Готовый перевод Wolf In Sheeps Clothing / МГА: Волк в овечьей шкуре: Глава 10

Он взглянул на Курогири и Томуру, которые внимательно наблюдали за ним. Больше всего на свете он хотел, чтобы его приняли. Он хотел быть полезным. Хотел, чтобы Каччан признал, что был не прав. Раньше они говорили ему, что все, что им нужно, - это информация, но он должен был быть уверен. Сделав глубокий вдох, он кивнул.

- Я... Сначала я хочу получить ответы на некоторые вопросы.

Сенсей кивнул.

- Я хочу знать, каковы ваши конечные цели. Я забыл спросить, прежде чем принять ваше предложение. Но я хочу знать, - он снова кинул взгляд на Томуру и Курогири. - И я хочу знать причины.

- Почему мы должны тебе говорить? - Томура зарычал.

- Шигараки, пожалуйста, не ведите себя как ребенок, - сказал Курогири. - Если он хочет быть одним из нас, он имеет право знать.

- Мы хотим сотворить революцию в этом застойном обществе, - сказал Сенсей. - Я хотел навести порядок в этом хаотичном мире. Но в этом мире, разделенном на тех, у кого есть причуды, и тех, у кого их нет, трудно поддерживать порядок. Так называемый "мир", созданный Всемогущим, - это всего лишь фарс, увековеченный насмешливой улыбкой. Как могут люди, стремящиеся к славе и деньгам, по-настоящему заботиться о тех, кто ниже их? Мы хотим показать миру фальшивое лицо героев и установить истинный порядок. Мы все пострадали от общества. Они создали нашу нестабильность. Так же, как твой друг Каччан подтолкнул тебя к попытке покончить с собой.

- У каждого из нас есть свои личные причины, - сказал Курогири. - Но мы все можем согласиться с конечной целью. Мы надеемся, что вы станете частью этой мечты.

- Все равно никто не воспринимает меня всерьез. Так что, если ты думаешь, что я могу быть чем-то полезен...

- Больше, чем некоторые, - сказал Сенсей, и на его покрытых шрамами губах появилась усмешка. -Ты очень полезный.

- Я присоединюсь к вам, но у меня есть несколько условий, если позволите.

- У тебя есть мужество, - угрожающе прорычал Томура.

- Слушаю. Я разумный человек. Я посмотрю, что смогу сделать, в зависимости от того, каковы могут быть твои условия.

- Хорошо, я... я предоставлю вам информацию, как и обещал. Но я не хочу ввязываться ни в какие драки. Я не хочу никого убивать.

Сенсей медленно кивнул, обдумывая его предложение:

- Информации достаточно. Есть и другие, кто делает грязную работу. Я могу работать в таких условиях.

- Во-вторых, я хочу, чтобы вы пообещали, что, если я присоединюсь к вам, с моей мамой ничего не случится. Обещай мне, что никто не причинит ей вреда.

- Это может быть немного более проблематичным, - он наклонился вперед. - Если ты присоединишься к нам, ты подвергнешь ее риску.

- Я уйду, если мне придется... оборвать связь. Но мне нужно ваше слово, что ни один из ваших злодеев не навредит ей.

- Какой ты умный мальчик, опираешься на свои принципы. Прекрасно. Я принимаю твои условия.

Изуку вздохнул с облегчением.

- Что ж, - Сенсей откинулся на спинку стула, - мы свяжемся с тобой снова в ближайшее время, когда я найду для тебя приятную Причуду. Будь уверен, я успею до вступительных экзаменов.

Он кивнул.

- Курогири, отправь юного Изуку домой, пожалуйста.

Курогири кивнул, его Варп-врата появились в углу комнаты. Когда Изуку шагнул через портал, он был перенесен обратно в свою спальню. Лампа все еще была выключена, уличные фонари снаружи отбрасывали темные тени на его пол.

- Изуку? - из кухни донесся голос его матери. Он слышал ее шаги, приближающиеся к его спальне. - Это ты? Я не слышала, как ты вошел.

- Да, я только что вернулся.

- Ужин готов. Иди помойся и поешь.

- Хорошо. Я сейчас буду, - когда он услышал, как ее шаги затихли, его мысли вернулись к предстоящему экзамену. Ему придется испытать свою новообретенную силу до того, как начнется экзамен. Но он надеялся, что, когда это произойдет, Каччан будет там, чтобы увидеть это. Он хотел насладиться выражением его лица, когда тот поймет, что этот чудаковатый ботаник попал в Юэй. Он не был бесполезен. Уже нет.

V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V

Прошла всего неделя после того, как его выписали из больницы, когда злодеи снова связались с ним. Сенсей нашел для него Причуду. Он не понимал, как они должны были дать ему Причуду или где они ее "нашли". Он сидел один в пустой комнате мрачной квартиры Сенсея. Курогири привел его сюда из темного переулка рядом с его домом. Шигараки тоже был там, присматривая за их новобранцем. Когда дверь, наконец, открылась и Сенсей вошел внутрь, Изуку выпрямился.

- Ты готов, мой мальчик? - спросил Сенсей.

Изуку проглотил комок в горле. Он кивнул. Его сердце бешено колотилось. Что же это была за Причуда? Будет ли больно, когда он передаст ее ему? Он подпрыгнул, когда Сенсей положил руку на голову Изуку. Странное покалывание пробежало по его телу, начиная с головы и заканчивая пальцами ног. Она был теплой, но чужой. Это наполнило его всепоглощающим чувством восторга, но внутри него закружился проблеск страха. Мидория внезапно почувствовал, что его рука горит. Он отпрянул, Сенсей поднял руку. Вокруг правой руки Изуку кружилось что-то похожее на черное пламя. Он быстро встал, опрокинув стул. Изуку потряс рукой, пытаясь потушить огонь, но ничего не получалось. Но постепенно он понял, что это не обжигает его.

- Человек, у которого я позаимствовал причуду, назвал ее "Священным Пламенем". Я подумал, она подойдет молодому человеку с таким огнем в глазах. Оно сожжет только то, что ты пожелаешь, и не погаснет, пока цель не будет полностью уничтожена.

Он попытался выровнять дыхание. Постепенно, по мере того как он приходил в себя, пламя начало ослабевать.

- Вы... вы сказали, что взяли ее у кого-то?

- Это моя Причуда, - ухмыльнулся Сенсей. - Я могу принимать и давать Причуды так, как считаю нужным.

Иметь что-то столь же мощное, как Причуда Сенсея… Изуку завидовал. - У кого вы ее взяли?

- У монаха. Он очень неохотно отдавал ее. Кажется, он думал, что это проявление священного огня Аматерасу. Но не думаю, что она ему подходила.

- Спасибо, - пробормотал Мидория. Он согнул руку, и черное пламя полностью погасло. Он чувствовал странную силу, проходящую через него.

- Тебе потребуется некоторое время, чтобы научиться управлять ей должным образом, но она должна тебе хорошо подойти.

Новая Причуда была мощной, но и невероятно опасной. Он должен был быть осторожен всякий раз, когда использовал ее. Ему нужно было найти место, где он мог бы попрактиковаться в ее безопасном использовании. В конце концов, если он надеялся сдать вступительный экзамен в Юэй, ему придется максимально использовать свою новую силу. Он просто надеялся, что сможет контролировать бушующий огонь, который сейчас горел внутри него.

V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V.V

В центре сражения царил такой же хаос, как он и ожидал. Десятки претендентов были разделены и отправлены в разные места. Но Бакуго не беспокоился об остальных. Он покажет им всем, из чего он сделан, и вытрет ими пол! Когда все они ворвались в искусственный город в поисках своих врагов, они точно не знали, что ищут. Только когда гигантский робот прорвался сквозь одно из зданий, они поняли, с чем им придется сражаться. Бакуго ухмыльнулся. Пока это был не человек, ему не нужно было сдерживаться. Взрывы выстреливали из его ладоней, когда он безжалостно разрывал десятки роботов.

- СДОХНИТЕ!

Он хотел бы, чтобы битва длилась дольше. Десяти минут было недостаточно, чтобы выплеснуть все его сдерживаемое разочарование. Было приятно прорваться сквозь металлические шкуры и без колебаний уничтожить роботов. В его группе было очень мало людей, которые могли бы угнаться за ним, но вскоре даже они отстали. У него не было времени думать ни о чем другом. Все, на чем он сосредоточился, - это уничтожить как можно больше роботов-злодеев и сдать экзамен. К тому времени, когда голос Мика прогремел над полем боя, объявляя, что время вышло, Бакуго в одиночку уничтожил почти половину врагов. Чтобы успешно провести экзамен и оказать медицинскую помощь пострадавшим, время начала было изменено в шахматном порядке. Деку в Боевом Центре B, вероятно, его экзамен скоро начнется. Ему было интересно, как проживет этот чудаковатый ботаник. Зная его, у него подкашивались ноги, и он плакал, не в силах ничего сделать. Ему просто нужно было подождать, пока результаты не будут отправлены по почте, чтобы узнать, насколько сильно ботаник потерпел неудачу.

http://tl.rulate.ru/book/76030/2266477

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь