Готовый перевод Eternal God Emperor / Emperor of Ancient Gods / Император древних богов: Глава 1058

За песчаной бурей стояла группа львино-верблюжьих зверей. Они были ростом от 15 до 20 футов, с головой и клыками льва и телом верблюда. Они были покрыты чешуей и имели острые когти.

В орде было два львино-верблюжьих короля зверей. Их рост достигал десятков футов, и они были похожи на две небольшие горы.

У одного была голубовато-зеленая чешуя. У другого царя зверей была красная чешуя.

Земля в радиусе нескольких миль от синего короля-зверя превратилась в лед. В небе поплыл снег. Окрестности красного превратились в зону огня. Желтый песок стал красным и вот-вот должен был растаять.

Глаза Ван Хуаюя сузились. Глядя на двух Королей зверей Львиного Верблюда и массу зверей, она задохнулась. Ее сердце охватил ужас. Если звери окружат их, они будут атакованы со всех сторон. Последствия были бы невообразимыми.

К тому же появились сразу два царя зверей. Это было безнадежно.

Другие люди, сбежавшие из города Иньша, тоже почувствовали отчаяние. Они хотели вернуться в город. Однако в сложившейся ситуации они понесли бы большие потери, если бы тоже вернулись в город Иньша.

"Если бы я знал это, то не стал бы прорываться через город Инша. Здесь еще опаснее".

Некоторые монахи почувствовали сожаление.

"Мы должны прорваться до того, как прибудут львиные верблюжьи звери. Иначе все мы погибнем".

"Сиконг Один, Сиконг Два", - крикнул Чжан Руочен. "Идите и удерживайте двух царей зверей. Вы двое откроете дорогу дальше".

Ранее Сиконг Один и Сиконг Два отвечали за оборону. Они не атаковали активно. Чжан Руочен не хотел, чтобы на их руках было слишком много крови. Он боялся, что это повлияет на их культивирование.

Но теперь все было иначе. Он должен был использовать их силу, чтобы сбежать с максимальной скоростью.

"Эти два монаха против двух королей зверей? Ты уверен, что не посылаешь их на смерть?"

Сунь Дади не видел, чтобы Сиконг Один и Два атаковали раньше. Он сомневался в их боевых способностях.

"Молодой человек, вы не понимаете наши буддийские техники". Сиконг Один с презрением посмотрел на Сунь Дади и засучил рукава.

Затем он протянул огромную золотую руку и похлопал Сунь Дади по плечу. Он подошел к передней части команды.

"Тигр, охраняющий ад". Сиконг Один сжал кулаки, и из них полился мощный буддийский свет. Внутри него раздался яркий тигриный рев.

Сразу после этого появился белый тигр длиной в десятки футов. Он накрыл собой тело Сиконга Первого.

От него исходила мощная аура. Когда раздался рев, все звери в радиусе сотен миль задрожали от страха. Некоторые птицы с трагическим криком упали с неба.

Сунь Дади тоже испугался. Он сделал десятки шагов назад и удивленно сказал: "Похоже, у этого монаха очень высокий уровень развития. Почему ты не заставил их напасть, когда мы столкнулись с сильными врагами?"

"Они буддийские монахи. Будет лучше, если они никого не убьют". Выражение Чжан Жучэня было серьезным.

Сунь Дади посмотрел на толстого Сиконга Первого и усмехнулся. Он не мог сказать, что этот монах похож на культиватора Буддийского Пути.

Рев!

Раздался драконий крик!

Появился огромный черный дракон, объединившийся с Сиконгом Два. Его аура была такой же сильной, как и у Сиконга Первого.

Сиконг Один и Сиконг Два атаковали одновременно, идя навстречу двум Королям зверей Львиного Верблюда.

Бум, бум.

Два царя зверей не выдержали атаки двух монахов. Они продолжали отступать, и их огромные когти растоптали нескольких слабых львиных верблюдов до смерти.

Увидев эту сцену, люди за пределами города были вне себя от радости.

"Откуда появились эти два могущественных монаха? Они действительно могут сокрушить королей зверей?"

"Эти два монаха - могущественные фигуры Внешнего Ранга - Сиконг Один и Сиконг Два. Конечно, они ужасающие. Когда они работают вместе, они равны Конг Хунби, самому сильному человеку ниже Святого царства."

Было всего около 200 человек, которые достигли ранга полусвятого и внешнего ранга. Узнать этих двух Сиконгов было несложно.

"Наш шанс здесь.

Используйте этот шанс, чтобы броситься бежать".

Сиконг Один и Два привлекли большую часть зверей. Для остальных людей ситуация стала менее напряженной.

Человеческие силы за пределами города немедленно начали выходить в бескрайнюю пустыню. Как только они убегут от зверей, это будет подобно выходу дракона в небо. Они могли пронестись по всему Миру Пустоты Синего Дракона. Если бы они нашли Гениальное Сокровище, то быстро стали бы лучшими бойцами.

Все человеческие монахи, которые бросились к ним, были взволнованы. У них было сильное чувство превосходства. Люди в городе завидовали им. Они изо всех сил старались вырваться на свободу.

"Ни один человек не может и мечтать о побеге!" - раздался громкий рев с неба.

Сразу же после этого из облаков вытянулся драконий коготь длиной в сотни метров. От него исходила безрассудная аура. Он был похож на древнего демонического дракона.

Чешуйки на когте были размером с кастрюлю. Великая демоническая Ци пронеслась по окрестностям.

"Небесный Ласточкин Демонический Дракон?"

Чжан Жучэнь поднял голову. При взгляде на облачный коготь у него по позвоночнику пробежал холодок. Ледяная Ци вырвалась из его лап, онемев его тело.

Муронг Юэ, Хань Цю, Чжао Шици, Сунь Дади и высокоуровневые полусвятые клана Муронг побледнели. Их ноги непроизвольно дрожали.

Небесный Глотающий Демонический Дракон еще не достиг Святой сферы, но его аура была страшнее, чем у некоторых Святых.

Различные клановые союзы, насчитывающие около 100 полусвятых, активировали объединенную формацию, чтобы блокировать атаку драконьего когтя.

Бум.

Коготь дракона приземлился прежде, чем успела сформироваться формация. Непреодолимая сила пронзила полупрозрачный щит.

Пуф.

"Бегите..."

Тут и там раздавались страдальческие крики. Всего лишь один коготь превратил десятки Полусвятых в кашу. Другие Полусвятые, которые были немного сильнее, сохранили свои жизни, но они все еще были тяжело ранены. Они разбежались во все стороны.

Небесный Глотающий Демонический Дракон был действительно слишком страшен.

Он еще не показал себя, но одним лишь когтем мог убить десятки полусвятых.

Город Иньша тоже впал в ужас. Все люди были потрясены силой демонического дракона. Если такое страшное существо вошло в город Иньша, сколько монахов смогут выжить?

"О?"

Чжан Руочен что-то почувствовал. Он посмотрел в небо.

С неба падал пылающий метеорит, падая в направлении города Иньша. Однако он все больше и больше замедлялся. Наконец он остановился и завис над городом.

Огонь угас, и показался корабль Пустоты. На нем находились тысячи человеческих монахов. Каждый из них был высшей личностью. Используя физические техники, они спрыгивали с палубы, как маленькие черные точки.

Среди них двое были самыми привлекательными - мужчина и женщина.

Мужчина был довольно грузным, но красивым. Он был одет в золотые доспехи и держал копье Кайлин. С его плеч свисал пурпурно-красный плащ.

Женщина была одета в белый боевой халат с темным мечом на спине. Она была прекрасна, как фея меча с картины.

Некоторые монахи из города Иньша уже узнали их.

"Чи Ваньсуй из особняка Небесного Короля Линьсяо, одна из девяти Наследников, наконец-то здесь. Мы спасены!"

"Бэйгун Лань из академии города Ву, одна из девяти Наследниц, прибыла на базу города Иньша. Кто из королей зверей сможет взять ее меч?"

"Прибыли два Наследника. Они точно изгонят зверей из города".

...

Все монахи заволновались. Словно заряженные адреналином, они сражались с энергией на 120% больше и начали яростно атаковать зверей.

Поскольку люди за пределами города блокировали зверей, в город больше не врывались звери.

Люди постепенно ограничивали зверей и начали атаковать с полной силой.

Чи Ваньсуй и Бэйгун Лань полетели вниз одновременно. Они приземлились в городе Иньша и начали атаковать шесть королей зверей.

"Как вы смеете ступать на военную базу людей?"

Чи Ваньсуй взмахнул своим копьем-килином. Святой свет хлынул наружу, отправив в полет царя золотых скорпионов.

Он с грохотом приземлился на землю.

Даже с боевыми способностями Золотого Царя Скорпионов, он все равно не смог блокировать удар Чи Ваньсуя.

Бэйгун Лань вложила свои пальцы в отпечаток меча. Ее меч вырвался наружу.

Пуф!

Темный святой меч пронзил Короля зверей Огненно-Золотого Ворона в живот, когда тот летел в небе. В мече образовалась дыра размером с кровавую чашу.

Король зверей Огненно-Золотого Ворона пошатнулся и чуть не упал с неба.

Остальные четыре царя зверей города Иньша немедленно бросились наутек. Они объединились с Золотым Скорпионом и Золотым Вороном, чтобы победить Чи Вансуя и Бэйгун Лань.

Однако культивация двух Наследников была безграничной. Они заставили шестерых царей зверей отступить. Через мгновение четыре зверочеловека были ранены. Они бросились к выходу из города, пытаясь спастись.

Только Король Золотых Скорпионов и Король Шестируких Обезьян смогли удержаться. Их тела были окровавлены. Их поражение было лишь вопросом времени.

"Хаха! Наследники, на подготовку которых императрица потратила все человеческие ресурсы, наконец-то появились. Я встречусь с вами и посмотрю, научились ли вы чему-нибудь".

Из облаков раздался рев дракона. Кольца звуковых волн распространились на тысячи миль.

Вскоре из облаков вылетел черный дракон длиной в несколько миль. Он устремился к дыре в северной городской стене.

Он быстро уменьшился. Когда он приземлился, его длина составляла всего несколько сотен футов. Несмотря на то, что он уменьшился в размерах, его аура не ослабла.

Черные тучи клубились и молнии трещали повсюду. Казалось, что вот-вот наступит конец света.

http://tl.rulate.ru/book/7578/2188379

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь