Готовый перевод King of the Labyrinth / Король лабиринта: Глава 4. (1). Дуэль с Небесным Клинком

Глава 4. Часть 1. Дуэль с Небесным Клинком

1

Закончив бои в глубинах лабиринта, Персиваль начал свой обратный путь на поверхность.

Тот факт, что он возвращался наверх, не означал, что он мог ослабить бдительность, поскольку на своем пути ему придется проскользнуть через множество коридоров, содержащих сильных монстров. Подъем также послужит хорошей тренировкой.

Персиваль добрался до сорок девятого этажа и решил сделать перерыв на обед.

Это была стоящая экспедиция.

Я добрался до девяносто шестого этажа и даже научился использовать Щит Энде против больших монстров.

Дом Меркуриус передавал пять сокровищ.

Браслет Алестры, устраняющий магию.

Кинжал Калдана, который защищал тело своего владельца от статусных недугов и яда.

Кольцо Райки, стреляющее атакующей магией.

Щит Энде, который отражал физические атаки обратно в противника.

И Очарование Болтона, поглощавшее магию и даровавшее силу невидимости.

Персиваль менял сокровища, которые он использовал, в зависимости от этажа и придумывал боевые стили для каждого.

Если бы он полностью использовал силу пяти сокровищ, он, возможно, смог бы добраться и до сотого этажа. Однако он не смог бы победить монстра, который был боссом не только этого этажа, но и всего лабиринта: металлического дракона.

По правде говоря, ему было бы трудно победить даже василисков и гидр, бродивших по сотому этажу.

Вот почему Персиваль неуклонно работал над увеличением своей силы и изучал, как использовать сокровища своего дома.

Когда-нибудь он отправится в самое сердце лабиринта. Там он победит металлического дракона.

Он сделает это в одиночку, и никто не сможет испортить ему удовольствие от битвы.

Казалось, что его единственной мотивацией в жизни был поиск острых ощущений.

Если бы он только что присоединился к группе, он мог бы давным-давно победить металлического дракона.

По правде говоря, ему было бы трудно победить даже василисков и гидр, бродивших по сотому этажу.

Вот почему Персиваль неуклонно работал над увеличением своей силы и изучал, как использовать сокровища своего дома.

Когда-нибудь он отправится в самое сердце лабиринта. Там он победит металлического дракона.

Он сделает это в одиночку, и никто не сможет испортить ему удовольствие от битвы.

Казалось, что его единственной мотивацией в жизни был поиск острых ощущений.

Если бы он присоединился к группе, он мог бы давным-давно победить металлического дракона.

Дело было не в том, что он никогда не искал компаньонов для исследования глубин. Он искал и находил, но группа никогда не срабатывала для него.

У него был могущественный колдун, опытный целитель и достаточно опытный боец, чтобы успокоить других.

Но бои с ними были неизящными.

Для Персиваля была важна не только победа, но и грация боя.

То, что искал Персиваль, было отточенным, острым боевым стилем. Победа без этого не удовлетворила бы его.

Он не смог найти других, разделяющих ту же цель, поэтому он все еще был один. Впрочем, это его не смущало.

Покончив с перерывом, Персиваль убрал браслет Алестри и кинжал Калдана в свою сумку, снял сапоги и переоделся в пару Сапог Дурака.

Сапоги Дурака были типом проклятого предмета, который значительно снижал ваши физические способности при ношении. Персиваль использовал их для тренировок.

С этого момента монстры на этажах не нападут на Персиваля. Лабиринтные монстры убегали от противников, значительно более сильных, чем они сами.

Персиваль был измучен боями на нижних этажах, но, к счастью, у него не было внешних повреждений. Он сможет покинуть лабиринт, не выпив красного зелья.

Красные зелья излечили ваши раны и сняли истощение, но если оставить эти вещи на естественное восстановление, это приведет к более быстрому росту.

Он намеревался использовать Сапоги Дурака, чтобы дать своему телу суровую тренировку на пути вверх по оставшимся сорока девяти этажам.

Персиваль убрал свой любимый меч и прикрепил к бедру простой клинок. Это было очень резко, но он не возражал. На обратном пути больше не будет сражений. Он использовал его только потому, что не мог даже подумать о беге без меча на бедре во время боевых тренировок.

С этого момента монстры на этажах не нападут на Персиваля. Лабиринтные монстры убегали от противников, значительно более сильных, чем они сами.

Персиваль был измучен боями на нижних этажах, но, к счастью, у него не было внешних повреждений. Он сможет покинуть лабиринт, не выпив красного зелья.

Красные зелья излечивали ваши раны и снимали истощение, но если уповать на естественное восстановление, это приведет к более быстрому росту.

Он намеревался использовать Сапоги Дурака, чтобы дать своему телу суровую тренировку на пути вверх по оставшимся сорока девяти этажам.

Персиваль убрал свой любимый меч и прикрепил к бедру простой клинок. Он был очень острым, но он не возражал. На обратном пути больше не будет сражений. Он использовал его только потому, что не мог даже подумать о беге без меча на бедре во время боевых тренировок.

Он увидит свою жену и детей после того, как выйдет из лабиринта. И снова он будет упиваться их ангельскими выражениями, когда они увидят, что он вернулся целым и невредимым.

Персиваль вернул свое усталое тело в форму и побежал.

2

На восьмом этаже минотавр почувствовал, как что-то летит к нему. Он быстро попытался заблокировать своим правым топором, но был слишком медленным.

Это оказался нож. Лезвие пронзило брюхо минотавра, но проникло не глубоко в мышцы, с лязгом упав на землю.

«Гииии, гииии!»

Монстр в половину роста Минотавра, покрытый густыми волосами, смотрел на него с ненавистью в глазах. Люди называли этого монстра гоблином.

Еще два гоблина бросились на минотавра из-за спины того, что бросил нож. Был один слева и один справа, и они держали дубинку и меч соответственно.

Скорость их приближения была низкой по сравнению с серыми волками. Они также были довольно неуклюжими на ногах.

Минотавр пытался отражать атаки меча и дубины правым и левым топорами соответственно.

Однако гоблин слева внезапно изогнулся и ударил дубиной правый топор минотавра. Это отвлекло минотавра, и гоблин справа воспользовался возможностью, чтобы атаковать его низ живота своим мечом.

Минотавр быстро отпрянул, и клинок гоблина лишь слегка уколол его.

Минотавр недовольно зарычал.

Он действительно злился на странное существо, ранившее его, но еще больше злился на себя за то, что не смог увернуться от такой вялой атаки.

Ярость минотавра призвала и усилила его истинную силу.

Он поднял свой правый топор с невероятной силой и обрушил его вниз, разрубив гоблина от макушки до груди.

Минотавр добавил горизонтальный взмах левого топора, слишком быстрый, чтобы глаза могли уследить. Голова гоблина слетела с плеч.

Гоблин, метнувший нож, повернулся и попытался убежать, но минотавр погнался за ним с невероятной для своих размеров скоростью и пнул маленького монстра в спину. Существо отлетело в каменную стену, при ударе мозги и телесные жидкости разлетелись во все стороны.

Это не помогло подавить ярость минотавра. Он поддался этому гневу, блуждая по коридорам и яростно убивая каждого гоблина, которого видел.

Гоблины всегда двигались стаями по двое или по трое. Они были неопытными бойцами, но их атаки были скоординированы. Эти атаки не представляли для минотавра ни малейшего риска, но они были хорошим изменением темпа монотонного стиля боя орков и научили минотавра тому, как важно читать движения вашего врага.

Они оставляли после себя бронзовые монеты и дешевое на вид оружие, но после того, как он убил неизвестное количество из них, один из гоблинов уронил красное зелье. Минотавр собирался идти дальше, не поднимая его, как обычно, но вдруг остановился.

В глубине сознания промелькнула сцена.

Он увидел человека, пьющего одну из этих красных штук.

Этот человек был ранен и слаб, но после опустошения одного из таких пузырьков он восстановил свои силы для битвы.

Минотавр наклонился, чтобы подобрать красное зелье, и поместил его в невидимое хранилище над левым плечом.

Он нашел комнату босса и вошел внутрь, но там было пусто. Совсем недавно босс этого этажа был побежден искателями приключений.

Он дважды натыкался на людей, но они убегали, как только видели его, так что он не бросился в погоню.

Нет смысла гоняться за существами, которые даже не пытаются сражаться.

Блуждая по этажу, минотавр в конце концов нашел следующую лестницу.

Если он перейдет на другой этаж, то найдет новых врагов. Минотавр уже понял это.

Но его голод никак не утолялся. Он понятия не имел, как добиться удовлетворения.

http://tl.rulate.ru/book/76188/2301713

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь