Готовый перевод Outside Of Time / Beyond Time / За гранью времени: Глава 125

Глава 125. Властная вторая принцесса

Если говорить о трех учениках лорда седьмого пика, самым открытым, тактичным и обладающим самым большим кругом друзей будет третий принц.

Однако, если говорить о том, кто из них был самым вспыльчивым и устрашающим, тогда любой ученик не раздумывая ответит, что это была вторая принцесса. И это касалось не только учеников седьмого пика, но и всех остальных учеников в секте.

Большая часть учеников прекрасно знала, что вторая принцесса обладала взрывным характером и просто ужасающей силой. Если возникало хоть малейшее разногласие, она без всяких колебаний атаковала. Количество учеников с разных вершин, которых она подавила за все эти годы, было слишком велико.

Поскольку она обладала такой удивительной силой и великим статусом, с ней было невозможно спорить. Ее властность и репутация были хорошо известны в Семи Кровавых Глазах.

Даже у некоторых старейшин начинала болеть голова, когда они сталкивались со второй принцессой, не говоря уже о простых учениках.

Ее репутация была огромной и распространялась далеко за пределы секты. Бесчисленное множество пиратов погибло от ее рук, а некоторые маленькие расы дрожали при упоминании ее имени.

В этот момент она стояла перед ними, излучая ужасающую ауру, которая подавляла все вокруг. Даже Сюй Цин чувствовал мощное давление. Острое ощущение опасности вспыхнуло в его сердце, как будто он столкнулся с несравненно свирепым мутировавшим зверем в глубинах запретной зоны.

Это ощущение было даже сильнее, чем при встрече с дьяконом Ли.

А предок Алмазной Секты был еще слабее.

Настороженность Сюй Цина достигла пика. Он инстинктивно сделал несколько шагов назад, а его дыхание участилось.

Зловещее намерение, исходящее от второй принцессы, было слишком сильным и пугающим.

На самом деле, из окна рядом с собой Сюй Цин заметил, что улица вокруг мастерской полностью опустела. Как будто никто не желал появляться рядом с этим местом в этот момент.

Только маленький толстячок, Хуан Янь, не чувствовал никакого давления в этот момент. Он даже выглядел взволнованным, как будто его план удался.

Он подошел ко второй принцессе и заговорил с обиженным выражением лица.

- Старшая сестра, это все хозяин этой мастерской и вонючая рыба. Они заявили, что вещи, которые я дарил тебе, были украдены у Алмазной Секты. Старшая сестра, я, Хуан Янь, несравненно честный человек. Я абсолютно искренний, честный, преданный, нежный и внимательный человек. Я люблю только тебя, старшая сестра. Мне плевать, если они будут клеветать на меня, но они не могут клеветать на подарки, которые я дарил тебе!

- Клевета на мои подарки, это клевета на восьмилетние чувства к моей старшей сестре!

Маленький толстячок стоял рядом со своей старшей сестрой. Эта сцена была немного странной. С таким внешним видом он был похож на ребенка, стоявшего рядом со взрослой женщиной.

К счастью, у него был очень большой живой. В определенной степени они казались вполне гармоничной парой.

Однако его слова мгновенно заставили абсолютно всех в магазине полностью остолбенеть. Все они глубоко вздохнули, а на их лицах отразилось ни с чем не сравнимое потрясение.

Эти ученики с различных вершин, которые с интересом наблюдали за представлением, в этот момент с недоверием распахнули свои глаза. Были даже такие, кто находил это невероятным. Чжан Сань был среди них.

А что касается хозяина мастерской, его лицо в этот момент было смертельно бледным и растерянным. Он пробормотал:

- Вторая принцесса… твоя старшая сестра?!

Эти слова были сказаны тихо, но они раскрыли внутреннее состояние хозяина мастерской, внутри которого в этот момент бушевали самые разные эмоции.

Все присутствующие знали о Хуан Яне. В конце концов, он считался довольно известным на седьмом пике. Однако большая часть его славы была связана с его «влюбленностью».

Все так или иначе обсуждали Хуан Яня наедине. Они знали, что он восемь лет упорно ухаживал за какой-то старшей сестрой, а потраченных на это средств было достаточно, чтобы купить несколько магазинов…

Когда они говорили об этом в прошлом, они догадывались, что Хуан Янь не мог быть простым человеком. Вот почему он смог сохранить свое богатство и все еще был жив. Однако, в большинстве разговоров о нем был намек на насмешку. Они думали, как может мужчина столько гнуть спину и выслуживаться перед какой-то женщиной?

Однако в этот момент, вне зависимости от того, был ли это Чжан Сань, хозяин мастерской или другие ученики, все они смотрели на маленького толстячка с небывалым восхищением в глазах. В глазах некоторых людей даже читалась зависть.

Очевидно, что вторая принцесса была таким человеком, которому они готовы были дарить подарки сколь угодно долго.

Не говоря уже о восьми годах, они бы продолжали это делать на протяжении восемнадцати или даже двадцати восьми лет.

Сердце Сюй Цина тоже бешено колотилось. Он посмотрел сначала на маленького толстячка, а затем на вторую принцессу. Его взгляд был немного ошеломленным. Он действительно не ожидал, что человеком, которого Хуан Янь преследовал на протяжении восьми лет, окажется вторая принцесса седьмого пика.

И теперь у него был ответ на вопрос о том, почему Хуан Янь решил взять вину на себя. Толстяк намеренно все усложнил, чтобы привлечь внимание старшей сестры и увидеть ее, облегчив боль от любовной тоски.

Сюй Цин посмотрел на самодовольного толстячка, а затем на властную и внушающую ужас вторую принцессу. Он молча задумался.

Видя недовольство Хуан Яня, вторая принцесса слегка приподняла бровь и прошла вперед. Когда она проходила мимо молодого мерфолка, склонившего голову, она ничего не сказала, но в ее глазах читалось легкое презрение.

Хуан Янь, стоявший в стороне, тоже показал свое презрение. Он вздернул подбородок и фыркнул.

Презрительный взгляд второй принцессы оказал сильное влияние на молодого мерфолка. Его тело яростно задрожало, как будто он всеми силами пытался взять над собой контроль. Однако бледность на его лице все еще выдавала ужас в его сердце.

Его разум инстинктивно вспомнил резню на острове мерфолков, которая произошла тридцать лет назад. От той фигуры исходила ужасающая жажда крови во время этой резни.

Это было соревнование, устроенное седьмым пиком Семи Кровавых Глаз. Из-за порочности человеческой расы и непреклонного характера великой расы мерфолков, соревнования седьмого пика были устроены на территории расы мерфолков.

Вместе с тем, это был акт устрашения и подавления. Именно после этого события обе стороны снова стали «союзниками».

Хотя именно Семь Кровавых Глаз были теми, кто спас их от полного истребления и предоставил им много ресурсов, в глазах мерфолков все это было величайшим унижением для их расы.

Бесчисленные эмоции наполняли его сердце, но он еще сильнее опустил свою голову, не смея поднимать ее. Он лишь взревел в своем сердце и поклялся, что сделает все возможное, чтобы заставить Семь Кровавых Глаз заплатить за все пережитые ими унижения.

Видя, что молодой мерфолк продолжает кланяться, презрение в глазах второй принцессы стало еще более интенсивным. Она подошла к Сюй Цину и холодно посмотрела на него.

Сюй Цин глубоко вздохнул. Выражение его лица стало серьезным, когда он сделал приветственный жест и поклонился.

- Приветствую вторую принцессу.

- Старшая сестра, это Сюй Цин, мой брат. На этот раз он тоже оказался втянут в это дело из-за меня.

Хуан Янь убрал все свои материалы обратно в бездонную сумку. Когда он представил их друг другу, в выражении его лица был намек на гордость.

Вторая принцесса кивнула и проигнорировала его. После этого она направилась к прилавку. Добравшись туда, она взмахнула рукой, в которой держала большой меч. Хозяин мастерской задрожал всем телом, когда тяжелый меч с грохотом приземлился на прилавок.

Этот большой черный меч был слишком тяжелым. Несмотря на то, что стойка была довольно крепкой, она все равно с треском прогнулась под тяжестью меча. Это привело к тому, что кончик меча уперся прямо в живот хозяину мастерской. От излучаемого им холода на лбу хозяина мастерской выступил пот. Его лицо было очень бледным, когда он заговорил дрожащим голосом.

- Вторая принцесса, я…

- Ты утверждаешь, что мои вещи были украдены? - спокойно спросила вторая принцесса.

Тело лавочника покрылось еще большим количеством пота, а его спина промокла насквозь. Его лицо было наполнено горечью, а в глубине души он выл от отчаяния. Изначально он просто хотел немного подзаработать на этом деле, но маленький толстяк появился просто из ниоткуда. Он никогда, даже в самых диких своих фантазиях, не мог себе представить, что за спиной толстяка будет стоять этот демон.

Он не мог себе позволить оскорблять такого человека. На самом деле, он чувствовал, что даже дьякон, который стоял за всем этим делом, не хотел бы оскорблять вторую принцессу, которая была похожа на кровожадного дракона.

В конце концов, это была вторая принцесса седьмого пика, в которой души не чаял лорд седьмого пика.

Он запнулся и поспешно заговорил.

- Н-недоразумение! Я все неправильно понял! Как это может быть краденными товарами…

Когда Сюй Цин увидел эту сцену, в его глазах появился блеск. Он понял, что сила - это самый непреложный закон этого мира. Это стало особенно ясно после того, как он услышал последующие слова второй принцессы. Именно они позволили ему понять, что такое настоящая властность.

- Ты не ошибся в своих выводах. Это действительно краденные товары. И я была тем, кто ограбил Алмазную Секту. У тебя есть какие-то возражения? - холодно произнесла вторая принцесса. После этого ее меч резко двинулся вперед, пронзив одежду лавочника и коснувшись его живота.

Тело хозяина мастерской задрожало еще сильнее, а на лбу у него выступило еще больше пота. Он был в отчаянии, не зная, как ему на это реагировать.

- Передай человеку, стоящему за тобой, что это я ограбила Алмазную Секту. Кроме того, передай людям из Алмазной Секты, чтобы они пришли и извинились передо мной через три дня. Они должны сделать мне подарок, который меня удовлетворит.

В словах второй принцессы не было никакой угрозы, но когда остальные услышали это, они сразу же поняли, что если Алмазная Секта не придет извиняться или ценность подарка будет недостаточно высокой… Алмазная Секта прекратит свое существование.

Вся эта сцена ясно продемонстрировала властность второй принцессы. После этого она окинула взглядом предметы, разбросанные по полу.

- Ты собираешься это покупать?

- Я… я куплю их… - поспешно заговорил хозяин мастерской.

Он не посмел даже громко дышать, когда достал сто духовных камней. Но когда он увидел, как вторая принцесса приподнимает бровь, он стиснул зубы и добавил еще сто духовных камней.

Он положил духовные камни и выдавил улыбку, глядя на Хуан Яня и Сюй Цина. Его взгляд был полон мольбы.

Вторая принцесса не стала больше пугать хозяина мастерской. Она подняла свой меч с прилавка и направилась к выходу. Когда он проходила мимо молодого мерфолка, она произнесла с отвращением:

- Проваливай. Ты стоишь у меня на пути, вонючая рыба.

Тело мерфолка яростно задрожало, но в конце концов он молча отступил в сторону на несколько шагов.

Когда вторая принцесса подошла к выходу, все в мастерской сделали прощальный жест и сказали с большим уважением:

- Всего наилучшего, вторая принцесса!

Сюй Цин поднял голову и посмотрел вслед второй принцессе. После этого он тоже вежливо попрощался с ней.

В этот момент выражение лица Хуан Яня было наполнено гордостью. Он обвел взглядом притихшую толпу и похлопал Сюй Цина по плечу.

- Смотри, это моя старшая сестра, моя богиня. Давай посмотрим, кто посмеет клеветать на нас в будущем.

- Но ты действительно нечто, дружище. Ты без всяких колебаний решил мне помочь и даже пытался взвалить на себя всю ответственность. Я запомню это дело. Позволь мне сказать тебе прямо, я никогда не забываю о сделанных мне одолжениях и всегда плачу за добро еще большей добротой. Прямо сейчас у меня нет ничего хорошего. Но когда я достану что-нибудь интересное, я обязательно с тобой поделюсь.

Выражение лица Хуан Яня в этот момент было чрезвычайно самодовольным. Закончив говорить, он помахал Сюй Цину. Не дожидаясь, пока Сюй Цин заговорит, он поспешно выбежал из мастерской и погнался за второй принцессой.

- Старшая сестра, подожди меня!

Выражение лица Сюй Цина все еще было ошеломленным. Через некоторое время он отвел взгляд от двери, а затем посмотрел на край своего халата. Затем он взглянул на молодого мерфолка, который в данный момент был мрачнее тучи. Намек на зловещее намерение мелькнул в его глазах, но быстро исчез.

Он забрал двести духовных камней, которые дал ему хозяин мастерской. Под горьким и испуганным взглядом хозяина мастерской он покинул мастерскую, даже не взглянув на молодого мерфолка.

Когда он вышел из мастерской, Сюй Цин поправил свою одежду и скользнул взглядом по краю своего халата. После этого его взгляд потемнел.

В то же время, молодой мерфолк посмотрел на удаляющуюся спину Сюй Цина с мрачным выражением лица. Его настроение сегодня было крайне плохим, а в глазах читалась ненависть.

- Среди тех, кто сражался со мной, даже если им удавалось спастись, лишь очень немногим удавалось выжить. К сожалению, я так и не увидел момент их смерти.

Холодно фыркнув про себя, молодой мерфолк отвел взгляд. Он одернул рукава и вышел из мастерской.

Для него Сюй Цин был всего лишь муравьем. Если бы не Хуан Янь, он бы точно убил Сюй Цина.

- Все члены Семи Кровавых Глаз заслуживают смерти. А этот парень украл мои достижения, поэтому он заслуживает смерти еще больше. Рано или поздно он умрет.

http://tl.rulate.ru/book/76007/2964498

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь