Ширли поглядела на Нину и увидела на ее лице сначала шок и нервозность, а после возбуждение и любопытство.
— Это уже нельзя объяснить одной лишь смелостью… — не сдержавшись, пробормотала Ширли.
Нина, однако, совершенно не слышала, что пробормотала Ширли. Ее внимание было полностью привлечено к Гончей. Спрыгнув со стула, она дважды обошла вокруг Пса, внимательно разглядывая его — увидев пустые и залитые кровью глазницы Пса, она опешила. И все.
— Потрясающе... — сказала она через несколько секунд, и, казалось, даже хотела протянуть руку и дотронуться до костлявого мозга Пса, но в последнюю секунду отдернула ее и посмотрела на Ширли. — Я впервые в жизни вижу такое сверхъестественное существо... Что такое Пес? Это существо, вызванное заклинанием? Или…
— Это демон, — честно ответила Ширли, словно пытаясь напугать Нину, чтобы она хоть немного осознала, насколько опасен Пёс. — Самый опасный вид.
Нина действительно немного напугалась. Она, вероятно, не думала, что вежливого Пса, если не считать его не самой приятной внешности, можно назвать «демоном».
— Это... демон? — недоуменно спросила она.
— Строго говоря, Демон Глубин. — Пес слегка приподнял голову, пустые глазницы уставились на Нину. — Мисс, возможно, вы впервые видите Демона Глубин, но не стоит из-за меня создавать себе неверное впечатление. Моих соотечественников много и они разнообразны, и их объединяет то, что все они очень злобны и безжалостны.
— Глубин… — Нина обомлела. Она наконец очнулась от волнения, вызванного первой встречей с сверхъестественным существом, и вспомнила о том, что писали в учебниках. — Ширли, ты…
— Как видишь, я связана с Демоном Глубин. — Ширли подняла руку и показала Нине цепь, сплетенную с ее телом. — Поэтому я не хочу, чтобы кто-то узнал мою тайну, понимаешь? Если бы люди из Собора Глубин узнали, они бы без колебаний бросили меня в огонь или в бескрайнее море.
Выражение лица Ширли было необычайно торжественным, и Нина что-то поняла по нему. Она посмотрела на Ширли со значительным взглядом, затем посмотрела на Пса.
— ...Я читала в одной книге, что Глубокое Море наполнено неистовыми и злыми созданиями. Они являются остатками Богов Глубин, и от рождения до смерти в них господствует безумие, но мистер Пес выглядит...
— Пес — особенный, — прервала ее Ширли. — У обычных Демонов Глубин нет сердца, и они не понимают человеческих эмоций, а Пес понимает — хотя даже он не знает, почему в нем произошло это изменение. Это изменение сделало невозможным его выживание в Глубине.
Нина ошеломленно кивнула головой и ненадолго замолчала, потом вдруг почесала волосы и с некоторым беспокойством посмотрела на Дункана.
— Дядя, мне кажется, что у меня в голове полный бардак.
Она вспоминала их встречу в тот день, вспомнила, как проводила время с Ширли, и, когда она взглянула на Пса, на нее медленно нахлынуло чувство абсурда.
— Ты так много пережила сегодня, — прозвучали мягкие, тихие слова Дункана. Словно свет свечи, зажженной в полумраке, они успокоили Нину. — Растерянность — это нормально.
Нина моргнула глазами, наконец-то поняв, что именно она упустила из виду.
— Дядя, значит, ты давно знаешь Ширли, если... тебе известен и ее секрет? Ты знаешь и Пса?
— Дольше, чем ты. — Дункан слегка улыбнулся. — Но я не знал, что она и есть тот «друг», о котором ты говорила.
— Тогда... — засомневалась Нина, — значит, вы вместе расследовали пожар одиннадцатилетней давности?
— Вроде того, мы случайно работали вместе раз или два, — кивнул Дункан.
— ...Почему у меня такое чувство, что вы просто скрывали это от меня? — пожаловалась Нина, скорее, как бы невзначай. — А в чем именно заключается секрет вашего расследования того, что произошло одиннадцать лет назад?
— Пока мы не знаем, но сходимся во мнении, что тогда произошел пожар, а потом его стерли, — пробормотал Дункан, и его взгляд упал на Нину. — Прости, я действительно скрыл это от тебя, потому что это слишком опасные вещи.
— А как же ты, дядя? — Нина вдруг немного рассердилась. — Дядя, а для тебя они не опасны?!
Как только она произнесла эти слова, Пес и Ширли рядом с ней переглянулись, и Ширли низким голосом проговорила:
— Твой дядя — самый опасный…
Дункан молча взглянул на Ширли, а затем мягко покачал головой.
— Дядя уже взрослый, и я, кхэ, могу быть гораздо более могущественным, чем ты думаешь.
Взгляд Нины метался между Дунканом и Ширли, выражение ее лица несколько раз менялось, множество беспорядочных мыслей крутилось у нее в голове. Но в тот момент, когда Дункан подумал, что девочка может заупрямиться или устроить сцену, как обычная девочка-подросток, Нина вдруг вздохнула.
— Скоро стемнеет. — Она посмотрела на небо за окном, как будто всего этого разговора и не было. — Я пойду готовить ужин — ты тоже оставайся, Ширли. Ночью город небезопасен.
— А... а? — Ширли на мгновение замерла, не в силах уследить за ходом мыслей Нины, а затем в панике замахала руками. — Нет, нет, нет! Мы с Псом еще можем успеть…
Голос Дункана раздался рядом с ней прежде, чем она успела закончить:
— Останься, солнце сядет через несколько минут — улицы к тому времени будут полны стражников. Ты уверена, что сможешь пройти через центр города в таких услових?
Ширли мгновенно напряглась, оглянулась на небо за окном магазина, затем на спокойное выражение лица Дункана, окончательно осознав, что сегодня ей никак не выбраться из этого антикварного магазина.
— Что ж... — удрученно проговорила девушка, глядя на Нину, — я могу чем-нибудь помочь?
— Нет, дома всегда готовлю я, — улыбнулась Нина и пошла к лестнице, ведущей на второй этаж, но вдруг остановилась, едва ступив на ступеньки, и несколько секунд серьезно смотрела на Ширли, а затем спросила: — Ширли, мы друзья?
Ширли замерла и первым делом посмотрела на Дункана, но он отвернулся, так что ей пришлось снова посмотреть на Нину. После нескольких коротких, но неловких секунд молчания она покачала головой:
— ...Нет.
Но сразу после этого добавила:
— Но мы можем попробовать ими стать.
Нина улыбнулась, и, несмотря на то, что Ширли ответила не очень положительно, она будто получила идеальный ответ. Она бросилась вверх по лестнице, ее ноги легко и резво ступали по деревянным ступенькам.
Ширли в некотором недоумении смотрела, как она взбегает на второй этаж, и вдруг услышала рядом с собой спокойный голос:
— Спасибо.
Это сказал Дункан.
От неожиданности Ширли быстро села на стул и повернулась к Дункану.
— За что вы меня благодарите?
— У Нины нет друзей в школе, — Дункан привык к этой всегда излишне нервной реакции собеседника и продолжил ровным тоном, — поэтому на днях она выглядела очень счастливой, когда рассказывала о новом друге, которого нашла.
Ширли растерянно моргнула, не понимая, о чем идет речь.
— Так что, во—первых, спасибо, что не сказала Нине, что ты ее друг, а во—вторых, спасибо, что сказала, что можешь попробовать им стать.
— Я... не совсем понимаю. — Ширли все еще пребывала в замешательстве, еще большем, чем минуту назад. — Вы здесь... играете роль совершенно обычного человека, не так ли? Нина, она... похоже, не имеет ни малейшего представления о том, насколько вы особенный. Она учится в школе, но вообще не проявляет никакого присутствия. Если бы не руководство Пса, я бы никогда не нашла ее, когда пришла в школу, но здравый смысл подсказывает, что такой «член семьи», как она, которой вы благоволите…
— Племянница, — еще раз подчеркнул Дункан, а затем посмотрел на собеседника с необычайно серьезным выражением лица. — Теперь, когда Нина ушла, у меня есть к тебе вопросы.
— Спрашивайте…
— Именно Пес подсказал тебе выбрать Нину, не так ли?
— ...Верно.
— Потому что он «учуял» ее специфический запах? И на основании этого решил, что Нина имеет отношение к пожару одиннадцатилетней давности?
— Верно.
— Что за специфический запах? Тот же запах, что и на фабрике? Или что-то другое?
На этот раз Ширли не ответила, а перевела взгляд на Пса.
Пока Дункан наблюдал за ней, Пес несколько секунд колебался, а затем, наконец, сказал:
— Вокруг нее плавает пепел, бесчисленное множество пепла, мистер Дункан.
http://tl.rulate.ru/book/76198/3406079
Сказали спасибо 17 читателей