Готовый перевод Outside Of Time / Beyond Time / За гранью времени: Глава 71

Глава 71. Причина и следствие (3)

Столкнувшись со смертельной опасностью, предок Алмазной Секты пришел в еще большее бешенство. Пока он убегал, на краю области с плотной инородной силой, рядом со стеной, показалась трещина на земле.

В этот момент Сюй Цин прятался в трещине, осторожно наблюдая за внешним миром.

Когда он находился в разрушенном городе, он нашел с помощью птиц два безопасных убежища. Одно из них было маленькой пещерой, в которой он долгое время прятался, а другое... этой трещиной в земле.

Эта трещина также была местом, где он скрывался после того, как был ранен в резиденции городского лорда, добывая свой метод культивации.

Тем не менее, это место находилось слишком близко к резиденции городского лорда, поэтому Сюй Цин не стал здесь задерживаться и предпочел использовать второе убежище.

Во время бедствия, когда бог открыл свои глаза, большинству живых существ было сложно выжить. Лишь определенный вид птиц по какой-то неизвестной причине смог все это пережить.

Казалось, что они по какой-то причине могли чувствовать безопасные места. И эти безопасные места были похожи на слепую зону для мутировавших зверей и причудливых существ.

Конечно, все было относительно. Если бы предок Алмазной Секты не отвлек на себя все внимание, Сюй Цину было бы тяжело незаметно спрятаться в этой трещине. Его действия были бы похожи на простое самоубийство.

В этот момент, когда он увидел плачевное состояние предка Алмазной Секты, а также гигантскую фигуру, которая пыталась выбраться из провала под резиденцией городского лорда, Сюй Цин не удержался и глубоко вздохнул.

Однако, он все же стиснул зубы и выскочил из своего убежища. Выгнувшись всем телом, Сюй Цин резко бросил черные пилюли в сторону предка Алмазной Секты, которого преследовали странные существа.

Он выбросил еще десять с лишним пилюль за один присест.

Черные пилюли упали на землю и взорвались, одна за другой. Инородная сила в этой области и так была чрезвычайно плотной. И в тот момент, когда взорвались эти черные пилюли, казалось, что они перешли какую-то крайнюю черту.

Все злобные взгляды, которые устремились на Сюй Цина после того, как он покинул убежище, сместились в сторону. Все эти взгляды сосредоточились на области с плотной инородной силой. В то же время, мутировавшие звери и причудливые существа со всех концов города в этот момент остановились и посмотрели в сторону этой области.

А в следующее мгновение все они устремились туда!

Они издали чрезвычайно яростный рев. В это время Сюй Цин уже развернулся и побежал, даже не оглядываясь назад. Он хотел воспользоваться моментом, когда все мутировавшие звери и причудливые существа сосредоточили свое внимание на области с плотной инородной силой, чтобы сбежать оттуда на полной скорости.

Предок Алмазной Секты тоже хотел сбежать, но его окружили странные существа с пылающими крыльями. Даже если он желал отступить, эти твари неизбежно замедляли его. В этот момент тревога разрывала его сердце. А ненависть к Сюй Цину стала несравненно сильной.

В этот момент скорость Сюй Цина, бегущего по улицам города, становилась все выше и выше. Когда он выбрался из резиденции городского лорда и собирался бежать к городской стене, его тело внезапно окутала холодная и зловещая аура.

Прямо перед ним раздалось эхо плача. Вдали появилась безликая женщина в белом платье.

На первый взгляд казалось, что женщина еще далеко. Но уже в следующее мгновение она появилась совсем рядом.

Это было настолько быстро, что Сюй Цин просто не успевал убежать в сторону. В этот момент его дыхание участилось, а зрачки сократились. Его тело мгновенно покрылось льдом, разум опустел, как будто был заморожен.

А что касается безликой женщины, которая подходила все ближе, на ее белоснежном платье появилось множество человеческих лиц. Все они скорбно плакали, а их голос проник в разум Сюй Цина, превращаясь в странные колебания. Это привело к тому, что выражение лица Сюй Цина против его воли начало меняться. Он был готов заплакать, как и все эти лица.

Однако в этот момент… часть человеческих лиц внезапно прекратило плакать. Все они посмотрели на Сюй Цина и расплылись в улыбках. Они пошевелили губами, как будто хотели что-то сказать, но не издали ни звука.

Постепенно, все больше и больше лиц переставало плакать. В конце концов, почти половина всех лиц прекратила плакать. Все они смотрели на Сюй Цина и улыбались. На их лицах отразилось добродушие.

Их губы беззвучно пошевелились, как будто они произносили одно слово, которое никто не слышал.

Когда они улыбнулись и одними губами произнесли это слово, Сюй Цин был полностью ошеломлен. Он тупо уставился на множество лиц на белом платье безликой женщины.

Прежде чем он смог что-то разобрать, безликая женщина внезапно изменила направление и прошла мимо него. После того, как она отошла достаточно далеко, звук плача раздался снова…

Окоченевшее тело Сюй Цина вернуло себе подвижность. Его дыхание участилось, и он резко развернулся. Он уставился на безликую женщину в белом платье, которая уходила все дальше и дальше. Ее фигура была подобна шару пылающего огня в темной ночи…

Все эти улыбающиеся лица… Сюй Цин нашел их очень знакомыми.

Словно он знал их…

Это было особенно верно для одного из них. Он вспомнил, что это был старик из аптеки, которого он вынес и сжег, чтобы позволить ему упокоиться с миром.

Сюй Цин молча задумался. Он посмотрел на удаляющуюся фигуру и смутно что-то понял. Спустя долгое время он опустил голову и глубоко поклонился.

- Спасибо.

Те улыбающиеся лица тоже произносили это слово.

«Спасибо.»

 

http://tl.rulate.ru/book/76007/2732229

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
За то, что он сжёг их тела. Ваш капитан очевидность
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь