Готовый перевод Deep Sea Embers / Последнее пламя среди морских глубин: Глава 134. Окончание

Духовное пламя собралось и погрузилась внутрь фрагментов плоти.

Охваченные огнем, фрагменты содрогнулись, поползли, затем все быстрее и быстрее, пока не исчезли в конце улицы.

Уже не мыслящая масса плоти направлялась домой — но попадет ли она на самом деле в одно из своих «тел», выдохнется ли на полпути и рассеется сама по себе, или же будет чем-то перехвачена, в этом не был уверен даже Дункан.

Он просто старался по возможности избежать любых возможных опасностей.

После того как Ширли сразилась со странной черной тенью, он быстро проанализировал происхождение «нападающего», появившегося в кошмаре, и его способности, а увидев, как это нечто реагирует на духовное пламя, еще больше убедился, что оно, появившееся из ниоткуда, скорее всего, лишь «разведчик».

После встречи с духовным пламенем у нападавшего не осталось желания сражаться, и он сразу же разделился и разбежался по сторонам, что можно было истолковать как бегство, но можно было истолковать и как попытку «разведчика» передать информацию — если этот огромный мир снов действительно дело рук кого-то за кулисами, то появление в нем «нарушителя», несомненно, является важной информацией.

Дункан задумчиво наблюдал, как исчезают фрагменты, и, проползя некоторое расстояние, послдений из них исчез в облаке поднимающегося дыма, что еще больше подтвердило его подозрения: нападавший, появившийся из ниоткуда, был лучше знаком с миром снов, чем он сам и Ширли. Он знал более удобные способы передвижения по нему, чем они, а также знал о каких-то невидимых «проходах», поэтому фигура с зонтом внезапно появилась поблизости без его ведома.

В отличие от него, он, Ширли, Пес, «новички» в этом мире, напоминали новорожденных, слепых котят.

Но это уже было неважно, пламя разгорелось, в его голове ощущалась смутная связь, поэтому Дункан верил, что его действия что-то дадут. Как только этот маленький кусочек духовного пламени начнет распространяться и установится более глубокая связь, он найдет виновных. И тогда Нине и Ширли не придется видеть кошмары.

— Мистер Дункан… — Ширли немного испуганно посмотрела на внезапно замолчавшего Дункана и некоторое время колебалась, прежде чем смело сказать. — Вы знаете, что только что произошло с этим... что это было, черт возьми?

Она имела в виду нападавшего с черным зонтом.

— …Я не могу ответить на этот вопрос, — покачал головой Дункан после минутного раздумья, но потом оглядел выжженные улицы и задумчиво сказал: — Но помнишь, на обратном пути из музея я упоминал о той фигуре, стоящей на краю площади?

— О той, которую могли видеть только вы? — тут же вспомнила Ширли. — А, на нас напала та самая фигура, которую вы видели…

— Я не могу быть уверенным, что это та же самая фигура, — покачал головой Дункан. — Но это определенно тот же самый «вид», и я подозреваю, что он как-то связан с культистами, которые верят в Бога Солнца… — оба раза она появлялась рядом с «пожаром», что очень подозрительно.

— Связана с культистами... — задумчиво сказала Ширли. — Может быть, это «Потомки Солнца», о которых говорили культисты?

— Я тоже так подозреваю, хотя доказательств мало, — тихо выдохнул Дункан. — Меня больше волнует, почему эта фигура оказалась в вашем с Ниной «мире снов», чем личность нападавших. Какая связь между пожаром в музее... и твоими снами?

Сказав это, он поднял голову и окинул взглядом высокую колонну.

На ее вершине по—прежнему не было видно Нины, но Дункан был уверен, что именно здесь Нина виделась ему во сне.

— Неужели это действительно сон Нины? — Ширли тоже с любопытством оглядывалась по сторонам, полная недоверия. — Откуда вы знаете?

— Она рассказывала мне об этом сне, в нем она стояла на вот этой высокой колонне с видом на город-государство после произошедшего в нем пожара. — Дункан поднял руку, указывая на соседнюю колонну. — Это место находится примерно в двух кварталах от дома в твоем кошмаре, и хотя я не знаю почему, но ваши сны явно связаны между собой на глубоком уровне.

Ширли удивилась. Она, казалось, собиралась спросить что-то еще, но вдруг Пес рядом с ней что-то заметил:

— Ширли, смотри! Кажется, тот зонтик, что держала фигура, все еще здесь!

Ширли и Дункан посмотрели в ту сторону, куда указывал Пес, и, конечно, увидели, что большой черный зонт спокойно лежит на обочине улицы!

Только что их внимание было приковано к телу нападавшего. После того, как его основное тело распалось, этот зонт остался лежать на обочине, и некоторое время никто даже не замечал его существования.

Дункан шагнул вперед, наконец-то ему представилась возможность рассмотреть черный зонт вблизи, но, увидев его внутренний слой, он не смог удержаться от удивленного вздоха.

До этого он представлял себе, что зонт может быть сверхъестественным предметом, испещренным рунами, или необычным предметом, который внешне выглядит обычным, но на самом деле обладает рядом невероятных особенностей. Но независимо от всего этого, учитывая странные и ужасающие способности и форму нападавшего, этот зонт всегда представлялся ему предметом с ужасающими способностями.

Однако внутренний слой зонта оказался совсем не таким, каким он себе его представлял, — он увидел чрезвычайно сложную искусственную конструкцию: шестиугольные тонкие решетки, плотно расположенные на каркасе, образовывали форму, напоминающую ему подобие солнечной батареи, между промежутками в решетках он увидел тонкие провода, а в центре зонта находилось устройство, похожее на своего рода центр управления, соединяющий ручку зонта с окружающими решетками. Окружающие его решетки были гораздо сложнее и изощреннее, чем любые из паровых машин в городе—государстве Пранд.

Дункан ошеломленно смотрел на зонт.

Технология. — Билась мысль у него в голове. — Технология!

Эта вещь ни в коем случае не сверхъестественный предмет, он слишком сильно отличается от них, и более того, это не устройство, произведенное нынешней цивилизацией. Этот зонт — чрезвычайно сложный и изощренный технологический артефакт.

Он... произошел из цивилизации, которую современные города-государства не в состоянии понять!

— Что это такое? — Ширли с недоумением смотрела на внутреннюю структуру зонта. Она не могла понять, что это вообще такое, к тому же ей не хватало познаний Дункана, пришедшего из другого мира. Она лишь чувствовала, что эта вещь в сотни раз сложнее, чем она себе представляла. Она подсознательно протянула к нему руку. — Похоже на…

— Не трогай! — остановил ее Пес. — Это похоже на богохульный прототип.

Ширли застыла на месте.

— Богохульный прото что? Что это, черт возьми?

— Творение из запретной истории, нечто, что не должно появляться в реальном мире, но насильно засунуто в него, — серьезно сказал Пес. — Я не знаю, как тебе объяснить... потому что я тоже мало что знаю. Я не знаю, какой принцип лежит в основе этого, в любом случае, просто запомни, что в долгих веках этого мира есть некоторые истории, которые «заперты», и вещи, которые родились в этих запретных историях, называются богохульными прототипами, и обычно само их существование вредно для существ реального мира... Не трогай их, если увидишь!

Шелли нервно отдернула руку, а Дункан задумчиво посмотрел на Пса.

— Это тоже входит в «знания» Гончих Глубин?

— Вроде того, — кивнул Пес. — Но не все Гончие Глубин знают это. Я родился ближе к голове Бога Глубин, поэтому знаю больше других.

Дункан неопределенно хмыкнул, его взгляд остановился на странном черном зонте, и тут же, словно потеряв какую-то «опору», зонт вдруг начал распадаться прямо на их глазах.

Тонкая решетчатая структура постепенно становилась прозрачной, каркас и провода превратились в серо-белые обломки, развевающиеся на ветру, сердцевина сложного устройства плавилась и стекала вниз, как раскаленный воск. И прежде чем оно полностью исчезло, Дункан краем глаза вдруг заметил, что на одной из его частей был выведен крошечный текст.

Текст был написан не те языком, что использовался сегодня в городах-государствах, или любым другим языком, с которым он был знаком, но смысл написанного все равно дошел до него: «Кристаллическое ядро спектральной фильтрации К-22».

В следующую секунду весь зонт, включая последнюю часть, развеяло ветром.

Дункан медленно встал, и в этот момент Ширли, стоявшая рядом с ним, вдруг издала возглас удивления:

— Ах! Моя рука…

Дункан посмотрел на руку Ширли и обнаружил, что не только ее рука, но и все ее тело постепенно становится прозрачным и размытым.

— Спасите! — отчаянно закричала она.

— Хватит кричать! — вмешался Пес. — Ты вот-вот проснешься! Ты впервые проснешься от этого сна как положено — почему бы тебе не поблагодарить мистера Дункана за это?

Ширли взглянула на Дункана, но увидела, что его фигура тоже исчезает.

Дункан улыбнулся и помахал девушке рукой.

— Спокойной ночи, а также доброго утра — не забудь разбудить Нину к завтраку.

http://tl.rulate.ru/book/76198/3438967

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь