все.

Как бы желая похвастаться, а может быть, чтобы его не называли "убийцей водяных призраков", он потряс рукоятью меча с Печатью Арды, и огромная проворная сила пронесла его по другую сторону головы птеродактиля.

Геральт задохнулся, столкнувшись с Карло, который вышел, указал на мертвого птеродактиля позади себя и сказал: "Как это было?".

Маг аплодировал, не жалея слов, но его следующие слова заставили улыбку охотника на демонов расшириться: "Теперь, как насчет того, чтобы поговорить о женщине-ночном демоне?".

"Э-э..."

Охотник на демонов встал на колени, вытащил кинжал из пояса и приготовился начать резать мозг птеродактиля. Выполняя кровавое задание, он сказал: "Почти десять лет назад я ездил в Виннербург. Я только что закончил свой последний заказ, у меня было немного свободных денег, и я решил отправиться в путешествие".

"Я не буду судить тебя по твоим придиркам, Геральт".

"Черт возьми, мне тоже все равно. Но опять же, босс мне не врал, у него действительно хорошая девушка".

"Описать их внешность?"

"А, я видел его только сейчас. Но она действительно красива, отличается от людей, когда впервые видишь ее, понимаешь, что это красота вне вида. Первое, что вам нужно сделать, это посмотреть на два рога на макушке головы и два копыта, которые на самом деле ничем не отличаются от человеческих. Вы знаете, что я имею в виду, это более захватывающе. Но они действительно... С этим трудно справиться. Мне казалось, что я застрял в грязи, а она меня пожирает".

"Это было около трех дней... Мне пришлось пригрозить ей, чтобы она вышла из подсобки, ради Бога, это действительно...".

Маг тоже опустился на колени, достал из ниоткуда маленькую бутылочку, взял немного крови крылатого ручного дракона и прокомментировал: "Как бы мне ни было неприятно это говорить... Но я немного завидую тебе, кокетливый старикашка".

Геральт отрубил голову птеродактиля, отбросил ее в сторону и начал вскрывать грудь существа на месте с намерением извлечь ценные алхимические материалы, такие как драконьи сердца и печень, говоря: "Во-первых, я молодой человек среди охотников на демонов. Во-вторых... Это флирт?"

"Да ладно, ты мне чем-то хвастаешься?".

"Подожди," охотник на демонов внезапно перестал двигаться, он повернул голову и посмотрел на Карло, "Ты слышал это...?".

Он посмотрел на небо, указал на огромные тени, проносящиеся с другой стороны, и сказал: "Похоже, у нас новый гость".

Взмах руки, и бледно-голубой круглый щит накрыл пространство вокруг него и Геральта, и даже предусмотрительно защитил труп изувеченного птеродактиля. Схватив свой окровавленный меч, охотник на демонов прищурил глаза, его зрачки стали тонкими, когда он прошептал: "Эта тварь не похожа на птеродактиля...".

"Да, потому что это не так"? - Маг сказал торжественно.

http://tl.rulate.ru/book/76552/2552524

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь