Готовый перевод The Villain’s Host is a Boss / Хост злодейки - это босс: Глава 73 Покинутая принцесса

Глава 73 Покинутая принцесса

【Тск, хозяйка, эта горничная очень смелая! 】

Система восхищенно вздохнула, а Юнь Си согласно кивнула: "Конечно, если бы у неё не хватало смелости, как бы она могла встать передо мной, чтобы заблокировать меч?"

Если у тебя не хватает мужества, ты не станешь служанкой Святой принцессы!

"Ты права, эта принцесса не будет винить тебя и не отрубит тебе голову, вставай!"

Юнь Си протянула руку и подняла Джейд.

То, что сказала служанка, действительно смело. Если бы это был кто-то другой, маленькая девочка за такие слова рисковала бы своей жизнью, и она сама знала это.

Она лучше, чем кто-либо другой, знает, как Сяо Цзинъюэ относится к ней.

Юнь Си утешала Джейд, но не забывала смотреть на Люли, чья голова была склонена в другую сторону, и уголки ее губ саркастически изогнулись.

Люли, которая предала Святую Принцессу, вероятно, влюбилась в Сяо Цзинъюэ.

К сожалению, у Сяо Цзинъюэ в сердце только Су Юяо, а она в его глазах всего лишь маленькая пешка.

После того, как Сяо Цзинъюэ перевязал своё запястье, он вышел на задний двор.

В прачечной вся прислуга - женщины.

Сяо Цзинъюэ прогнал всех прочь, оставив только женщину со сгорбленной спиной.

У женщины были седые волосы, и она выглядела очень старой, но в чертах её лица ещё смутно прослеживались следы былой красоты.

"Генерал..."

Увидев Сяо Цзинъюэ, она поспешно поклонилась и встала, весь человек одновременно нервничал и паниковал.

"О, он сбежал, ты ведь знаешь об этом, верно?"

Сяо Цзинъюэ посмотрел на женщину, стоявшую перед ним, с чрезвычайно сложным выражением лица. Она была порабощена и замучена тяжёлой работой. Когда он впервые увидел её четыре года назад, она все еще была стройной и красивой. На вид ей было чуть больше двадцати. .

Прошло всего четыре коротких года, а она похожа на умирающую старуху, показывая, какой ужасной её жизнь была последние четыре года.

Услышав его слова, Бай Ши слегка задрожала, но ничего не ответила.

- Что, услышав, что он сбежал, Вы, кажется, очень счастливы?

Взгляд Сяо Цзинъюэ изменился, и его глаза были полны крайней ненависти: "А как же я? Когда я был в аду, ты думала обо мне? Ты думала, что у тебя все еще есть сын?"

"Прости, прости меня, Юэ'эр, я не знала, я действительно не знала, что он будет так с тобой обращаться..."

Бай Ши закрыла лицо руками и тихо вскрикнула. Её голос был полон боли и отчаяния.

Она не знала, она действительно не знала, что нечто подобное случилось с ним, когда он был ребенком!

Отец Сяо - подонок, но он также преданный возлюбленный.

Его наложница много страдала вместе с ним, когда он был молод, и даже когда позже он разбогател, он все равно предпочитал только одну эту женщину.

И эта женщина слишком много страдала, когда была молода, повредила свое тело и стала бесплодной, не могла иметь ребенка, так что Сяо Цзинъюэ был его единственным сыном.

Она думала, что эти двое определенно будут относиться к Юэ'эр как к ее собственному ребенку, но кто знает, может быть, она недооценила человеческую природу.

Отец Сяо, этот ублюдок, ничем не лучше свиньи и собаки!

Он обращался так со своим единственным ребенком..

Каждый раз, когда она думает о прошлом, Бай Ши испытывает сильную боль. Она ошиблась. Она должна была покончить с собой, когда отец Сяо и его наложница накачали её наркотиком.

Если бы она умерла, то её любимый человек все еще оставался бы генералом, которого любит народ, а не предателем, которого все презирают.

Если бы она не встретила Бей Минга, то не родила бы Бэй Минье.

Нет необходимости заставлять Бэй Минье подвергаться стольким пыткам и издевательствам. Что он сделал не так, чтобы страдать от такой чудовищной несправедливости?

Каждый раз, когда она видела, как Бэй Минье жестоко избивают, миссис Бай чувствовала себя так, словно у нее вырвали сердце, и ей хотелось умереть. Однако она не могла помочь ему или спасти его, ей оставалось только смотреть, как он страдает.

Она хотела покончить с собой, но ей не хватило смелости. Как только она умрет, она больше никогда не увидит своих сыновей.

Более того, Сяо Цзинъюэ также угрожал ей, что если она осмелится убить себя, жизнь и смерть Бэй Минье станут ещё ужасней.

Итак, узнав, что Бэй Минье исчез, Бай Ши действительно была очень счастлива. Её сыну больше не придется терпеть такого рода унижения и пытки. Как она могла быть несчастна?

Однако, столкнувшись с обвинениями и вопросами Сяо Цзинъюэ в это время, она испытала только бесконечную боль.

Она не раз думала, что, если бы она не столкнулась с генералом Бей, но умерла? Стал бы этот зверь, отец Сяо, относиться к Юэ'эр по-другому?

Разве Юэ'эр столкнулся бы с таким трагическим и мрачным детством?

"Не знала? Ты не знала? Или не хотела знать?"

Сяо Цзинъюэ равнодушно посмотрел на Бай Ши, спустя долгое время он холодно улыбнулся: "Забудь об этом, не говори мне ответа, я не хочу его слышать!"

"Но......"

Он сменил тему и мрачным тоном сказал: "Тебе не нужно слишком радоваться, я уже отправил людей на его поиски в город. Сейчас они обыскивают дом за домом, даже если он зароется на три фута в землю, я все равно найду его!"

"Посмел сбежать? Когда я поймаю его на этот раз, я обязательно переломаю ему ноги и посмотрю, как он будет бегать в будущем. Бэй Минье, он может быть только рабом в этой жизни ..."

"Не нужно..."

Госпожа Бай с глухим стуком опустилась на колени перед Сяо Цзинъюэ, она плакала и умоляла.

"Айюэ, я умоляю тебя отпустить его, он твой младший брат, в том, что случилось тогда, это была полностью моя вина, это моя вина, это не имеет ничего общего с генералом и Минье ... "

"Как бы ты ни хотел отомстить, ты можешь отомстить мне, ты можешь сделать что угодно, генерал уже мертв, а Минье невиновен. Пожалуйста, отпусти его, пожалуйста? Пожалуйста... "

Голос Бай Ши наполнился слезами, однако Сяо Цзинъюэ не был мягкосердечным, все, что он испытывал, видя её такой, - это неизмеримая радость и счастье.

"Мне просто нравится смотреть на тебя вот так, как на собаку..."

"Какой младший брат? Он просто дешевый раб. У меня, Сяо Цзинъюэ, нет младшего брата!"

"Тебе бесполезно умолять меня, я не отпущу Бэй Минье, позволь мне сказать тебе, что Бэй Минье навсегда будет растоптан моими ногами!"

Сяо Цзинъюэ ушел после того, как унизил её.

Бай Ши обессиленно упала на землю, скуля от боли, почему, это она поступила неправильно, почему ее Минье должен понести возмездие?

Боже, у тебя есть глаза?

Поздно ночью.

Юнь Си переоделась в ночную рубашку, создала видимость спящего тела в своей комнате, а затем покинула особняк генерала с амулетом-невидимкой и направилась прямо во дворец.

Без Бэй Минье ее скорость была в несколько раз выше.

Избегая дворцовой стражи, Юнь Си направилась прямо в Восточный дворец.

В Восточном дворце Юнь Чэ уже ждал ее.

Увидев, что она вошла, Юнь Чэ поспешно отбросил свиток, который держал в руке, и встал со стула: "Сестра, наконец-то ты здесь, я ждал тебя так долго!"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/76214/2342707

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь