Готовый перевод Cultivating In Secret Beside A Demoness / Культивирование в тайне рядом с демонессой🕐: Глава 73: Где моя сабля? (Без редакции)

Пока не стемнело, две женщины поспешно покинули секту Небесной Ноты.

Они обманули многих людей, лишив их денег.

Две из них находились на ранней стадии сферы Становления Основания, а другая - на средней стадии той же сферы. Первые двое были из других сект, а последний - из Секты Небесной Ноты.

Они не боялись других сект, но Секта Небесной Ноты - это совсем другое дело. Они собрали свои вещи и приготовились уходить.

"Все ли будет хорошо?" - спросила коротковолосая женщина по имени Хун Лай.

"Прошло так много времени с момента той сделки", - ответила Ли Фэй, длинноволосая сладострастная женщина. "Если бы что-то должно было произойти, это случилось бы уже давно. Даже если они пошлют кого-то за нами, они нас не узнают. Я имею в виду... даже кто-то в царстве Золотого Ядра не сможет нас найти. Этот человек казался слишком тихим, чтобы ввязываться в перепалку. Опасности нет".

"Правда... этот человек казался неестественно спокойным", - сказал Хун Лай. "Казалось, что у него не было выбора, кроме как терпеть. Но он был самым богатым среди тех, кого мы сегодня встретили". Хун Лай рассмеялся.

"Похоже, он действительно талантлив в изготовлении талисманов. Логично, что у него есть тонны камней духа. Не волнуйся об этом слишком сильно", - сказал Ли Фэй. "Он находится только на средней стадии сферы Становления Основания. Когда он перейдет на позднюю стадию, мы уже будем в царстве Золотого Ядра. Наши силы будут разниться. Не позволяй кому-то в царстве Становления Основания..."

Как только Ли Фэй повернулась, она остановилась на месте. Лицо Хун Лай было в крови. Она в ужасе смотрела на Ли Фэй.

Мелькнуло лезвие. Рука Ли Фэй была отрублена от плеча.

"Кто это?!" - в страхе закричала Хун Лай.

Сабля пронзила туловище Хун Лай. Она выплюнула полный рот крови.

"Пожалуйста... пощадите нас. Чего вы хотите? Мы отдадим вам все".

"Где моя сабля?" - раздался голос сзади.

Хун Лай понял, что это был Цзян Хао. Им уже много раз удавалось обманывать людей. Но в этот раз...

Еще один нож полоснул ее по шее.

"Не утруждайте себя. Я сама его достану".

Хун Лай чувствовала, как из нее уходит жизнь. Она была так близка к достижению сферы Золотого Ядра. Так близко...

Убедившись, что двое мертвы, Цзян Хао забрал все ценное.

Зал охраны правопорядка не расследовал смерть учеников из других сект. Поэтому на этот раз ему не пришлось убирать за собой.

Ночью Цзян Хао сидел, скрестив ноги, на кровати в своей комнате. Он просматривал вещи, которые отобрал у двух людей.

Там были таблетки, талисманы и несколько заклинаний магического массива.

Он вздохнул. "Всего 300 камней духа, 10 талисманов исцеления, несколько сот

тысяч талисманов... Эти мерзавцы потратили все на дурацкие пилюли!"

Ему тоже нужно было купить несколько таблеток, но они ему не пригодились. Все они были для сферы Становления Основания.

Единственной ценной вещью, которую он получил, была черная сабля. Он взмахнул ею один раз и решил назвать эту саблю "Клинок Полумесяца". В будущем ему все равно придется купить другую. Неважно, какое имя будет использовано.

Он убрал саблю. Он также нашел маленькую железную игральную кость с гранями на каждой стороне.

"Вот что помогло им изменить свой облик?

Он использовал Ежедневную Оценку на маленьком железном кубике.

[Шестигранная игральная кость: счастливое сокровище. Каждый раз, когда вы бросаете его, сокровище будет поглощать часть вашей удачи. Каждый раз оно будет давать вам новое лицо и личность.

Очень трудно обнаружить.]

Цзян Хао отложил сокровище. Это была опасная вещь. Если его удача будет улетучиваться понемногу, то в один прекрасный момент его жизнь станет просто невыносимой. На следующий день Цзян Хао отправился во двор, чтобы собрать пузырьки.

[Жизненная кровь +1]

[Культивирование +1]

[Дух +1]

Голубой лотос и снежный лотос выпустили несколько пузырьков. Они также источали приятный аромат. А если еще и цветок Дао Небесного Аромата сделал то же самое, то во дворе стало очень приятно пахнуть.

Дух-зверь пристально смотрел на цветок.

"Ты всегда смотришь на цветок каждый день?" "Конечно! Это ваш цветок, хозяин. Я должен хорошо его охранять".

Цзян Хао знал, что этот зверь был полон лжи.

Они направились в сад духов-травников. "Господин, та женщина, что приходила к вам раньше... Вы с ней едите людей?"

"Что? Я не ем людей".

"Но в прошлый раз она сказала, что ест людей", - сказал духовный зверь.

Цзян Хао нахмурился. Возможно, зверь действительно прав. Фея Минг И может оказаться еще опаснее, чем Янь Хуа.

"Младший брат Цзян, я давно тебя не видел. Я слышал, что ты ходил на шахту, и беспокоился, не случилось ли чего". Фея Мин И с улыбкой подошла к Цзян Хао.

http://tl.rulate.ru/book/76448/2938957

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь