Готовый перевод Eternal God Emperor / Emperor of Ancient Gods / Император древних богов: Глава 1091

Земля сотрясалась все сильнее и сильнее. Король зверей бросился к городским воротам. Мощная и дикая аура хлынула изнутри города.

Все раненые люди под городской стеной подавили свои раны и тут же бросились бежать. При их нынешнем слабом состоянии Король зверей мог убить их одним выдохом.

Однако они поняли, что вместо того, чтобы бежать, молодой человек стоял прямо перед городскими воротами. Полупрозрачный щит света окутывал его, останавливая поток воздуха.

"Бегите скорее! Звериный король нападает", - крикнул тяжелораненый старец, убегая. "Если вы не убежите, то умрете здесь".

"О нет. Должно быть, он уже стал мишенью для Короля зверей", - догадался кто-то. "Он вообще не может двигаться".

Почему бы ему не бежать, когда он обнаружил ауру Короля зверей?

Кровавый свет хлынул из городских ворот, окрашивая окружающий мир в красный цвет. Все бегущие люди, которых коснулся красный свет, были заперты. Затем мощный груз придавил их так, что они не могли пошевелиться.

"Значит, мы все еще не можем убежать?"

Все почувствовали горечь внутри. Оглянувшись назад, они увидели две огромные горы, выходящие из красного света.

Нет.

Это были не горы - это были два Короля зверей.

Два Львиных Верблюжьих Зверя вырвались наружу. Их рост составлял более 700 футов, и они были похожи на две быстро движущиеся горы. Их ауры были больше, чем у двух диких бесплодных гор, сотрясая их души.

"Где эта жестокая фигура? Выходите, чтобы умереть!"

"Как вы смеете убегать? Я схвачу вас всех и жестоко накажу. Сначала я сломаю вам ноги и посмотрю, сможете ли вы бежать дальше".

Два Короля зверей Львиный Верблюд, казалось, могли проглотить горы. Когда они заговорили, их слова были подобны огромным колоколам. Только что освобожденные люди выплевывали кровь и падали на землю от вибрации.

Они настигли убегающих людей и бросились наутек.

Стоя перед двумя Королями зверей, Чжан Руочен казался крошечным. По сравнению с ними он был как муравей.

Два львиных верблюда не знали, что он был "жестокой фигурой". Они топали вперед, собираясь превратить его в сплющенный пирог.

Когда они были примерно в 100 футах от Чжан Руочена, он поднял руки. Два луча Святого Света появились с треском.

Аргх!

Рев!

Раздался рев дракона и крик слона.

Аура Чжан Руочена обострилась. По обе стороны от него появились синие дракон и слон. Эти два образа были даже больше, чем два Короля зверей Львиный Верблюд. Их ауры тоже были намного сильнее, их можно было сравнить с древним божественным драконом или адским слоном.

Два Львиных Верблюжьих Зверя были потрясены. Все казалось неправильным.

Казалось, что в крошечном человечке заключен безграничный мир. Из него извергалась ужасающая мощь.

Кабум.

Чжан Руочен ударил вперед, и дракон и слон вырвались наружу. Они столкнулись с двумя Королями зверей Львиного Верблюда, отправив их в полет. Это было похоже на столкновение двух металлических гор. Огромный шум мог разбить барабанные перепонки монаха низшего уровня.

"Дракон за девять дней!"

Оттолкнувшись, Чжан Жучэнь взлетел в небо. Он снова ударил двумя руками, выполняя десятую ладонь Праджня-пальмы Дракона и Слона. Он высвободил 42-кратную боевую мощь.

Его ладонь превратилась в коготь дракона и копыто слона, обрушившись на двух Королей зверей Львиного Верблюда. Они врезались в городские стены, в результате чего те обрушились.

Кабум!

Два Короля зверей упали в грохот. Бесчисленные камни весом в 10 000 фунтов погребли их под собой. Из-под нагромождения камней потекла река крови.

Люди чуть не онемели от шока, увидев эту сцену. Это было слишком кроваво! Это было только первое столкновение, но два Короля зверей уже были подавлены и погребены под камнями, истекая кровью.

Кто бы поверил в это, если бы не видел собственными глазами?

"Кто он? Это Сюэ Вуйе, наследник Императора Меча?"

"Нет, нет. Он культивировал десятую ладонь Праджня-пальмы Дракона и Слона и может подавить короля зверей своими руками.

Он, должно быть, мастер Лиди с золотым телом буддийского императора".

"Однако он не похож на буддийского монаха".

Ван Хуаюй стояла в пустыне, усеянной трупами. Ее рана уже зарубцевалась и больше не кровоточила. Беспокойными глазами она смотрела на одинокую, но гордую фигуру, идущую в город.

"Он - Потомок Времени и Пространства, Чжан Руочен".

Теперь она вспомнила. Она действительно видела Чжан Руочена раньше, но это был его плакат о розыске.

"Он - Чжан Руочен?"

"А! Я должна была догадаться. Я слышала много легенд о нем в своей семье. Оказывается, он не уступает Сюэ Вуе в Пути Меча, не уступает Юань Суйхань в таланте Духовной Силы, а его Хаотичное Тело Пяти Элементов не уступает Беспредельному Золотому Телу Мастера Лиди. Он обладает сильными сторонами трех лучших Наследников, а также силами времени и пространства. Он - лучшая человеческая фигура со времен средневековья".

Это сказала красивая женщина. Она смотрела на Чжан Руочена и получила много информации о нем из разных источников. Теперь, когда она увидела его, она нисколько не разочаровалась. Чжан Руочен был так красив, как она и предполагала, а его боевые способности просто поражали. Он мог подавить Короля зверей голыми руками. Это очень обрадовало ее.

"Чжан Руочен рисковал своей жизнью и вошел в потусторонний мир, чтобы спасти своего хозяина, Святого Меча Сюаньцзи, найдя пилюлю воскрешения. Он действительно ценит отношения".

"Однажды он использовал каменную скрижаль Тысячекостной Императрицы, чтобы преградить путь в мир мертвых, не давая мертвым духам войти туда. Он спас миллионы людей. Я не понимаю, почему императрица хочет его арестовать".

Молодая женщина посмотрела в сторону города Иньша и вздохнула. Она думала, что это несправедливо по отношению к Чжан Руочену.

Кабум!

Два львиных верблюжьих зверя снова встали из скал. У них была очень сильная жизненная сила. Они не умерли от мощного удара Чжан Руочена. Однако в их животах были дыры размером с ладонь, и они все еще кровоточили.

"Я не был серьезен до этого. Давайте сразимся снова".

"Нападай с оружием наших предков. Мы должны убить его".

Два Короля зверей знали, что этот молодой человек очень силен, и оба они были ранены. Поэтому каждый из них выплюнул круглый каменный диск. Его длина составляла всего 90 футов, но он был необычайно тяжелым и излучал жуткий кровавый свет.

Два диска сложились друг на друга. На поверхности появились волнистые руны, и из них хлынула огромная дикая сила. Она казалась древней, застарелой и более агрессивной, чем Разрушение Тысячи Узоров.

Чжан Руочен остановился. Неизменное выражение его лица не изменилось, он взмахнул рукой и разрубил пространство перед собой. Он образовал длинную пространственную трещину.

Древняя сила, вырвавшаяся из каменного диска, врезалась в пространственную трещину и тут же исчезла, не причинив вреда Чжан Руочену.

Два Короля зверей Львиный Верблюд поняли, что что-то не так. Сегодня они действительно столкнулись с жестокой фигурой. Он мог разорвать пространство без использования святой силы. Он даже мог контролировать разрушенное пространство в некоторой степени.

Даже оружие предков не могло его одолеть.

Ух!

В какой-то момент жестокая фигура телепортировалась позади них. Два Короля зверей были очень настороже. Они немедленно управляли каменным диском, чтобы снова атаковать человека. Они не верили, что он сможет каждый раз блокировать древнюю силу.

Однако Чжан Руочен атаковал первым.

"Умри!"

Древний Меч Бездны вылетел со шлейфом черного света. Он ударил в живот Короля зверей. Он пронзил чешую, и свет меча протянулся к его спине.

С пуфом тело зверочеловека разделилось на части. Левая и правая половины тяжело упали на землю.

Второй звероящер понял, что не может победить этого жестокого человека. Даже убежать было трудно, поэтому он зарычал: "Ты убил моего товарища... Как ты смеешь... Человек, ты мертв!".

Не раздумывая, оно использовало древнее заклинание. Оно активировало всю Святую Ци внутри себя и направило ее в свое Море Ци.

Оно собиралось взорвать свое море Ци в самоубийственной атаке.

Чжан Руочен почувствовал крайнюю опасность. Все его волосы встали дыбом. Однако он не запаниковал. Он решительно активировал Древний Меч Бездны и нанес удар по Морю Ци Короля Зверей.

Ух!

Древний Меч Бездны быстро вращался со скрежещущим звуком. Наконец, он пронзил море Ци раньше, чем Король зверей успел это сделать.

С огромным бумом дикая Святая Ци хлынула из Моря Ци. Она разбилась вокруг, образуя столбы света. Физическое тело Короля зверей взорвалось. В конце концов, огромное, похожее на гору тело все же упало.

Выполнив технику меча, Чжан Руочен тут же отлетел назад, чтобы избежать последней отчаянной попытки Короля зверей.

Предыдущая ситуация была крайне опасной. Если бы Чжан Руочен хоть немного замешкался, он не смог бы отступить невредимым, как сейчас.

Ух!

Древний Меч Бездны отлетел назад, пронзив каменный диск в воздухе.

Каменный диск был очень большим. Он был родовым оружием расы Львиного Верблюда и обладал духом оружия. Даже Древнему Мечу Бездны потребовалось некоторое время, чтобы подавить и усовершенствовать его.

После поглощения дикой и древней Ци каменного диска, он ярко засветился. Ци меча взлетела в воздух, распугав всех окрестных зверей и заставив их бежать в город.

Это было слишком страшно. Появился доминирующий человек, убивший двух Королей зверей подряд.

Большая группа людей отступила в центр города Иньша. Они активировали последний уровень защитной формации и боролись за выживание.

Там собрались все короли зверей. Они повели бесчисленных диких зверей в дикую атаку на последнюю защитную формацию. Если бы они смогли прорваться сквозь нее, то все люди погибли бы.

Эта битва имела далеко идущие последствия и для людей. Она определяла судьбу человечества на ближайшие века. Если бы все они погибли, то в способностях будущих сильных человеческих культиваторов была бы очевидная разница.

http://tl.rulate.ru/book/7578/2189282

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь