Готовый перевод The Hero Of Darkness Arises / Восстание Героя Тьмы: Глава 1: Часть 2: Судьбы меняются

На следующий день,

"Уггхх". Когда солнце осветило лицо Оникса, мальчик начал просыпаться от своей дремы. Что ж, солнце сыграло свою роль. Но было и кое-что еще.

"Оникс! Вставай!" Постоянные крики матери внизу не давали ему возможности снова заснуть.

Разве я не могу отдохнуть? У Оникса сильно болит голова от вчерашнего события. От количества съеденной пищи и от того, как безумно все происходило, послевкусие проявилось уже сейчас. Вместо того чтобы встать с постели, как подобает человеку, он валится с ног, как жук. Ему потребовалось несколько минут, чтобы поднять себя с земли.

Спускаясь по лестнице, Оникс задумался, почему его мать так громко кричала утром.

"Мама, почему ты позвала меня так рано?". По тому, как выглянуло солнце, Оникс понял, что ему еще рано вставать. Он должен быть в своей кровати, прижиматься к ней и крепко спать.

Но когда он спустился вниз, то понял, почему мама продолжает звать его.

"Доброе утро, соня. Ты хорошо выспался?" Человеком, который ждал внизу, была Ирэн.

Но это было еще не все. Оникс не ответил ей, продолжая смотреть на нее. Ирен была в фартуке! Вместо своей обычной ангельской ауры, она имела ауру домохозяйки, держа в руках лопатку.

"Да уж..." Мозг Оникса не мог справиться с таким зрелищем так рано. Улыбка только усугубила ситуацию.

Видя, что Оникс так пристально смотрит на нее, Айрин покраснела,

"Мне идет фартук?" Покрутившись вокруг себя, Оникс еще больше заворожил ее.

"Да, он тебе очень идет. Даже слишком хорошо, если честно. Ты выглядишь как настоящая жена". Как только Оникс это сказал, он тут же пожалел об этом. Атмосфера становится все более неловкой и смущающей.

"Правда? Тогда я не против стать настоящей женой. Но кто будет моим мужем?" Айрин озорно улыбнулась. Она уже знала, кто ей нужен. Прежде чем сцена успела превратиться в розовую, Эмилия вышла из кухни со связкой вареных яиц,

"Оникс, хватит пялиться на Ирен такими огромными глазами? Иди и накрывай на стол". Когда она это сказала, оба покраснели от смущения.

Взяв яйца из рук Эмилии, Оникс кладет их на стол и накрывает на стол. Ирен тоже помогла ему.

"Почему вы пришли сюда так рано?" Кроме вареных яиц, на столе уже было много еды. Ирен должна была прийти к нему домой час или два назад.

Ирен надула грудь и сказала ему: "Конечно. Я пришла сюда, чтобы разбудить тебя. Я не могу допустить, чтобы ты опоздал на нашу проверку навыков". Эмилия вышла из кухни и услышала ее слова. Она не могла не похвалить ее,

"Ирен, ты такая замечательная девушка. Моему сыну очень повезло, что у него есть такая подруга детства, как ты". Если посмотреть на Ирен сейчас, то перед нами домашний и добродушный ангел, помогающий ей с готовкой.

С другой стороны, Оникс все еще полусонный.

Если бы не девушка перед ним, он мог бы даже спать на полу. Сравнивая этих двоих, Эмилия не могла не покачать головой от того, насколько бесполезным был ее сын.

Айрин ярко улыбнулась: "Тетя, я счастлива, что дружу с Ониксом. Он тот, кто всегда помогает мне, когда я в беде".

Но Эмилия не поверила. Она покачала головой: "Ирен, ты слишком хороша для моего сына-идиота. Если он сможет жениться на тебе, то его жизнь будет устроена".

Услышав это, Ирен почти крикнула, что выйдет за него замуж, если он не против.

Пока эти двое ведут себя как мать и дочь, Оникс заканчивает накрывать на стол. Он спрашивает: "Что еще я должен сделать?".

"Как насчет того, чтобы сначала переодеться, прежде чем начать есть?" Оникс все еще был в пижаме, и его взъерошенные постельные волосы тоже нуждаются в хорошей уборке. Он выглядит как дикий лев.

"Хорошо." Оникс поднялся и переоделся.

А когда он спустился обратно, Эмилия так странно посмотрела на своего сына.

"Что?"

"Что ты надел?"

"А? Это моя повседневная одежда". Оникс был в недоумении, почему его мать смотрит на него, как на нездешнее животное.

"Почему ты носишь свою повседневную одежду?! Иди и оденься в более красивую одежду!" Эмилия не могла поверить, насколько беззаботно ее сын вел себя сегодня.

"Эххх. А мне обязательно?" У них у всех есть формальная одежда. Это для особых случаев и торжеств. Но Ониксу эта одежда ни капельки не понравилась.

"Конечно, ты должна ее надеть. Держу пари, что все, кто туда придет, будут одеты формально. Если ты так оденешься, то будешь бросаться в глаза".

Сегодня был самый особенный день для всех. Эмилия не собиралась позволить своему сыну выглядеть как деревенская тыква.

"Иди переоденься сейчас же!"

Оникс не хотел переодеваться. Он пытается сменить тему. Он спрашивает: "Мама, где Айрин?". Из кухни не доносилось ни звука, и он не мог ее увидеть.

Неужели она проделала весь этот путь, чтобы приготовить для нас еду, а потом ушла?! Если она так поступила, то Оникс перед ней в долгу.

В отличие от тебя, твоя маленькая возлюбленная знает, насколько важен этот день". Она вернулась домой, чтобы одеться. Она вернется через несколько минут". Эмилия покачала головой. Одного легкого исчезновения Ирен было достаточно, чтобы встряхнуть ее сына.

"Так иди переоденься. Ты хочешь смутить Ирен? Также позвони Уайатту и Лили, чтобы они тоже спустились. Твой отец и брат вернутся через пару минут". Эмилия не дала Ониксу больше ничего сказать, подтолкнула его за плечи и поднялась по лестнице.

"Хорошо." Оникс вернулся в свою комнату и переоделся в официальную одежду.

Это заняло у него пять минут.

Возвращаясь вниз, Оникс нес Вайета и Лили на руках. Оба они все еще выглядели спящими, что заставляло Оникса держать их на руках.

Увидев, как Оникс оделся, Эмилия улыбнулась: "Видишь, ты теперь такой красивый. Теперь иди сюда и садись".

Оникс ничего не ответил Эмилии. На самом деле, он вообще ее не слышал. Он стал безучастным, глядя на Ирен. На ней было красивое светло-голубое платье, усиливающее ее яркость в десятки раз. Он не мог поверить своим глазам.

Кажется, я могу ослепнуть. Несмотря на то, что Оникс чувствует, что потеряет зрение. Несмотря на то, что он видит ее каждый день, она каким-то образом становится все лучше и лучше.

Тишину нарушила Лили. Она восклицает: "Старшая сестра, ты такая красивая". Вырвавшись из рук Оникс, Лили подбежала к Ирэн и крепко обняла ее.

Поймав ее, Айрин обняла Лили еще крепче: "О, спасибо. Ты сейчас тоже такая очаровательная!".

Естественно, когда Оникс и Айрин вместе, Лили время от времени сопровождает их. Они стали так близки друг другу, как сестры.

"Пойдемте. Давайте поедим." говорит Дуглас, заставляя всех сесть за стол.

Пока они едят, Ирен спрашивает Дугласа: "Дядя, а что будет, когда мы получим наши навыки?". Она хочет быть готовой ко всему, что с ней произойдет.

"...Это будет нормально. Это все, что я могу тебе сказать". Но что действительно было у него на уме, так это то, что он не хотел говорить ребенку, что он забыл, что случилось, когда он получил навыки.

Ной добавил к разговору: "Вы двое определенно проведете время всей своей жизни, когда получите его".

Ониксу тоже стало немного любопытно. Он спросил Ноя: "Что с нами будет?".

"Вас будут бить, бить, бить, а потом будет большой шазам!".

"....." Ной был не тем человеком, который спрашивал об этом. Чем больше он добавлял, тем больше Оникс и Айрин путались.

Прежде чем Ной смог продолжить свои звуковые эффекты, Уильям ударил его по голове.

"Хватит путать детей". Даже он запутался в описании. Что за опыт у вас был?!

Уильям повернулся к двоим: "Оникс, Айрин, я не думаю, что мы подходящие люди, чтобы объяснить это вам, ребята. Когда вы, ребята, получите навыки, главный жрец вам все объяснит. Так что просто расслабьтесь и не волнуйтесь".

"Хорошо." Это было гораздо лучшее объяснение. Но даже если бы Вилиам ничего не сказал по этому поводу, Оникс все равно бы не волновался.

"Большое спасибо, старший брат". Описания Ноя и Уильяма заставили все тревоги Айрин улетучиться. Никто больше ничего не говорил, пока они ели.

Вскоре Айрин и Оникс вышли из дома. Пока они шли, Оникс не мог не расстегнуть воротник.

"Серьезно. Почему мама заставила меня надеть это?" Ухватившись за одежду, Оникс не мог смириться с тем, что находится в костюме обезьяны. Это было слишком неудобно.

Услышав его слова, Айрин захихикала,

"Я понимаю, почему тетя заставила тебя надеть их. Ты хорошо выглядишь в этой одежде".

"Нет, эта одежда мне не идет. С другой стороны, ты выглядишь очень мило в этом платье". Видя, как красиво Ирэн выглядит в этом платье, он почувствовал тепло в сердце. Более того, он заметил, что жители деревни смотрят на них.

Ирен ярко улыбается: "Эхехе, сегодня я должна выглядеть красиво. Ведь именно сегодня я стану величайшей".

Как ты думаешь, я надену сегодня свою обычную одежду?! Сегодня день, когда эти двое будут вместе навсегда. И она готова продемонстрировать это всем.

К счастью, тетя прислушалась к моим словам и заставила Оникс надеть эту одежду.

Да, человеком, который заставил Оникса одеться в эту одежду, была Айрин. Она хочет, чтобы Оникс выглядел лучше всех. Это нужно для того, чтобы показать другим девочкам, что у них такого никогда не будет.

Пока Айрин думает о том, как монополизировать Оникса еще больше, Оникс перестает двигаться.

"Хм? Что случилось?"

"Разве вы двое не должны выйти сейчас?" Оникс поворачивается и смотрит вниз на дом. Айрин обернулась, но ничего не увидела.

Люди снова следят за нами? Это был не первый раз, когда люди следили за ними. В отличие от Ирен, которая не считала это проблемой, Оникс, напротив, считает, что это проблема.

Через несколько минут никто не вышел. Оникс поднимает брови, угрожая: "Если вы двое не выйдете в тот момент, когда я буду отсчитывать от 5, вам будет хуже".

"5....4.....3.....2....." Не успела Оникс закончить отсчет, как из-за угла дома вышли люди. Это были Уайетт и Лили. Судя по их выражениям лиц, они не ожидали, что их поймают так быстро.

"Хех. Старший брат такой удивительный. Не могу поверить, что ты нас поймал". Уайетт был уверен, что они спрятались в идеальном месте.

"Думаешь, ты сможешь следовать за нами, не скрывая своих теней?" Оникс насмехается над своим младшим братом. Оникс всегда был начеку, когда гулял с Айрин. Пытаясь понять, кто за ними следит.

Пока они шли, Оникс видел две маленькие тени, идущие за ним.

"Так почему вы двое следуете за нами?"

Глаза Вайета заблестели: "Мы хотим посмотреть, какие навыки ты получишь, старший брат!". Судя по тому, что сказал Ной, это очень взволновало Уайатта.

Лили тоже кивает в знак согласия.

Однако Оникс качает головой: "Вы двое возвращайтесь домой. Здесь будет очень скучно". Но Уайетт не сдвинулся с места.

"Нет! Я хочу, я хочу!" Уайетт устроил большой припадок, не желая уходить. Выражение лица Оникса стало напряженным из-за истерики. Он знал, что это будет раздражать. Он уже собирался забрать его,

"Как насчет того, чтобы просто взять их с собой. Не похоже, что эти милашки будут нам мешать. Мы просто будем заходить по одному, чтобы один из нас мог присмотреть за ними". Как только Ирен сказала это, Вайатт тут же бросился к ней в объятия!

"Ура! Сестра Ирен - лучшая!" Айрин улыбнулась от комплимента, поглаживая его по голове. Этих двоих, казалось, не волновало выражение лица Оникса.

Оникс собирался сказать им, чтобы они возвращались, но Лили дернула его за рукав,

"Старший брат, мы действительно можем не приходить?" Ни один смертный не может сказать "нет", глядя в эти глаза. С Лили это стало 3 к 1. Оникс проиграл битву.

"...Отлично. Пойдем." Чем тратить дыхание еще больше, лучше пусть дети пойдут с ними. Они втроем так радостно улыбаются. Только Оникс качает головой.

Они продолжают идти к церкви, на этот раз вдвоем. Пока они шли через деревню, чтобы добраться туда, все приветствовали их, как вчера. Подачек, которые они получали, было слишком много.

Когда все четверо добрались до церкви, Оникс не удержался и вздохнул,

Я так и знал.

Перед церковью стояло большое количество людей. Все эти люди стояли в очереди за своими навыками. Судя по тому, что Оникс мог видеть, здесь должно быть не менее 50 человек. Некоторые ждали, а другие уже получили свои навыки. Они демонстрировали их.

Некоторые дети с легкостью разбивали кирпичи, демонстрируя свою силу. Другие прыгали с высоты нескольких футов. На их лицах была радость.

Однако другим не так повезло. Некоторые плачут, потому что не смогли получить хороший навык.

Это займет много времени. Учитывая, скольким людям еще нужно проверить свои навыки, их очередь займет несколько часов. От одного этого Оникс могла бы вздыхать весь день.

Вот почему я не хотел приходить сюда так рано.

Как только Оникс возвращается домой, он решает, что будет ворчать на свою мать за то, что она заставила его прийти так рано.

Пока Оникс ворчит по этому поводу, у детей выражение лица противоположное Ониксу.

У Уайатта возбужденный взгляд от того, что он видит, как другие люди используют свои навыки. Для него это было очень круто. Он хотел подойти поближе, чтобы увидеть это вблизи.

В то время как Лили остается рядом с Ирен: боится, что что-то случится, если она подойдет слишком близко. Но выражение ее лица не могло скрыть любопытства.

"Как насчет того, чтобы пойти куда-нибудь еще после того, как мы с Ирен зарегистрируемся?" Учитывая, сколько времени им пришлось ждать, Оникс не хотел, чтобы Лили и Уайетт устали от долгого ожидания.

Лили кивает головой, а Вайетт просто игнорирует Оникса. Оникс вздыхает, подхватывая Вайета на руки,

"Эй! Большой брат! Что ты делаешь?" Вайатт извивается, но Ониксу все равно, он несет его как мешок. Все четверо подходят к стойке регистрации.

"Здравствуйте, у вас двоих проверяют навыки?" Кивнув головой, священник продолжает,

"Пожалуйста, положите руки на эту сферу и назовите свой возраст и имя". Оникс уже собирался спросить, что делает эта сфера,

"Извините, но вам не 15 лет. Пожалуйста, уходите".

"Нет! Мне 15 лет! Эта ваша сфера делает ошибку!" Повернувшись посмотреть на суматоху, Оникс увидел парня. Его выражение лица стало странным,

Ты сейчас серьезно? Этот парень совсем не похож на 15-летнего подростка. И он не один, остальные тоже смотрят на него странно,

Что за?! Как ты можешь быть настолько бесстыдным, чтобы сказать, что тебе 15 лет!

Любой человек с хорошим глазом мог бы сказать, что это мужчина средних лет.

Но Оникс не обратил внимания на парня, а больше сосредоточился на шаре. Цвет ее изменился на красный.

"Хах, всегда есть такие люди. Пытаются проскочить свой путь. Хотя это не имеет значения, если они снова проверят свои навыки. Это все равно одно и то же".

"Как ты смеешь!" Парень собирался ударить священника по лицу за то, что тот отказал ему. Прежде чем он успел это сделать, рука схватила его кулак, и парень тут же взлетел в воздух!

"Никто не будет обижать священников". Человек был одет во все белое, а его жизненно важные точки прикрывала железная броня. На железных доспехах были церемониальные знаки.

"Неужели этот дурак забыл, что у нас здесь рыцари из королевства Эспуар, чтобы помочь нам с телохранителями?" Помимо священников Святой Земли, находящихся в деревне, королевство Эспуар прислало несколько рыцарей для обеспечения безопасности.

Когда Вайатт увидел, что рыцарь сделал с парнем, его рот расширился. Глаза Ирен сверкали,

Я хочу иметь такую власть.

Священник продолжает качать головой над тем, каким глупым был взрослый. Повернувшись обратно к Ониксу и Ирен, он объясняет,

"Эта сфера покажет вам, лжете ли вы о своем возрасте. Если она светится красным, значит, вы лжете. Если она пустая, значит, это правда". Услышав это, Оникс и Айрин получили более четкое представление о том, что делает сфера. Они назвали свое имя и возраст.

Когда сфера стала пустой, когда они назвали свое имя и возраст, священник протянул им лист бумаги,

"Когда эти бумажки засияют тусклым светом, пожалуйста, вернитесь сюда". Учитывая количество людей, это точно займет до полудня.

Четверо уже собирались уходить, но тут они что-то услышали,

"Ну, если это не фермер!"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/76481/2279924

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь