Готовый перевод Deep Sea Embers / Последнее пламя среди морских глубин: Глава 52. Капитана нет дома

Одна воля, сосредоточение на двух телах одновременно и управление ими стало для Дункана совершенно новым опытом.

А также чрезвычайно сложным испытанием.

Он не считал себя нормальным человеком, но управлять двумя телами даже в этом случае давалось ему с трудом. Он изо всех сил старался освоиться с ощущением присутствия двух сознаний, но, в конце концов, после некоторого времени, едва контролируя тело в антикварном магазине, смог лишь заползти обратно в постель.

Но судя по откликам, которые он получал из глубин своего сознания, он решил, что рано или поздно сможет овладеть этой техникой — просто потребуется много времени на тренировки.

Закончив с телом в антикварном магазине, Дункан наконец-то вздохнул с облегчением.

Обеспечить контакт со своим «удаленным телом», как только он закончил путешествие по духовному миру, было крайне важно, поскольку от этого напрямую зависело, насколько долго он сможет его использовать. После всего этого его настроение значительно улучшилось, и он смог сосредоточиться на других вещах.

В этот момент сбоку послышалось хлопанье крыльев, и к Дункану на плечо приземлился голубь по имени Ай. Птица надула грудь, в ее глазах читалось горделивое выражение:

— Телепортация прошла успешно!

Взгляд Дункана скользнул за голубя и упал на стол позади него.

На нем безмолвно лежали бледно-золотой амулет Солнца и две бутылки с алкоголем.

На лице Дункана медленно появилась улыбка, которая затем стала еще шире.

Сработало! Голубь может приносить «предметы» через духовный мир! И не только сверхъестественные, но и обычные!

С удовлетворенной улыбкой он встал и взял амулет Солнца, чтобы убедиться, что через этот сверхъестественный предмет, который был полностью поглощен и преобразован его духовным пламенем, все еще течет слабая сила. Затем он взял одну из бутылок с алкоголем, открыл ее и, поднеся к ней свой нос, в тот же миг учуял соответствующий запах.

В следующий момент Дункан взглянул на голубя, который с гордо поднятой головой начал расхаживать по столу.

Эффективность, гарантированная, бесплатная доставка — ему начинал нравиться этот голубь.

Голубь заметил взгляд своего «хозяина» и тут же подбежал к Дункану, клюнул стол клювом и потребовал:

— Еще картошки фри! Еще картошки фри!

— Пока что на борту нет картошки фри, но я думаю, что скоро это не будет проблемой, — весело сказал Дункан, схватив голубя рукой и встретившись с его взглядом. — Мне больше интересно, каков твой предел на передачу предметов за раз, ограничивается ли он мертвыми существами, и может ли при передаче возникнуть «потеря пакетов»... Это потребует еще нескольких тестов...

Голубь задумался и через некоторое время наклонил свою голову:

— Потеря пакетов? Упс, страница исчезла...

— ... Да, именно этого я и боюсь. — Дункан на мгновение задумался, обрадованный тем, что голубю удалось переправить на «Затерянный Дом» предметы. Но это также заставило его задуматься о более действенных попытках, чем просто доставка предметов на корабль, однако нестабильное состояние птицы и отсутствие логики в словах мешали этому. Обдумав все еще раз, он решил, что для начала ему нужно провести еще несколько тестов.

Предварительно обдумав свой следующий шаг, Дункан встал и направился к двери в капитанскую каюту, но, сделав два шага, остановился.

Пошевелив суставами, он размял свои ноги и ступни, наслаждаясь исходящими от них ощущениями.

Конечности его были гибкие, сильные и совсем не усталые, как будто он совсем недавно сидел за столом.

И все же он прекрасно понимал, что уже больше суток находится «вдали» от «Затерянного Дома», и что во время путешествия по духовному миру он оставался в капитанской каюте в том же положении, в каком сидел за столом.

Дункан тщательно ощупал свои конечности, и благодаря точному восприятию собственного тела он был почти уверен, что оно осталось точно таким же, каким было в момент его отправки в путешествие, как будто... оно впало в некий «стазис» в тот момент, когда его покинуло сознание.

Эта особая сила капитана Дункана? Или… я неутомим, поскольку теперь наполовину призрак? — Размышлял Дункан с любопытством, но эти размышления ни к чему не привели.

Он начал понимать историю этого мира, взлет и падение цивилизованных городов-государств, и все же он не мог даже разгадать тайну своего тела.

Но в любом случае это не казалось ему чем-то плохим; тело не требовало особого «обслуживания», а значит, он мог спокойно направить часть своей энергии в другие сферы.

Дункан был человеком дальновидным, вернее, он умел откладывать в сторону временно нераскрытые тайны. Поэтому, покончив с размышлениями, он подошел к двери и толчком открыл дверь в каюту.

Капитан Дункан вернулся.

Дубовая дверь тихо скрипнула, нарушив тишину. В следующее мгновение деревянная голова козла на краю стола внезапно щелкнула, кусок дерева повернул голову в ту сторону, откуда донесся звук, и, пристально глядя на вход, медленно произнес:

— Имя?

— Дункан Эбномар. — Дункан взглянул на голову козла. — Я вернулся.

— Ах! Великий капитан Дункан вернулся на свой верный корабль «Затерянный Дом»! Простите, капитан, но на этот раз у вас была весьма долгое путешествие по духовному миру, поэтому мне пришлось дополнительно во всем убедиться... В конце концов, это правило установили вы сами. Как вы себя чувствуете? Как ваше настроение? Как ваше тело? Что вы узнали из вашего долгого путешествия по духовному миру? Нашли ли вы что-то интересное? Хотели бы вы разделить эту прогулку со своим верным первым помощником и так далее? Вы заметили, что я использовал словосочетание «так далее»? Госпожа Элис сказала мне, что так разговор будет более кратким, а вам, возможно, так больше нравится...

— Заткнись, ты восполнил то немногое, что пропустил, этой последующей бессмыслицей. — Дункан окинул шумное существо равнодушным взглядом. — Что-нибудь случилось на корабле, пока меня не было?

— Ах, капитан Дункан, суровый и юморной, как всегда, вы преподали мне урок. На борту все было в порядке, и ваш верный помощник прекрасно выполнял обязанности рулевого, которые вы ему доверили. Кроме того, госпожа Элис побывала здесь дважды, но ничего серьезного не случилось: один раз она боролась со швартовом, а другой — с якорными канатами...

Дункан уже собирался выйти из рубки, чтобы проверить ситуацию на палубе, но при словах Козлиноголового остановился, на его лице появилось вопросительное выражение:

— Почему она дралась со швартовом и якорными канатами?

Он чувствовал, что происходит на «Затерянном Доме» во время его путешествия по духовному миру, но не уделял этому особого внимания, только смутно ощущал, что Элис ходит по кораблю, «исследуя»… Как получилось, что она так «оживленно» проводила время на борту, пока его не было?

— О, на самом деле госпожа Элис слишком добра, — сразу же ответил Козлиноголовый. — Ей было неприятно, что она ничего не делает на борту, и она решила найти себе занятие, поэтому пошла наладить швартовы и якорные канаты, но я забыл сказать ей, что швартовы очень боятся щекотки, а якорные канаты любят вздремнуть...

Дункан:

— ...

— Вы сердитесь, капитан? — Внезапное молчание Дункана заставило Козлиноголового напрячься, и он покачал своей деревянной головой туда-сюда. — На самом деле, не случилось ничего особенного. К тому же новому члену корабля всегда нужно немного сблизиться, прежде чем он сможет найти со старыми моряками общий язык — сейчас они находятся на стадии «борьба», которая означает, что госпожа Элис делает успехи. На самом деле она весьма популярна на корабле, большинство на «Затерянном Доме»...

Не успел Козлиноголовый закончить фразу, как с палубы снаружи послышались торопливые шаги, затем дверь в капитанскую каюту с размаху распахнулась, и внутрь вбежала Элис:

— Господин Козлиноголовый, почему снаряды на складе боеприпасов все время катятся и не дают мне...

Дункан молча глядел на Элис.

Элис тоже заметила Дункана, стоящего у стола, и посмотрела на него с некой неловкостью.

— Что ж, это третий раз, — вздохнул Козлиноголовый. — На этот раз она сражается с пушечными снарядами... Я допускаю, что процесс сближения госпожи Элис с кораблем проходит слишком оживленно.

Элис вытянула шею (вероятно, напрягала свои суставы) и нервно посмотрела на Дункана, у которого было равнодушное выражение лица:

— Капитан, вы вернулись...

— Что ж, — равнодушно кивнул Дункан. — Похоже, ты хорошо провела время на корабле, пока меня не было?

Элис:

— ...

http://tl.rulate.ru/book/76198/3179533

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ха-ха, куколка развлекается, как может )
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь