Готовый перевод Fatal Attraction / Роковое влечение: 7

— Что на нем? Хайден повертел жесткий диск в руках и сел на кровать Джейсона.

"Я не знаю." Джейсон покачал головой, разочарованное лицо Хейден идеально соответствовало собственным чувствам Джейсона. «Он зашифрован, поэтому я не могу получить доступ к данным без пароля».

— Ты хорошо разбираешься в технологиях, верно? Ты построил эту штуку. Его друг указал на игровой компьютер Джейсона. «Вы не можете взломать его или что-то в этом роде?»

«Собрать совместимые компьютерные части — это одно», — Джейсон взял жесткий диск из рук Хейдена и помахал им в воздухе. «Но это сделано для того, чтобы не пускать людей. Если я буду дурачиться , не будучи осторожным, я могу в конечном итоге все испортить».

— Это машина твоего отца, верно? Хейден оживился и щелкнул пальцами. «Возможно, вы угадали пароль. Вы пробовали отмечать дни рождения, важные даты или что-то в этом роде?»

— Вообще-то я думал об этом. Джейсон поставил жесткий диск на стол и опустился в офисное кресло перед своим компьютером. «Очевидно, что осталась только одна попытка ввода пароля, прежде чем он очистит себя. Это означает, что у нас есть только один шанс, чтобы открыть его.

"Только один?" — спросил Хейден. — Кто использовал остальные?

Джейсон пожал плечами. «Кто бы ни прислал это мне. Я просто не знаю, кто и почему. Мой папа был бухгалтером в небольшой страховой компании. Я понятия не имею, зачем ему зашифрованный жесткий диск или почему он оказался во владении какой-то заинтересованной третьей стороны».

Хейден провел рукой по своим светлым волосам. «Время всего этого кажется действительно странным, чувак. Почему сейчас?"

"Я согласен. Все это каким-то образом связано». Джейсон признался. — Думаю, нам придется найти способ расшифровать диск. Я могу попробовать отнести его завтра в техцентр и посмотреть, сможет ли кто-нибудь взломать его».

— Я не знаю об этом. Хейден поморщился. «Здесь во многих местах работают какие-то сомнительные личности».

«На самом деле у нас нет особого выбора. Это не та часть компьютера, которую мы можем просто заказать онлайн». — возразил Джейсон.

«Я понимаю, о чем вы говорите, и вы, вероятно, правы, но что, если мы попытаемся сначала найти кого-то еще?» Хейден вытянул руки над головой и зевнул. «Чувак, я уже устал. В школе есть несколько довольно умных детей, за которыми будущее в технологической индустрии. Вероятно, они с меньшей вероятностью попытаются нас надуть».

— У тебя есть кто-то на примете? Джейсон поднял одну бровь.

Хайден пожал плечами. "Не совсем. Хотя я мог поспрашивать. Посмотрим, не вылезет ли кто».

"Хорошо." Джейсон кивнул. «Мы должны быть абсолютно уверены, что они смогут это сделать. Как я уже сказал, у нас, вероятно, есть только один шанс.

Пара погрузилась в задумчивую тишину, обдумывая последствия того, что они могут найти на таинственном железе, стоящем на его столе. Взгляд Джейсона переместился из окна на освещенную улицу за ним. Район был тихим, как обычно. Пока он безучастно смотрел в окно, волосы на его затылке встали дыбом. Приток крови к его телу усилился, а его разум обострился в ответ на нервирующее чувство. За ним наблюдали. Его глаза рыскали по пустой улице, домам и дорожкам, пытаясь найти источник этого чувства. Он сосредоточенно наклонился вперед.

— Вы проводили какие-нибудь исследования до того, как я пришел? Вопрос Хайдена нарушил тишину и заставил Джейсона откинуться на спинку стула.

Джейсон бросил быстрый взгляд на Хейден, прежде чем снова отвернуться к окну. Чувство исчезло. Или, может быть, никогда не был там в первую очередь. Джейсон откашлялся и опустил шторы на окне.

"Нет." Он наконец ответил. — У меня не было возможности.

— У меня есть теория. Хейден с ухмылкой постучал себя по голове. «И я не хочу хвастаться или что-то в этом роде, но я думаю, что понял это».

Джейсон фыркнул. "Хорошо. Ударь меня."

Хайден сел и указал прямо на Джейсона. «Инкуб».

Джейсон моргнул. "Какая?"

«Инкуб. Знаешь, мужчина-суккуб? Хейден закатил глаза. — Я думал, ты более культурен.

— Нет, я знаю, что это такое, но… Что?

Хейден развел руками. «Подумай об этом, чувак. Власть над женщинами. Делает их одержимыми вами. Очень хорошо сочетается, не так ли?

Джейсон рассмеялся. — Ненавижу тебе это говорить, но я не демон. Я была у разных врачей и сдавала много разных анализов. Все они говорили, что я болезненно нормальный».

Хейден не выглядел убежденным. «Это какое-то вуду, потусторонняя магия, чувак. Вы действительно думаете, что действуют обычные правила или что современная медицина действительно способна обнаружить что-то подобное?»

«Я просто думаю…» Предложение Джейсона было прервано громким стуком в его входную дверь.

Джейсон и Хейден переглянулись.

— Ты кого-то еще пригласил? — спросил Хайден своего лучшего друга.

Джейсон покачал головой.

— К вам часто приходят гости так поздно ночью?

"Нет." Джейсон встал как раз в тот момент, когда снизу раздался еще один громкий стук.

Выглянув из-за жалюзи, Джейсон заметил черный внедорожник, припаркованный возле его дома, которого не было несколько минут назад. Фары были выключены, и Джейсон не мог видеть никого в тонированных окнах, так что тот, кому он принадлежал, должен быть внизу. Сердцебиение участилось, Джейсон поспешил вниз. Хайден последовал за ним в нескольких шагах. Еще один резкий стук разнесся по дому как раз в тот момент, когда Джейсон подошел к глазку.

Снаружи женщина лет двадцати с небольшим нетерпеливо притопывала ногой. Она была одета в темные брюки, небесно-голубую рубашку на пуговицах, короткие каблуки и маленькую сумку через левое плечо. У женщины были темно-рыжие волосы, которые в основном были собраны в пучок, но несколько прядей распустились в течение дня. Хотя она не выглядела угрожающе, тот факт, что Джейсон никогда раньше ее не видел, вызывал у него беспокойство. Как только она подняла руку, чтобы снова постучать, Джейсон приоткрыл дверь настолько, насколько позволяла верхняя цепочка замка.

"Я могу вам помочь?" — спросил Джейсон незнакомца.

— О, да, извини. Женщина поморщилась от его внезапного появления. «Это резиденция Джейсона Симмонса?»

Глаза Джейсона сузились. "Кто ты?"

"Верно." Рука женщины опустилась на сумку через плечо. — Я детектив Кайли Андерсон.

Пока она продолжала говорить, она показала Джейсону полицейский бейдж.

«Вы тот самый Джейсон Симмонс, который был причастен к убийству Мэри Беккет в средней школе Таннер Холм?»

Желудок Джейсона скрутило. — Д-да.

— А вы были знакомы с виновником этого преступления, мисс Адалин Беккет? Детектив захлопнула свой значок и положила его обратно в сумку.

Имя шокировало Джейсона. Все, что он мог сделать, это кивнуть. Зеленые глаза детектива смягчились, когда она увидела реакцию Джейсона.

— Мне очень жаль копать старые раны, мистер Симмонс, но, боюсь, у меня нет выбора. Вы не будете возражать, если я войду внутрь?

Джейсон тупо открыл дверной замок и полностью открыл его для детектива. Дверь распахнулась, и я увидел застенчивого Хейдена, стоящего в темноте позади Джейсона.

— Извини, я не знал, что здесь кто-то есть. Мисс Андерсон впервые взглянула на Хейден.

«Я не хотел скрывать или что-то в этом роде. Джейсон пригласил меня к себе, и мы были наверху, и мы не знали, кто стоит у двери, так что… — он замолчал, легкий румянец коснулся его щек.

«Простите за вторжение». Детектив слегка опустила голову, прежде чем войти в переднюю комнату.

Джейсон включил свет, а мисс Андерсон огляделась.

— Ваш опекун здесь, мистер Симмонс? Она перевела свои зеленые глаза на Джейсона. — Вы живете со своей тетей, Шеннон Макклой, не так ли?

Во рту Джейсона все еще было сухо из-за визита детектива.

«Она в командировке. Только вчера уехал. Он ответил хрипло.

Мисс Андерсон нахмурилась. «Это неудачное время. Что ж, вам, вероятно, следует присесть, мистер Симмонс. Боюсь, у меня есть тревожные новости, которыми я хочу поделиться с вами.

— Мне нужно уйти? Хайден задержался у двери, а Джейсон сел на один из двух диванов в передней комнате.

— Думаю, будет лучше, если ты останешься. Детектив бросил на Джейсона обеспокоенный взгляд. «Учитывая, что мисс Макклой здесь нет, я думаю, было бы неплохо иметь рядом друга».

Хейден все еще выглядел смущенным, но он сел на тот же диван, что и Джейсон.

— О чем именно? Джейсон чувствовал, как его кожа покрывается мурашками по всему телу.

Детектив откашлялась. — Около восьми дней назад мисс Адалин Беккет сбежала из психиатрической больницы Святого Петра.

Сердце Джейсона пропустило удар, и его кровь похолодела.

«Это…» Хейден взглянула на Джейсона, но повернулась к детективу, увидев его реакцию. — Это та девочка, которая зарезала кого-то в средней школе?

Мисс Андерсон открыла рот, чтобы ответить, но Джейсон опередил ее.

«Не просто кто-то». Даже Джейсон был немного ошеломлен тем, насколько глухо звучал его голос. — Ее сестра-близнец.

Мисс Андерсон поморщилась. Хайден выругался себе под нос.

— Я не знал этой части. — мягко заявил он.

— Подожди, восемь дней. Брови Хейдена нахмурились. «Если ты знал об этом восемь дней, то почему Джейсон узнал об этом только сейчас? Это опасно для него, не так ли?

"Нет. Мы не думаем, что вам угрожает непосредственная опасность, Джейсон. Детектив среагировал быстро. — Психиатрическая лечебница Адалин находится в сотнях миль отсюда, и мы не верим, что она вообще покинула свой город. Мы также связались бы с вами раньше, но номер телефона и адрес, которые у нас были в файле, устарели».

Это имело смысл. Хотя мозг Джейсона все еще обрабатывал поступающую ему информацию, он знал, что двигался несколько раз. Шеннон также однажды пришлось заменить свой телефон за это время.

— Так почему ты здесь? — спросил Хейден.

"Стандартная процедура." Мисс Андерсон ответила просто. «В крайне маловероятном случае, если вы увидите или вступите в контакт с мисс Беккет, я хочу, чтобы вы немедленно связались со службами экстренной помощи. Если ситуация не является чрезвычайной, вы можете связаться со мной напрямую».

Она вытащила из сумки визитку и протянула ее Джейсону.

«Я хочу повторить мистеру Симмонсу, что это всего лишь мера предосторожности». Детектив подчеркнул свои слова прямым зрительным контактом с Джейсоном. «Если что-то изменится там, где это уже не так, я немедленно свяжусь с вами».

"Спасибо." Джейсон посмотрел на визитку в своих руках.

Это не казалось реальным. Адалин должна была быть просто воспоминанием. Призрак из его прошлого, который никогда не сможет вернуться в настоящее. Комната закружилась вокруг него, и Джейсон был вынужден держать голову руками, чтобы удержать ее на месте. Детектив нахмурился.

«Возможно, будет хорошей идеей не оставаться одной в течение следующих нескольких дней…» Она взглянула на Хейдена.

«Я могу остаться с ним. Ну, по крайней мере, сегодня вечером. Хейден хлопнул Джейсона по плечу. «Я уже думал о том, чтобы попроситься сегодня ночью на диван. Не хочется идти пешком всю дорогу до дома.

Джейсон мог сказать, что Хейден все еще был ошеломлен и чувствовал себя некомфортно из-за всей этой ситуации, но он пытался поддержать своего друга, как мог. Джейсон бросил на него благодарный взгляд.

"Это хорошо." Мисс Андерсон кивнула и встала. «Надеюсь, вам вообще не придется обо мне слышать, и эта ситуация быстро разрешится».

Она протянула руку Джейсону. «Было приятно познакомиться с вами, мистер Симмонс. Мне жаль, что это произошло при таких ужасных обстоятельствах».

Джейсон пожал протянутую руку и сделал все возможное, чтобы искренне улыбнуться ей. «Спасибо, что пришли и дали мне знать».

Детектив вернул ему улыбку, прежде чем пожелать им спокойной ночи. Джейсон услышал, как внедорожник перед его домом с ревом ожил и уехал в ночь. Хейден подошел к незанятому дивану и начал перекладывать подушки.

— Ничего, если я просто побуду здесь? — спросил Хейден Джейсона. «Я говорил правду, когда говорил, что уже подумываю остаться на ночь. Я просто позвоню родителям и дам им знать. Я очень устал, и долгая прогулка домой сейчас не кажется мне веселой».

"Конечно." Джейсон согласился.

Хайден остановился и встретился взглядом с Джейсоном. «Я э. Я не очень хорошо разбираюсь в таких вещах. Но если вы хотите поговорить или что-нибудь. Тебе известно. Я здесь, чтобы слушать и все такое».

Джейсону хотелось рассмеяться, но он знал, что Хейден раскрывается ради Джейсона, поэтому сдержался.

"Спасибо чувак." Вместо этого Джейсон ответил честно. «Я не могу честно сказать, что хочу говорить об этом прямо сейчас, но… я рад, что вы предложили».

Хейден кивнул, затем растянулся на диване и быстро позвонил. Пара в очередной раз замолчала, каждый пытаясь разобраться в горе событий, развернувшихся за один день. Вскоре Джейсон вернулся наверх, чтобы заснуть, а Хейден остался на своей импровизированной кровати. То, что пара не заметила в своем разговоре с детективом Кайли Андерсон, деталь, которая обычно никогда не ускользнула бы от внимания Джейсона, если бы он не имел дело со столькими вопросами сразу, был одним простым фактом.

Джейсон был без перчаток.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Кайли нужен был отпуск. Она бегала всю неделю, пытаясь найти сбежавшую сумасшедшую Адалин. Хотя она все еще чувствовала, что ненормальная девушка не представляет непосредственной опасности для Джейсона Симмонса, Кайли пришлось признать самой себе, что юная леди была находчивой. Не имея ни денег, ни удостоверения личности, ни друзей, которые могли бы ей помочь, Адалин чудесным образом избежала ареста.

Кайли почесала левой рукой правую. С тех пор, как она покинула дом Джейсона, по ее пальцам пробежало покалывание. Это не было неприятным чувством, просто… другим.

Может быть, у них есть кошка или что-то в этом роде, и это жизнь дает мне понять, что я не могу стать незамужней сумасшедшей кошатницей. Кайли размышляла про себя с улыбкой.

Хотя ей было всего двадцать три года, мать Кайли уже собиралась выйти замуж и остепениться. Пока ее мысли блуждали по теме романтических партнеров, по какой-то странной причине лицо Джейсона Симмонса продолжало приходить на ум. Мальчик был неплох, просто довольно прост.

Кайли покачала головой от таких мыслей. Она даже почти не встречалась с мальчиком. Она не должна думать так о ком-то, с кем ей придется иметь дело в профессиональном качестве.

Кроме того, он все равно слишком молод для меня. Мысли Кайли оставили кислый привкус после того, как они пришли к ней. Почему это меня расстраивает?

Кайли остановилась на красный свет и со стоном протерла глаза. Хороший ночной сон. Это все, что ей сейчас было нужно. Сама того не желая, ее мысли переместились к Джейсону Симмонсу, и она задалась вопросом, сможет ли он сегодня хорошо выспаться.

Я должен оставаться на связи. Кайли поймала себя на том, что кивает своим собственным мыслям. Поскольку его тети нет в городе, ему может понадобиться более зрелый голос, чтобы довериться ему.

Она улыбнулась, думая о том, чтобы стать плечом для молодого человека, на которое он мог бы опереться.

Я буду рядом с тобой, Джейсон.

http://tl.rulate.ru/book/76190/2271321

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Норм.
Развернуть
#
Оу, развивается, мдааа.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь