Готовый перевод Eternal God Emperor / Emperor of Ancient Gods / Император древних богов: Глава 918

Сидя на спине Слонопотама, Чжан Руочен обернулся и увидел, что склон холма полностью заполнен кровавым туманом. Среди тумана виднелись неясные образы длинных острых зубов и когтей.

Также в кровавом тумане виднелись слабые тени крылатых человеческих фигур.

"О нет, Бессмертные Вампиры начинают атаку на войска семьи Ши". От этого зрелища взгляд Чжан Руочена потемнел.

Тем временем, в нескольких милях от места, где находился Чжан Руочен, солдаты семьи Ши пытались прорвать оборонительные линии Города Золотого Воробья. Лишь несколько праотцов уровня полусвятых почувствовали приближающуюся угрозу сзади.

Однако прибывшие Бессмертные Вампиры были самыми лучшими в их клане. Они легко могли добраться до внешнего кольца города со скоростью в несколько, а то и в десять раз большей.

К тому времени, как лидеры войск семьи Ши отреагируют и восстановят боевую позицию, многие из солдат уже будут убиты.

Чжан Жучэнь выглядел решительно, а затем твердо сказал: "Задержите атаку".

Кролик, глотающий слонов, расширил и без того большие глаза, выглядя крайне удивленным, пока перерабатывал полусвятой свет, который он взял ранее. "Вы с ума сошли, мастер Чжан? Объединенная сила Бессмертных Вампиров превосходит наши возможности. Это самоубийственная миссия - нет, две самоубийственные миссии".

"Если мы поможем им, число погибших солдат семьи Ши уменьшится".

Чжан Жучэнь нажал одной рукой на голову Кролика, чтобы перевернуть себя и оказаться лицом к лицу с кровавым туманом, похожим на голову громовержца. "Бездна", - позвал он.

Древний Меч Бездны взлетел с его спины и завис над его головой, излучая темный цветной свет.

Чжан Жучэн продолжал направлять Святую Ци в меч, и свет, который он излучал, становился все темнее и холоднее.

Темный свет вскоре распространился, покрыв всю территорию между склоном холма и городом, как будто тьма сменилась дневным светом.

Появился дух меча Древнего Меча Бездны - человек с парой черных крыльев.

Активация Оружия Разрушения Тысячи Узоров высвободила огромную энергию, и все вздрогнули.

"Чжан Руочен активирует Святое Оружие Тысячи Узоров. Атакуйте его, пока он не успел!" холодным голосом приказал Второй Принц Бессмертных Вампиров.

После этого пятнадцать Бессмертных Вампиров полусвятого уровня активировали по одному святому оружию: огромные мечи длиной в несколько метров, кроваво-красные колеса и драконьи кнуты, используемые для укрощения драконов.

Пятнадцать святых оружий светились в темноте, а затем взмыли в небо, как падающие звезды, нацелившись на Чжан Руочена.

"Зеленое море - синее небо". Пока Чжан Руочен продолжал запускать разрушительный узор с помощью Древнего Меча Бездны, он пронесся мечом через Бессмертных Вампиров с Техникой Меча Девяти Жизней, и за клинком остался длинный след Меча Ци.

Древний Меч Бездны был усовершенствован и стал Святым Оружием Тысячи Узоров. Святое оружие сотни узоров, которым владели Бессмертные Вампиры, никогда не смогло бы выдержать удар тысячеузорного.

Бам.

Все пятнадцать видов оружия разлетелись на куски, а небо превратилось в хаос смешения энергий.

А кровавый туман подпитывался потоками Ци Меча.

Затем раздались крики умирающих солдат, после чего несколько сотен тел дождем посыпались на землю. Три из них были трупами полусвятых.

Глаза Слонопотама вспыхнули, как только он увидел три трупа, и он бросился в ту сторону, откуда они упали.

Три мертвых полусвятых означали три полусвятых света.

"Не переходи".

Чжан Руочен приземлился позади него.

В этот момент он был слишком слаб, чтобы сражаться с остальными, так как истощил свою Святую Ци.

Кролик, глотающий слонов, понял это по его виду и сумел унять свою жадность, сосредоточившись на нуждах семьи Ши.

Атака Чжан Руочена вызвала большой переполох.

Ему не только удалось ненадолго задержать Бессмертных Вампиров, но и привлечь внимание солдат семьи Ши.

Воины семьи Ши издалека узнали Чжан Руочена, который ехал верхом на Слонопотаме.

"Это... хранитель меча Даотянь, Чжан Руочен. Это он убил сотни Бессмертных вампиров одним ударом".

"Бессмертные вампиры планировали засаду? К счастью, Чжан Руочен обнаружил их перед казнью. Иначе семья Ши понесла бы большие потери".

"Я всегда думал, что Чжан Руочен был под прикрытием Бессмертных Вампиров. Я никогда не знал, что именно он все это время помогал Древней расе тюремных стражей. Я должен был бы дать себе крепкую пощечину по пробуждению".

"Если бы Чжан Руочен не оказался здесь сегодня, мы могли бы погибнуть".

...

Ши Юньконг, прародитель семьи Ши уровня Святого, не обратил внимания на приближающийся кровавый туман с линкора и издал яростный рев.

Устрашающий рев породил рябь звуковых волн, которые вскоре поглотили кровавый туман.

Звуковая волна от рева святого была достаточно мощной, чтобы уничтожить весь базовый лагерь Бессмертных Вампиров.

Среди хаоса показалась огромная крылатая фигура.

Он был в десять раз больше, чем обычный Бессмертный вампир, и имел серебряные крылья, длина которых при полном размахе составляла не менее 30 футов.

Он разразился смехом, а затем взмахнул своими огромными крыльями, создав огромный вихрь кровавого ветра, дующего на линкор.

Звуковая волна и кровавый ветер взорвались с ревом, когда две разные силы столкнулись.

Две силы нейтрализовали друг друга, но избыток энергии от столкновения послал взрыв, который отбросил солдат с обеих сторон.

Ши Юньконг удивленно уставился на огромную крылатую фигуру. "Ван Цзиньсуо?"

"Хаха! Я убил Ван Цзиньсуо сто лет назад и высосал его кровь досуха. Я Кровавый Император Цинтянь - король бессмертных вампиров Сянлан".

Король Сянлан издал злой смех.

Вновь взмахнув своими широкими крыльями, он оказался над линкором, на котором находился Ши Юнькон. Затем он ударил ладонью по линкору.

Над Городом Золотого Воробья парили два линкора. Одним командовал Ши Юнькон, а другим - мужчина лет тридцати.

Мужчина средних лет выглядел слабым, как будто он был болен. Тем не менее, он казался мудрым джентльменом.

Если бы Чжан Руочен был на корабле, он бы узнал в этом человеке отца Ши Рена, Ши Цянькуня.

В тот момент, когда король Сянлан ударил по его ладони, Ши Цянькунь успел бросить свиток рун, подняв его из своих рук в небо.

"Сосуществование Инь и Ян, и дополняющие друг друга Пять Элементов".

Ши Цянькунь пробормотал руну-заклинание.

Между тем, из его тела исходила мощная энергия Духовной Силы. Весь боевой корабль погрузился в хаос.

Как только свиток руны коснулся знака ладони, две энергии взорвались.

Сила рунного свитка превзошла силу ладони. Даже король Сянлан, достигший уровня святого, пострадал от удара.

Его правая рука представляла собой искореженное месиво из сочащейся кровью плоти, обнажая нефритовые святые кости.

"Священная Руна Разрушения Первого Города!"

Король Сянлан перевел взгляд на Ши Цянькуня и закричал: "Ши Цянькунь, у тебя хватает смелости быть здесь сегодня? Я прекрасно знаю, что ты был отравлен Кровавым Ядом Плутона и Злой Смертной Ци. Оправился ли ты от них? От них не так-то просто оправиться!"

Ши Цянькунь остался сидеть и ответил: "Похоже, ты хорошо осведомлен об этих двух ядах. Может быть, это ты отравил меня?"

Ши Цянькунь практиковал как Духовную Силу, так и боевые искусства.

Поэтому он мог использовать свою Духовную Силу для создания рунных заклинаний, одновременно подавляя токсичность Кровавого Яда Плутона своей Святой Ци.

Как член семьи Ши, его культивирование как практикующего заклинания рун было выше, чем у фехтовальщика.

Если бы он не был отравлен, то стал бы вождем клана".

Король Сянлан рассмеялся в ответ: "Верно. Это я отравил тебя, но по приказу Ван Бейли. Он боялся, что ты можешь представлять для него угрозу, когда достигнешь уровня святого. Теперь, ты доволен моим объяснением?"

"Конечно, да".

Ши Цянькунь достал еще один рунический свиток.

Он провел пальцем левой руки по куску рунического свитка, сделав небольшой порез.

Затем он начертал на свитке руны своей святой кровью.

Начертания на свитке рун светились все ярче и ярче.

Как только король Сянлан увидел рунический свиток, который держал Ши Цянькунь, выражение его лица изменилось. Он тут же захлопал своими огромными крыльями, пытаясь убежать.

Король Сянлан уже сто лет находился под прикрытием Древней Расы Тюремных Стражей. Он знал, какие разрушения может вызвать свиток руны. Это была Священная Руна Разрушения Девяти Городов Семьи Ши.

Он уже был ранен Священной Руной Разрушения Первого Города.

Если использовать кровь святого для заклинания руны, то можно усилить ее силу и превратить в Священную Руну Разрушения Третьего Города, где ее разрушительная сила была в десять раз сильнее, чем у первой.

Ши Цянькунь посмотрел в ту сторону, куда убежал король Сянлан. Прищурив глаза, он сказал: "Он быстро убегает".

"Я буду преследовать его".

Ши Юнькун слетел с поверхности своего корабля, подобрал меч Дракона Суань и отправился в путь.

Поскольку Ши Юнькун предложил, Ши Цянькуну не нужно было изгонять Священную Руну Разрушения Третьего Города. Вместо этого он отнес руну в Город Золотого Воробья.

Хлипкий клочок бумаги, но сила, которую он источал, была больше, чем у Разрушения Тысячи Узоров.

Сила полностью разрушила защитную структуру города.

Многие бессмертные вампиры, обитавшие в городе, тоже погибли от взрыва и превратились в клубы кровавого тумана.

"Убей всех и не оставь ни одного".

"Убейте всех бессмертных вампиров в городе! Отомстите за тех, кто покинул нас!"

...

Под руководством Ши Рена, войска семьи Ши были разделены в соотношении 7:3. Большинство вторглось в Город Золотого Воробья, а меньшинство продолжало сражаться с Бессмертными Вампирами из внешнего кольца города.

Война наконец-то началась.

http://tl.rulate.ru/book/7578/2182909

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!!!)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь