Готовый перевод Outside Of Time / Beyond Time / За гранью времени: Глава 167

Глава 167. Путешествие на Красные Равнины (2)

Сюй Цин молча шел по улицам портового района. Он зашел в несколько магазинов и продал часть предметов и шкур морских ящериц, которые он раздобыл на Острове Морских Ящериц. Он также купил некоторые вещи, необходимые для путешествия, а также множество ядовитых трав.

Наконец, он остановился перед магазином, который специализировался на талисманах. Немного подумав, он подавил душевную боль из-за траты духовных камней, и вошел внутрь.

Мгновение спустя, когда он вышел, при нем был особый талисман. Этот талисман мог изменять внешний вид и ауру практика. Хотя он и не был идеальным, его было достаточно для этого путешествия.

Был полдень. Несмотря на приход зимы, географическое положение Семи Кровавых Глаз привело к тому, что зимы здесь были теплыми. Солнечный свет все еще был теплым и слегка ослепительным.

Под этим солнечным светом фигура Сюй Циан исчезла за углом переулка. Когда он вышел с другого конца, его фигура больше не была утонченной и красивой. Вместо этого, он стал длиннолицым юношей с желтоватой кожей. Даосский халат, который он носил, также изменился на обычный длинный халат.

Колебания духовной энергии, исходящие от его тела, теперь принадлежали практику третьей ступени Конденсации Ци.

Он прекрасно представлял, как был устроен внешний мир. Практики на девятой ступени Конденсации Ци обычно обладали определенным статусом, поэтому неизбежно привлекали к себе внимание. Только падальщики на третьей ступени Конденсации Ци обладали определенным уровнем устрашения и не привлекали слишком много внимания.

Почувствовав трансформирующую силу талисмана, Сюй Цин начал внимательно следить за своим окружением. Однако его лицо было бесстрастным, когда он шел к телепортационной формации.  

Он не стал использовать свой идентификационный жетон, вместо этого расплатившись непосредственно духовными камнями. Вскоре Сюй Цин, который стоял в телепортационной формации и внимательно осматривал свое окружение, утонул в море света и исчез.

Восточная часть континента Наньхуан находилась по меньшей мере в десятках тысяч миль от бывшей территории Алмазной Секты. Это была область с обширной территорией и немногочисленным населением.

Поскольку в этом регионе рос определенный вид красной зубчатой травы, он носил название Красные Равнины.

Издали казалось, что вся земля залита кровью. В то же время, инородная сила, витавшая в местном воздухе, была намного плотнее, чем в других местах. Это привело к тому, что местные звери были намного более свирепыми и сильными.

Естественно, что в такой суровой среде было не так уж много городов. В радиусе сотен миль мог быть всего один-единственный город. Более того, местные дома были грубыми и примитивными. Трущобы здесь также населяли в основном падальщики.

Независимо от того, были это территории или местное население, Красные Равнины были довольно отвратительным местом. Следовательно, различным семья Пурпурных Земель было наплевать на эти территории, как собственно и Семи Кровавым Глазам. Только секта Литу предпочитала развиваться именно на подобных отвратительных территориях из-за своих доктрин.

Таким образом, Красные Равнины стали территорией секты Литу.

На краю Красных Равнин, в центре довольно примитивного города, находилась единственная телепортационная формация, созданная совместными усилиями Пурпурных Земель и Семи Кровавых Глаз, которая вела в этот регион.

Посреди телепортационной формации появился желтокожий практик средних лет в длинном черном халате.

Это был не кто иной, как Сюй Цин, который использовал талисман, чтобы изменить свою внешность.

Как только он прибыл, ему в нос ударил гнилостный и тошнотворный запах. Будь это кто-то другой, не переживший особых трудностей, он бы почувствовал дискомфорт из-за этого запаха.

Но для Сюй Цина после жизни в трущобах это было обыденностью. Просто здесь запах гнили был немного сильнее.

Выражение лица Сюй Цина было спокойным. Под безразличными взглядами нескольких местных стражников, он вышел из телепортационной формации.

Все здания в городе были серовато-черными и полуразрушенными. А земля была завалена всевозможным мусором и фекалиями.

В городе было очень мало людей, и большинство из них были очень бдительны по отношению друг к другу.

Женщин было очень мало, но у всех было свирепое выражение лица. Были также дети, которые прятались в темных углах и переулках. В их глазах не было невинности, только аура угасающей жизни и холод.

Время от времени в городе раздавались крики и проклятья.

«Это больше похоже на лагерь падальщиков.»

Взгляд Сюй Цина скользил по окрестностям, пока он шел вперед.

По дороге Сюй Цин игнорировал взгляды, которые были полны настороженности или подобострастия. В этом городе он тоже долго не задерживался. Покинув город, он умчался в дикие земли.

Место, куда переехала Алмазная Секта, находилось на Красных Равнинах. Однако оно было довольно далеко от города, куда телепортировался Сюй Цин.

Прежде чем прийти сюда, Сюй Цин изучил карту этого региона в отделе убийств. Выбрав направление, он побежал.

Он двигался чрезвычайно быстро. Ветер, который дул ему в лицо, нес пронизывающий до костей холод. Даже казалось, что с ним смешалось несколько снежинок. Вдали даже виднелось несколько небольших гор, покрытых тонким слоем снега.

В то время как в Семи Кровавых Глаза зима была теплой, здесь она была холодной.

Этот холод пробудил множество воспоминаний в голове Сюй Цина, особенно после того, как он увидел по пути множество свирепых зверей и человеческих костей.

- Хаотичный мир.

Взгляд Сюй Цина был спокойным, но он ускорил шаг.

Время шло, и вскоре наступила ночь. По мере того, как ночной холод пронизывал воздух, ветер становился все сильнее, а снегопад все яростней. Сюй Цин, покинувший город и ступивший на Красные Равнины, внезапно остановился и посмотрел вдаль.

Подул ночной ветер, принося с собой привкус злобы и кровавого зловония.

Он мог видеть трупы вдали, покрытые снегом, а также разбросанные товары и разбитые повозки.

Это явно был конвой, который направлялся в город.

Рядом с трупами было около десятка головорезов в драной одежде и с растрепанными волосами. Выражения их лиц и взгляды были дикими и кровожадными. Большинство из них излучали колебания второй или третьей ступени Конденсации Ци.

Некоторые из них добивали тех, кто мог быть еще жив, некоторые рылись в вещах в поисках наживы, а некоторые оттаскивали трупы подальше. Были даже люди, которые навалились на обнаженные тела убитых женщин, давая волю своей звериной натуре.

Вдали виднелось зарево костра, на котором явно готовилась еда. Также чувствовался слабый жар, который принес ветер.

Очевидно, что конвой столкнулся с группой бандитов и был полностью уничтожен.

Прибытие Сюй Цина немедленно насторожило бандитов. Они все прекратили свои занятия и посмотрели на Сюй Цина.

Почувствовав, что от Сюй Цина исходят колебания третьей ступени Конденсации Ци, бандиты зловеще рассмеялись. Их свирепость вырвалась наружу, когда они бросились к Сюй Цину, не сказав ни слова.

Они думали, что Сюй Цин был добычей.

Сюй Цин холодно посмотрел на этих бандитов. Еще с юных лет он видел слишком много сцен массовых убийств.

Его опыт падальщика подсказал ему, что в этих так называемых конвоях, которые не боялись путешествовать по дикой местности, было очень мало хороших людей. Когда они чувствовали слабость, они могли быстро превратиться в грабителей.

Таким уж был этот хаотичный мир. Охотники и добыча были повсюду. У него не было столько сочувствия, чтобы разбираться кто был хорошим, а кто плохим.

 Однако… раз эти люди посмели напасть на него, он не собирался отпускать их живыми.

http://tl.rulate.ru/book/76007/3476369

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь