Готовый перевод Eternal God Emperor / Emperor of Ancient Gods / Император древних богов: Глава 1017

Город Императора Минга по размерам был похож на восточный Священный город. Он был разделен на множество частей, разделенных независимыми оборонительными формациями.

Семья Цай была древним и уважаемым кланом. Их территория находилась в регионе с очень богатой Духовной Ци. Внутри региона находились десятки огромных духовных гор и скопления павильонов, окутанных духовным туманом. Там же находилось множество семей святых.

Соседство с семьей Цай было честью.

Их особняк был похож на королевский дворец. Он был очень величественным и занимал половину всего района.

Сегодня вечером в резиденции Цай было необычайно оживленно. Мимо одна за другой проносились шикарные кареты.

Дикие звери, тянувшие кареты, были как минимум пятого уровня. Они были сравнимы с людьми в царстве Рыбы-Дракона. Это также свидетельствовало о высоком статусе людей, находившихся в каретах.

В некоторых повозках были даже дикие звери шестого уровня. Каждый раз, когда появлялась такая карета, всегда возникал переполох. Затем выходила важная фигура семьи Цай, чтобы лично поприветствовать человека.

Чжан Жучэнь стоял рядом с Чу Сиюанем в маске Золотого Призрака. "Ты действительно можешь достать мне пилюлю Божественного происхождения пятого класса?"

"Не волнуйся. С моим статусом достать ее - простая задача". Чу Сыюань с презрением посмотрел на Чжан Руочена.

"Но почему мне кажется, что семья Цай не очень-то заботится о тебе?" спросил Чжан Руочен. "Технически, разве глава не должен лично выйти, чтобы поприветствовать такого важного человека, как ты?"

Чу Сыюань усмехнулся, расчесывая свои усы. "Я всегда очень сдержан. Они даже не знают, что я приду сегодня".

Он подумал, что Чжан Жучэнь сомневается в его статусе, поэтому приготовился похвастаться. "Я сейчас же пошлю сигнал своему второму ученику и скажу, чтобы он пришел поприветствовать тебя. Приготовься. Не пугайся сцены".

"Подожди." Чжан Руочен немедленно остановил Чу Сыюаня. "Старший, разве ты не всегда был сдержанным? Давай и сегодня будем сдержанными.

В конце концов, я здесь, чтобы увидеть таланты Священного города. Вероятно, не стоит вести себя вызывающе".

Чу Сыюань задумался на мгновение и кивнул. "Это правда", - сказал он.

Посмотрев на спину Чу Сыюаня, Чжан Руочен улыбнулся. Затем он непринужденно последовал за ним.

Они долго стояли в очереди, пока наконец не подошли к входу в резиденцию Цай.

Воин трехметрового роста в золотых доспехах протянул толстую золотую руку, чтобы остановить Чу Сиюаня. "У вас должно быть приглашение на сегодняшний банкет", - провозгласил он.

С каких пор Чу Сыюаню нужно приглашение, чтобы войти в резиденцию Цай?

Он не был спокойным человеком, поэтому он холодно надулся и сказал: "Почему вы не попросили приглашение у кареты, которая только что проехала мимо?".

Цай Минлян вышел из-за спины воина в золотых доспехах. Он был усат и слегка толстоват. Вокруг него сиял святой свет. На самом деле он был сильным полусвятым первого уровня.

Взглянув на Чу Сиюаня, он увидел, что тот был одет просто и не был мастером боевых искусств. Глаза Цай Минляна стали менее впечатляющими. Насмехаясь, он сказал: "Карета, которая только что проехала мимо, принадлежит клану Святого Юаня. Человек внутри - полусвятой первого уровня клана. Как вы двое можете с ним сравниться?"

Все остальные участники банкета приехали в шикарных каретах, которые отражали их высокий статус. Чжан Руочен и Чу Сыюань приехали в простой одежде. Культиваторы семьи Цай, естественно, смотрели на них свысока и не пускали их на улицу.

"С каких это пор мне нужно приглашение, чтобы войти в резиденцию Цай?"

У Чу Сыюаня был плохой характер. Он хотел войти силой.

Глаза Цай Минляна стали холодными, и он оттолкнул Чу Сыюаня. "Проверь, где это находится, прежде чем пытаться получить бесплатную еду", - сказал он низким голосом. "Сегодня счастливый день Шестого Молодого Мастера. Я не хочу, чтобы он стал кровавым".

Вино на банкете семьи Цай было, по меньшей мере, Истинной Полусвятой Жидкостью или даже Святой Жидкостью.

Все блюда были сокровищами, от которых у полусвятых просто слюнки текли.

Они могли помочь улучшить культивацию, помочь в постижении Святого Пути или даже тренировать физическое тело.

Поэтому всегда находились люди, которые пытались получить бесплатную еду на банкетах семьи Цай. Один раз поесть на банкете древней семьи могло сэкономить им десять тяжелых лет культивации.

В прошлом некоторые независимые мастера боевых искусств действительно обманом проникали внутрь и получали значительные преимущества. После этого новости распространились, и все больше и больше независимых культиваторов приходили попытать счастья.

Если им удавалось попасть внутрь, то они, естественно, срывали джек-пот. Даже если бы они не смогли, семья Цай не стала бы убивать их в такой благоприятный день. В крайнем случае, их бы выгнали.

Очевидно, Цай Минлян и воин считали Чу Сиюаня и Чжан Жучэня независимыми культиваторами, которые хотят получить бесплатную еду. Остальные посетители банкета смотрели на них с насмешкой.

"Люди действительно пытаются обманом попасть в древние семьи? Раньше я в это не верил".

"Эти люди слишком ничтожны. Даже если мы бросим им остатки с банкета, они наверняка сойдут с ума, сражаясь за них".

...

Чжан Руочен был в порядке. Он был спокоен и не обращал внимания на то, что говорят люди. С другой стороны, Чу Сыюань был так зол, что из него вот-вот должен был вырваться дым. Он хотел объявить свое имя, чтобы запугать младших, которые его не уважали.

Чжан Руочен тут же сказал телепатически: "Старший Чу, пожалуйста, потерпи. Многие люди будут смеяться над тобой, если распространится новость о том, что Святой Художник был принят за ничтожного воришку".

Выражение Чу Сыюаня резко изменилось. Он закрыл рот, думая, что Чжан Руочен имеет смысл. В конце концов, эти старики его уровня, узнав об этом, обязательно поднимут его на смех.

Они бы не успокоились, по крайней мере, в течение века.

Это касалось его репутации. Он должен быть осторожен.

Позади Чжан Руочена и Чу Сиюаня стояли два златокрылых короля-кондора, которые тянули жемчужную повозку. Они ждали там уже долгое время.

Раздался недовольный голос. "Управляющий Цай, когда вы заставите нас ждать? Это всего лишь два вора. Если вам не подобает действовать, я могу сделать это за вас".

С этими словами из кареты вышел красивый молодой человек. На вид ему было около 27 или 28 лет. Он был одет в золотой питоновый халат и плащ. От него исходило тяжелое убийственное намерение.

Эта убийственная Ци была развита в результате бесчисленных кровопролитий.

Кроме него, из кареты медленно вышла красавица в фиолетовой одежде. Она была стройна и имела длинные черные волосы. Вокруг нее струился фиолетовый святой свет. Она была неземной.

"О, это наследный принц Чи и принцесса Ван. Пожалуйста, проходите внутрь". Цай Минлян сразу же подошел к карете и почтительно поприветствовал мужчину и женщину.

Насколько же они были уважаемы, чтобы полусвятой первого уровня поклонился им?

Чжан Руочен не мог не посмотреть на наследного принца Чи и принцессу Ван. Он должен был признать, что эти двое могли бы соответствовать званию гордости небес.

Остальные участники банкета тоже обсуждали их.

Духовный старец в даосском одеянии с любопытством спросил: "Кто эти двое? Почему даже генерал Цай вынужден кланяться им?".

Человек из какого-то святого клана высунул голову из своей кареты. "Ты даже не знаешь их? Эти двое очень важны. Этот молодой человек из королевской семьи Чи".

"Ты знаешь особняк Небесного Короля Линьсяо? Он один из их четырех сыновей, Чи Ютанг".

Духовный старец тщательно подумал и покачал головой. "Четыре сына особняка Небесного Короля Линьсяо? Чи Ютанг? Кажется... Я никогда не слышал о нем".

Человек из семьи святого стал нетерпеливым. "Вы же должны знать Чи Вансуя, верно?"

"Чи Вансуй, один из девяти Наследников?" Старец был так потрясен, что его глаза готовы были выскочить.

Мужчина из семьи святых усмехнулся. "Чи Ваньсуй - лучший из четырех сыновей. В то же время он младший брат Чи Ютана. Теперь ты понимаешь, насколько пугающим является статус Чи Ютана?".

"Старший брат Чи Ваньсуй действительно немного страшный", - сказал старейшина.

Мужчина из семьи святых завороженно смотрел на женщину по имени принцесса Ван. "Эта принцесса Вань еще более впечатляющая".

"Правда?" Старейшина так не думал.

"Она вторая красавица Святого города. Ее зовут Ван Хуаюй. Куда бы она ни пошла, за ней следует бесчисленное множество красивых талантов. Она определенно настоящая гордость".

Старец насмехался. "Она просто красивая и может привлечь только вас, молодых людей".

"Она единственная дочь Ван Чжаои, Маленького Святого Бога", - добавил мужчина из семьи святых.

Улыбка на лице старейшины тут же исчезла. "Страшно", - пробормотал он. "Это действительно напугало меня..." Он похлопал себя по телу, затем постучал по карете другого человека и неловко сказал: "Я вдруг понял, что забыл приглашение в своей резиденции. Не могли бы вы отвезти меня в особняк Цай?".

Человек из семьи святого выглядел настороженным. "Ты же не независимый культиватор, который хочет бесплатной еды?"

Выражение лица старейшины потемнело. Надув грудь, он уверенно сказал: "Младший, я старший по статусу. Ты не унизишь меня подобным образом".

Видя, насколько святым и уверенным выглядит этот человек, мужчина из семьи святых вдруг почувствовал себя немного неуверенно.

Он боялся, что обидел какого-то сверхсильного культиватора и навлечет беду на свою семью. Поэтому он приветствовал старейшину в своей карете.

У входа в особняк Цай все было по-другому.

"Я войду в особняк Цай сегодня, несмотря ни на что. Прогнать меня будет невозможно".

Чу Сыюань был упрям и имел плохой характер. Он заблокировал центр ворот, готовый противостоять семье Цай до конца.

Цай Минлян был так зол, что у него дрожали пальцы. Он никогда не встречал такого бесстыдного старика. "Немедленно... прогоните этого старика", - приказал он.

"Кто посмел?" прорычал Чу Сыюань. "Только попробуйте, и я разобью себе голову об эти ворота!"

Это была идея Чжан Руочена - угрожать семье Цай своей смертью.

В конце концов, семья Цай не хотела, чтобы кто-то умер перед их воротами в такой праздничный день. Это было бы плохой приметой.

Конечно, только Чжан Руочен знал, что это была плохая идея.

"Он просто вор. Нет ничего сложного в том, чтобы убить тебя. Я отправлю тебя".

Выражение лица Чи Ютана стало холодным. Он вспыхнул и вылетел из кареты. Рукой в золотой перчатке он схватил Чу Сыюаня за шею. Его рука разорвала воздух.

С такой силой, как у Чи Ютана, разве не было бы так же легко раздавить шею Чу Сыюаня, как раздавить тофу?

http://tl.rulate.ru/book/7578/2186534

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!!!)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь