Готовый перевод Бом-Жуан в поисках счастья / Бом-Жуан в поисках счастья: Was A Mistake

Где-то в высшем обществе

Кем бы ни был этот мужчина, он того не стоил. Леди Рич была в этом уверена.

Отправившись искать свою подругу, леди Рич никак не ожидала услышать от случайных прохожих, что ту заперли в комнате постоялого двора с чемоданом того мужчины, из-за которого она и сбежала из дома.

Ах, как быстро расходятся новости в этом городе! А в особенности такие возмутительные!

Впрочем, леди Рич была рада этому удачному совпадению, и теперь оставалось только отправиться на постоялый двор. К сожалению, в поисках того наглеца, с которым она познакомилась в таверне, ей так не везло.

Она не знала ни его имени, ни где хотя бы предположительно его можно было найти. Никаких зацепок. Неудивительно, что поиски не увенчались успехом.

Постоялый двор выглядел так же бедно, как и всё в этом городе. Леди Рич сморщила нос, прежде чем приблизиться.

Создавалось ощущение, что здание вот-вот развалится. Чем ближе она подходила, тем хуже оно выглядело.

И тут в поле её зрения попал одиноко стоящий человек.

Но что за блеск виден на балконе? Там брезжит свет. Не тот ли это мужчина, о котором только недавно думала леди Рич?

Пусть она не могла рассмотреть лицо этого человека, свет, льющийся из комнаты, вырвал из темноты очертания прекрасно знакомой ей шляпы, и, кажется, она даже могла увидеть блеск сапфиров на его запястье.

Теперь-то он никуда не убежит!

***

Бом-Жуан продолжал стоять на балконе, прислушиваясь к голосам в коридоре. Он очень надеялся, что леди Кук не собирается читать нотации всю ночь. А потом к ним присоединился ещё один голос. Красивый и нежный.

Бом-Жуан с интересом обернулся. Всё стихло, и через какое-то время дверь открылась, пропуская сначала леди Кук, а потом и её.

Леди Рич. Он запомнил это имя.

На ней было синее платье с чёрным кружевом.

"Хм, а в прошлый раз было красное..."

Мысли Бом-Жуана стали какими-то вязкими. Он и раньше часто внезапно становился мечтательным. Но сейчас было по-другому.

Бом-Жуан не отдавал предпочтение определённому типажу. Он считал всех девушек одинаково прекрасными. Независимо от того как они были одеты или держали себя. Но сейчас чёрное кружево казалось ему особенно привлекательным.

Если бы все так одевались, были бы ещё прекраснее.

Леди Рич же в это время пыталась сдержать возмущение. Она не ожидала обнаружить его в компании стольких женщин. Откуда они вообще взялись? Возмутительно.

Предпочитая всегда задавать тон разговора, леди Рич заговорила первой:

- Так вот где вы всё это время прятались, - меряя комнатку шагами, она окинула ту пренебрежительным взглядом. - И за это время вы успели обзавестись одеждой. Должна признаться, в прошлый раз ваш вид меня крайне шокировал.

- О, а мне казалось, вы хотели, чтобы я разделся, - передразнивая чужой тон, сказал Бом-Жуан.

Леди Рич поперхнулась воздухом и бросила на него резкий пронзительный взгляд. Он же, радуясь неизвестно чему, только улыбнулся.

Леди Кук поначалу не хотела вмешиваться в их разговор, но решила всё-таки кое-что прояснить:

- Так, леди Рич, как вы попали сюда?

Леди Овен тоже решила воспользоваться моментом и обратилась к Бом-Жуану:

- А это ваша жена?

- К счастью, нет.

Эта девушка была весьма красива, поэтому Леди Овен такой ответ удивил.

- Почему же?

- Видели её мужа? Нет? А он был, - ему самому было до чёртиков интересно, каким тот был человеком.

- Что же с ним случилось?

- Если бы я знал, за свою жизнь бы так не волновался.

Возможно, желание драматизировать передалось ему от леди Край.

Но ответ на этот вопрос из них всех знала только леди Рич. Которая, как заметил Бом-Жуан ещё в первую встречу, говорила о муже неохотно.

Разговор с леди Овен его успокоил, но краем уха он продолжал подслушивать. Оказывается, леди Рич направлялась в другой город по делам и на обратном пути остановилась здесь, чтобы найти приличное место, где можно поужинать и переночевать, а после разузнать у местных, не видел ли кто леди Край.

Ну, по крайней мере, ужин и спальное место он мог ей предложить.

***

Благодаря леди Кук ужин сегодня был отменный. Хоть и прошёл довольно тихо. И молчаливо.

Перед сном Бом-Жуан опять вышел на балкон. Леди Рич вышла за ним.

И снова это странное напряжение. Бом-Жуан такое не любил. Он хотел быть расслаблен и счастлив, поэтому изо всех сил пытался сосредоточиться на небе.

Небо сегодня удивительно звёздное, яркое, как платье стоящей рядом дамы. Глаз не отвести.

После нескольких минут тихих разговоров, доносившихся из комнаты, леди Кук громко сообщила, что им завтра рано вставать, и тут же направилась к себе.

Бом-Жуан вернулся в комнату, расстелил на полу оба плаща и лёг на один из них.

- Можете лечь рядом со мной. Увы, другого места нет.

Леди Рич уже не удивлялась поведению этого человека. А только возмущалась.

- Вы думаете, что я лягу спать на полу?

Леди Овен, пытаясь примирить вынужденных соседей по комнате, предложила:

- Я могу уступить леди Рич свою кровать и лечь на полу.

Бом-Жуан, готовый приводить доводы в пользу сна на полу, посмотрел на кровать леди Овен. Та находилась гораздо дальше, чем плащ рядом с ним, и он совсем не хотел, чтобы леди Рич была так далеко.

Леди Рич тоже посмотрела на кровать. Мысль о том, чтобы уступить своё место на полу другой женщине, ей претила. Она никогда и никому не уступала. Поэтому, скинув туфли на пол, она гордо легла на плащ.

Леди Овен тоже легла и почти сразу уснула. А вот леди Рич так не смогла. Плащ был тонким, и от него деревянный пол мягче не становился. Горько вздохнув, она повернулась на бок, чтобы практически наткнуться носом на другого человека, из-за чего ей пришлось слегка отодвинуться. Бом-Жуан уже давно смотрел на неё, и теперь она тоже смотрела.

Оказывается, если рассматривать человека так близко, можно заметить то, что ты раньше не замечал. Например, родинку в уголке рта. Такую же как у него, только с другой стороны. Или удивительно длинные ресницы. Или даже что-то неуловимое, чего ни в ком другом нет.

Леди Рич, слегка оттаяв под этим взглядом, решила задать мучающий её много дней вопрос:

- Почему вы тогда сбежали? - отведя взгляд в сторону, чтобы не видеть реакцию.

- А разве у меня были причины оставаться?

- Хотя бы ради приличия, - её губ коснулась горькая усмешка.

Надежда умирает последней, да?

- Тому, что было той ночью, вы придаёте слишком большое значение.

Особенно если эта надежда касается любви.

Она часто со злостью вспоминала его, думала как бы отомстить за нанесённое оскорбление. Но их новая встреча принесла совсем не то, что она ожидала. Никакого желания копаться в этом ворохе неприятных чувств, скрутившихся где-то внизу живота, не было. Отвернувшись к стене, она закрыла глаза, прокручивая в голове одну и ту же мысль.

Он того не стоит.

http://tl.rulate.ru/book/76282/2318101

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь