Готовый перевод Eternal God Emperor / Emperor of Ancient Gods / Император древних богов: Глава 1026

Армии Канлун было нелегко вырастить солдата-трещину, для этого требовалось большое количество ресурсов.

Но Чжан Жучэнь только активировал Ци меча и убил 3 000 солдат. Даже Хань Ин почувствовала грусть.

Это была резня!

"Я недооценил тебя. Ты посмел разорвать пространство. Как ты связан с Чжан Руоченом?"

Хань Ин подозревал, что человек в золотой маске под ним может быть Потомок Времени и Пространства, Чжан Руочен.

Чжан Руочен ничего не сказал, а лишь равнодушно посмотрел на него.

"Неважно, будешь ты говорить или нет. Как только я схвачу тебя, я узнаю твою личность. Я не убью тебя так просто. Мне придется подвергнуть тебя всем пыткам в армии Канлуна, а потом медленно убить".

Черные крылья на спине Хань Ин испустили две нити холодной черной Ци, сгустившись в два мрачных облака.

Кака.

Его руки превратились в два металлических орлиных когтя и вцепились в землю под ним.

Никто не знал, какая сила хранилась в металлических орлиных когтях. Он потряс Духовную Силу и заморозил город под ним.

Культивация Хань Ина находилась на средней стадии Девятого Уровня Полусвятого, намного превосходя Го Лу. Чжан Руочен не мог бороться с ним со своей культивацией.

Но у Чжан Руочена было последнее средство.

"Уничтожение Тысячи Узоров!"

Чжан Руочен не заботился ни о чем другом. Он влил 99% Святой Ци своего тела в Меч Древней Бездны.

Ци разрушения вырвалась из меча, мгновенно пробив два мрачных облака в небе.

"Это... Разрушение Тысячи Узоров..."

Хань Ин изменился в лице и с максимальной скоростью зашевелил крыльями, желая убежать.

Но чтобы справиться с Чжан Руоченом, он уже приказал полностью заблокировать территорию.

С закрытием блокирующей формации даже он не смог бы выбраться.

"Открыть блокирующую формацию сейчас же!"

На теле Хань Ина выступили синие вены. Он кричал со страхом и поспешностью.

Но не успел он открыть Блокирующую Формацию, как его охватила смертельная сила.

Хань Ин немедленно развернулся. Он взломал три свитка с рунами защиты, чтобы сформировать три слоя защитного светового покрова, покрывающего все его тело.

Пззз.

Нить Ци меча, содержащая Разрушение Тысячи Узоров, разрезала три защитных световых покрова и тело Хань Ина, как будто разрезала три листа бумаги.

Кровь упала на землю, как дождь.

С грохотом блокирующая формация открылась, открывая истинный пейзаж местности.

Цинь Юйтун стояла на вершине башни и смотрела вдаль. Она глубоко вздохнула и посмотрела на Асуру.

Местность была полностью разрушена. Земля была усеяна трупами в черных доспехах. Кровь окрасила землю в красный цвет.

В воздухе один из десяти командиров армии Канлун, Хань Ин, был разрублен надвое мечом Ци и падал прямо вниз.

Но молодой человек, покрытый кровью, держал меч и шел к трупу Хань Ина.

Эта сцена напугала Цинь Юйтуна. Этот человек... был похож на бога убийства.

Чжан Жучэнь достал из трупа Хань Ин нефритовую пластинку Священного Путеводителя Истязания. Он взял ее в руку и вздохнул.

Он надеялся, что Чжан Шу в будущем станет сильной фигурой.

Он и не подозревал, что всего за несколько часов молодой парень, не проявивший таланта, был убит армией Канлун.

После демонстрации Разрушения Тысячи Узоров Чжан Жучэнь израсходовал всю свою Святую Ци. Он поддерживал себя силой своего тела.

Теперь ему нужно было уходить.

Увеличение.

С неба медленно, словно фея с небес, приземлилась прекрасная тень. Она приземлилась на краю поля боя. На ней была вуаль. Ее идеальная фигура неясно вырисовывалась в тумане.

Чжан Руочен уже видел ее в Святом особняке семьи Цай. Считалось, что она была нареченной Дворца Танца Феникса, Танцующей Феей.

Чжан Руочен сделал спокойное лицо, стараясь не выдать окружающим, что он израсходовал свою Святую Ци. Он холодно сказал: "Еще один человек, который хочет умереть".

Цинь Юйтун внимательно посмотрел на Чжан Жучэня и достал жетон. На жетоне было напечатано квадратное и вертикальное "Чжан".

Из нее раздался чрезвычайно красивый голос. "Если я права, то ты - могущественная фигура семьи Чжан, о которой говорил Чжан Фэнсин".

В глазах Чжан Руочена промелькнуло удивление. Он не ожидал, что высокопоставленная связь семьи Чжан окажется ею.

"Ты убил Хань Ина, что, несомненно, потревожит святых в особняке Небесного Короля Линьсяо. С твоим нынешним положением, тебе лучше следовать за мной. Я отведу тебя в безопасное место".

Глаза Цинь Юйтун, похожие на звезды, были красивыми и трогательными.

Если присмотреться, ее глаза были похожи на два огромных звездных неба, внутри которых мерцали огоньки, похожие на звезды.

Это пара святых глаз, называемых Морем Звезд. Она могла видеть то, что обычные люди не видели. А еще она могла искушать людей.

Любой, кто смотрел в ее глаза, был привлечен ее качествами и даже становился одержимым ею.

Несмотря на то, что Чжан Руочен старался тщательно скрывать это, она могла заметить, что его Святая Ци была израсходована. Надо сказать, что она обладала реальной силой, и была не просто красива. Неудивительно, что она была высокопоставленным лицом семьи Чжан.

Наконец, Чжан Жучэнь ушел вместе с Цинь Юйтуном.

Через некоторое время на месте предыдущей битвы появилась нить ужасного святого могущества.

Все монахи в окрестностях поля боя были потрясены.

Некоторые из низших монахов испуганно опустились на землю.

"Кто это?"

Яростный голос раздался из облаков, создавая свирепый ветер в округе.

Монахи из каждого дома в Священном городе с любопытством ждали, что же такое произошло, что взволновало святого.

Вскоре после этого послышались слова.

"Один из десяти командиров армии Канлун, Хань Ин, был убит человеком. И все три тысячи солдат с трещинами были убиты".

Многим монахам было трудно поверить в эту новость.

Сколько лет прошло с тех пор, как армия Канглонг в последний раз потерпела серьезное поражение? Кто тот смельчак, который убил командира в Священном городе?

Ночь в Священном Городе не будет спокойной.

Сейчас Чжан Жучэнь и Цинь Юйтун прибыли в долину Священного Города, которая была освещена светом. Там было много дворцов, и там можно было увидеть много молодых и красивых женщин. Некоторые из них брали в руки фонари, другие держали гуцинь, проходя по коридорам между дворцами.

Это была толпа молодых девушек.

"Дворец танца феникса", - сказал Чжан Жучэнь.

Цинь Юйтун обернулась и многозначительно посмотрела на Чжан Жучэна своими красивыми глазами, похожими на звезды. Она спросила: "Ты бывал здесь раньше?".

"Нет."

Чжан Руочен покачал головой и сказал: "Район, в котором находится Дворец Танца Феникса, является одним из самых оживленных районов Священного Города. Даже если я не входил туда, я не раз проходил мимо".

Цинь Юйтун кивнул и больше ничего не сказал.

Пройдя в глубь Дворца Танца Феникса, долина стала более тихой и уединенной, как Страна Цветущих Персиков, что составляло резкий контраст с процветающей экстравагантной оргией снаружи.

Одна была чрезвычайно вульгарной, другая - чрезвычайно стильной.

Четыре фигуры выскочили наружу и столкнулись с Цинь Юйтуном и Чжан Жучэном.

Это были двое мужчин и две женщины.

Две молодые женщины в сексуальных танцевальных платьях были Бай Сюаньшуан и Бай Сюаньюй, обе имели культивирование Четвертого Уровня Полусвятых.

Двое мужчин были высшими фигурами в состоянии святого, чья культивация достигла девятого уровня полусвятого. Хотя они подавляли свою Ци, от их тел исходила устрашающая мощь.

Бай Сюаньшуан обрадовался и сказал: "Отлично! Я хотел привести старшего брата Яня и старшего брата Фу, чтобы они помогли тебе. Но вы уже убегали".

Янь Вэньци и Фу Шань враждебно посмотрели на Чжан Руочена.

Янь Вэньци был немного моложе, на вид ему было около 27 или 28 лет. Он смотрел холодным взглядом.

"Хань Ин настолько силен, что ты не сможешь легко убежать от него".

Чжан Руочен слегка нахмурился и спокойно спросил: "Что вы имеете в виду, молодой господин?"

Янь Вэньци рассмеялся: "Я немного беспокоюсь, что ты можешь быть Троянским конем, которого организовали особняк Небесного Короля Линьсяо и армия Канлун, которые хотят попасть внутрь. Так называемая засада может быть притворством, разыгранным тобой и Хань Ин".

Фу Шань посмотрел на Цинь Юйтун и сказал: "Младшая сестра, на этот раз ты была неосторожна. С культивированием и методами Хань Ина, как ты могла уйти так скоро? Разве у тебя нет никаких сомнений на его счет?".

Цинь Юйтун посмотрел на Янь Вэньци и Фу Шана и сказал: "Вы не знаете всей истории. Вам лучше не обижать этого молодого господина".

Бай Сюаньшуан рассердился и сказал: "Этот господин убил одного из десяти командиров армии Канлуна, Го Лу, и помог многим нашим сестрам и братьям отомстить в Святом особняке семьи Цай. Как он может быть Троянским конем армии Канлун?".

Янь Вэньци и Фу Шань приняли торжественный вид и воскликнули: "Он убил Го Лу?".

Даже если бы они работали вместе, то получили бы лишь небольшое преимущество над Го Лу и не смогли бы его убить.

Как этот молодой человек мог быть таким сильным?

Цинь Юйтун сказал: "Не только Го Лу, он только что убил Хань Ина и 3000 солдат армии Канлуна. Мои дорогие братья, способны ли вы на такое?".

Шок на лицах Янь Вэньци и Фу Шана стал еще сильнее. Они были в недоверии.

Бай Сюаньшуан и Бай Сюаньюй открыли рты и зажмурили глаза. Они смотрели на Чжан Руочена с уважением, словно на непревзойденного героя.

То, что они не могли сделать после долгих расчетов и дорогостоящей оплаты, Чжан Руочен сделал дважды за одну ночь. Он убил двух их сильных врагов.

Чжан Жучэнь не стал беспокоиться о Янь Вэньци и Фу Шане, а посмотрел на Цинь Юйтуна. Он сказал: "Дайте мне безопасную и секретную комнату, чтобы я мог восстановиться".

"Без проблем.

Вы можете пользоваться моей комнатой для упражнений. Никто не смеет вторгаться в нее", - мягко сказал Цинь Юйтун.

Чжан Жучэнь добавил: "Кроме того, используй свою силу, чтобы узнать местонахождение остальных восьми командиров армии Канлун, а также некоторых важных фигур особняка Небесного Короля Линьсяо, таких как Четвертый Молодой Лорд".

Цинь Юйтун чувствовала сильную убийственную волю Чжан Жучэня. Ее пухлая грудь поднималась и опускалась. Она спросила: "Чего ты хочешь?".

"Я просто хочу, чтобы они заплатили цену. Они должны знать, что Священный город - не их место".

Чжан Руочен говорил твердо. Его глаза были острыми, как два меча.

http://tl.rulate.ru/book/7578/2187185

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь