Готовый перевод Outside Of Time / Beyond Time / За гранью времени: Глава 88

Глава 88. Используя море в качестве основы (3)

Это привело к тому, что практики, которые использовали Искусство Трансформации Моря имели чрезвычайно долгую продолжительность жизни. А запасы духовной энергии в их телах были значительно больше, чем у других практиков их уровня. В сочетании с бесконечными вариациями заклинаний, их боевая мощь естественным образом подавляла всех вокруг.

И что еще более странно, когда они атаковали, аура запретного моря в их духовном море могла сформировать невидимое давление, которое ослабляло их противников.

Стадия Конденсации Ци заключалась в накоплении духовной энергии в теле практика. А аура запретного моря могла вызвать страх у практиков более низкого уровня культивации.

«Искусство Гор и Морей – это метод очищения тела. Когда человек способен сформировать тень куя, это эквивалентно достижению великой завершенности очищения тела. Это то же самое, что и великая завершенность Конденсации Ци. Однако разница в качестве метода культивации определяет предельную силу, которой могут обладать практики.»

«Тем не менее, поскольку в моем теле нет инородной силы, а внутри моего тела скрыт пурпурный кристалл, я смог обрести силу великой завершенности очищения тела, фактически находясь на седьмой ступени Искусства Гор и Морей.»

«Вот только Искусство Гор и Морей никак не может сравниться с Искусством Трансформации Моря. Одно из них для очищения тела, в то время как второе для очищения духовной энергии…»

Сердце Сюй Цина дрогнуло, когда он вспомнил, что ему сказал круглолицый практик средних лет, когда они находились на горе.

Спустя некоторое время во взгляде Сюй Цина появилась решимость. Он также обратил внимание на тот факт, что в Искусстве Трансформации Моря не было зафиксировано верхнего предела.

Физические особенности были различными для всех людей, как и степень мутации.

Чем меньше был уровень мутации, тем выше был верхний предел для духовного моря. На данный момент самый лучший результат в Семи Кровавых Глазах был достигнут шестьдесят лет назад, когда кто-то достиг великой завершенности Конденсации Ци с духовным морем, чей размер составлял двести семьдесят чжан.

И этот человек был нынешним мастером седьмого пика.

Увидев это, Сюй Цин слегка прищурился. Он знал, что в его теле не было никакой инородной силы…

«В таком случае, каких же размеров сможет достичь мое духовное море, когда я достигну великой завершенности?»

В этот момент сердце Сюй Цина наполнилось напряженным ожиданием. Он чувствовал, что, если мутация не будет ему никак мешать, тогда он сможет достичь абсолютного предела, которого только можно было достичь с помощью этого метода культивации.

Более того, его тело обладало невероятной способностью к восстановлению, поэтому его выносливость была просто ужасающей.

Это наполнило глаза Сюй Цина небывалым блеском.

В то же время он обратил внимание, что Искусство Трансформации Моря было сосредоточено на очищении духовной энергии, а не очищении тела. После столкновения с предком Алмазной Секты Сюй Цин обрел глубокое понимание того, какими недостатками обладал путь практиков очищения тела.

Поэтому в этот момент он нисколько не колебался. Тщательно запомнив метод культивации, он медленно закрыл свои глаза и приступил к практике Искусства Трансформации Моря.

Пока он занимался культивацией, вокруг лодки поднялся ветер. Поверхность моря заискрилась, когда безграничная духовная энергия, смешанная с плотной инородной силой и несущая в себе ауру запретного моря, направилась прямо к маленькой лодке Сюй Цина.

Защитный барьер мог блокировать заклинания, но он не препятствовал движению духовной энергии. Когда духовная энергия устремилась к Сюй Цину, она проникла сквозь поры на его теле.

Поскольку его тело, в котором не было ни капли инородной силы, было многократно очищено, все его меридианы были несравненно чистыми. Благодаря этому у духовной энергии не было никаких препятствий на пути, в результате чего потоки духовной энергии становились только сильнее.

Его тело было подобно сухой губке, мгновенно впитывающей духовную энергию и медленно собирающей ее в даньтяне.  

Во время культивации Сюй Цин внезапно почувствовал желание использовать Искусство Гор и Морей одновременно с Искусством Трансформации Моря. Тем не менее, поскольку эти методы культивации использовали разные меридианы, он подавил этот зов.

Вот только с течением времени этот зов становился все сильнее и сильнее, в результате чего сердце Сюй Цина дрогнуло. После минутного молчания он решил больше не сопротивляться этому желанию.

В следующее мгновение духовная энергия пришла в движение из-за Искусства Гор и Морей, а поток духовной энергии внезапно возрос.

Духовное море в его даньтяне мгновенно стало величественным.

Это открытие заставило Сюй Цина почувствовать недоверие.

Все было так, словно два метода культивации слились в этот момент. Словно Искусство Гор и Морей не боролось с Искусством Трансформации Моря, а дополняло его.

Таким образом, он задействовал свою кровавую ци, в результате чего позади его тела появилась тень куя.

В тот момент, когда появилась эта тень, она издала беззвучный рев в небо. После этого он протянул свои руки, как будто хотел сдвинуть море, а затем потянул на себя, заставляя духовною энергию запретного моря двигаться к Сюй Цину подобно мощному приливу.

Когда разум Сюй Цина затрепетал, духовное море в его даньтяне достигло размера в десять чжан.

Первая ступень Искусства Трансформации Моря была доведена до совершенства.

Тело Сюй Цина задрожало. У него не было времени думать об этом, потому что он приступил ко второму шагу Искусства Трансформации Моря. Вскоре и вторая ступень Искусства Трансформации Моря была доведена до совершенства.

«Как быстро!» Сюй Цин без всяких колебаний приступил к третьему шагу.

Духовное море внутри его тела продолжало расти. Двадцать один чжан, двадцать два чжана, двадцать три чжана…

В результате его действий духовная энергия за пределами маленькой лодки образовала вихрь, а ветер стал еще сильнее. На поверхности моря поднялись волны, которые привлекли внимание стражников на берегу.

Они все уставились на эту сцену, а выражения их лиц невольно изменились.

- Что за монстр занимается культивацией?

- Такая огромная скорость поглощения духовной энергии…

Пока они в шоке оглядывались, вихрь внезапно загрохотал и расширился еще больше, заставляя морскую гладь колебаться еще сильнее. Многие лодки сильно раскачивались из-за поднявшихся волн, а отдыхающие в них ученики начали выходить с хмурым видом. Они холодно осматривались, а затем на их лицах появлялось удивленное выражение.

- Что происходит?!

Вихрь все еще расширялся!

Внутри лодки, тело Сюй Цина сильно задрожало. В этот момент духовное море в его теле преодолело отметку в тридцать чжан и быстро увеличилось до тридцати семи чжан.

И это был еще не конец.

Тридцать восемь чжан, тридцать девять чжан, сорок чжан!

Сюй Цин резко распахнул свою глаза. Резкий пурпурный свет в его глазах скрыл мелькнувшее в них изумление.

«Четвертая ступень Искусства Трансформации Моря!»

 

http://tl.rulate.ru/book/76007/2793636

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь