Готовый перевод Eternal God Emperor / Emperor of Ancient Gods / Император древних богов: Глава 916

Над линкором в небо взметнулся черный меч.

Взмах.

Божественный меч длиной в три фута превратился в трехсотметрового черного дракона и понесся вниз, к Городу Золотого Воробья.

При появлении дракона произошел мощный прилив энергии, и он вступил в резонанс с боевым духом солдат.

Божественный меч был одним из смертоносных видов оружия, включенных в список святого оружия Тысячи образцов, а именно мечом дракона Суань. Он принадлежал предку семьи Ши, Ши Юнькону, чья культивация достигла уровня Святого.

Много лет назад Ши Юнкон активировал заклинание Разрушения Тысячи Узоров на Мече Дракона Суань и расколол гору пополам.

Меч столкнулся с защитным заклинанием, окружавшим Город Золотого Воробья, с оглушительным взрывом, создав взрывную волну такой силы, что земля задрожала.

Пока солдаты семьи Ши атаковали городскую стену, Чжан Руочен поскакал на холм рядом с Городом Золотого Воробья.

Он патрулировал окрестности, чтобы обнаружить следы засады. Бессмертные вампиры могли быть предупреждены, а ловушки могли быть расставлены, чтобы помешать продвижению войск семьи Ши.

Если бы они контратаковали силами, спрятанными за холмом, запланированная атака войск семьи Ши могла превратиться в разгром.

"Мастер Чжан, почему вы вдруг остановились?" - спросил Слонопотамчик.

Чжан Жучэнь посмотрел на хижину у склона холма и пробормотал: "Это выглядит подозрительно".

Затем он снова осмотрел хижину своим Небесным Глазом, который находился у него на лбу.

Хижина казалась тихой, неестественно тихой.

Кролик, глотающий слона, ответил: "Я не вижу ничего необычного? Монахи, жившие в хижине, мертвы, никого живого нет".

Чжан Жучэнь внимательно изучил окружающую местность, затем спрыгнул со спины слона. "Давайте войдем и посмотрим", - предложил он.

Он подумал, что если бы я был главнокомандующим Бессмертных Вампиров, защищающих город, то в тот момент, когда я узнал о нападении Древней Расы Тюремных Стражей, у меня было бы только два варианта:

Первый - бежать из города разрозненными силами. Это не позволит войскам семьи Ши уничтожить всех сразу.

Второй - разместить сильные войска за воротами, чтобы зажать противника, атакуя оба фланга одновременно.

Масштабная осада Города Золотого Воробья могла насторожить Бессмертных Вампиров, несмотря на то, что Семья Ши провела тщательную подготовку и тщательно выполнила план.

А так как Бессмертные Вампиры в городе не сбежали, то, скорее всего, они выбрали последний вариант.

Изучив местность, Чжан Руочен пришел к выводу, что склон холма будет идеальным местом для укрытия, если Бессмертные Вампиры действительно планируют устроить засаду.

Вдоль лестницы, ведущей к хижине, было разбросано множество трупов. Их кровь была полностью выпита, осталась только увядшая кожа и кости, даже детские.

Чжан Руочен поднялся по лестнице.

Его кровь закипела, когда он огляделся вокруг. Как бы он ни был зол, он оставался осторожным с каждым шагом.

"Мастер Чжан, почему вы так осторожны? Это заброшенная хижина, здесь вообще никого нет. Может быть, там прячутся Бессмертные Вампиры?"

Не раздумывая ни секунды, Слонопотамчик бросился в хижину в виде шара красного света.

"Будь осторожен..."

Чжан Руочен покачал головой, затем ускорил шаг, чтобы не отстать.

Как только он сделал шаг вперед в хижину, он почувствовал опасность. С противоположного направления к нему устремилась убийственная энергия.

Однако Чжан Руочен мог лишь ощущать вибрацию Святой Ци. Нападающего не было видно.

"Заклинание галлюцинации."

Чжан Руочен был ошеломлен и бросился к двери.

Если хижина была замаскирована заклинанием галлюцинации, это означало только одно: там была засада. Он должен был сбежать оттуда и сообщить семье Ши о засаде.

Убийственная энергия была впереди него. Она превратилась в туман, окутав Чжан Руочена кровавым облаком, пытаясь помешать ему покинуть хижину.

Среди тумана появился острый как бритва коготь, который вцепился ему в горло со спины.

"Девять-девять-один".

Древний меч Бездны вылетел из его спины и взмыл в воздух. Когда он вырвался, девять лучей молнии разлетелись в девяти разных направлениях.

Затем раздался ужасающий звук удара ножом, после чего с потолка потекла кровь.

Два Бессмертных Вампира упали, лежа в крови.

Чжан Жучэн отвёл Древний Меч Бездны назад и вонзил его в землю. Внезапно сотни болтов Меча Ци засвистели из темноты и слились в территорию Меча Ци, окружив Чжан Руочена.

Его Духовная Сила не была достаточно сильна, чтобы он мог видеть дальше заклинания галлюцинации. Вырваться из плена территории Меча Ци было бы для него нелегкой задачей.

Чем сложнее становилась ситуация, тем больше у него было причин сохранять спокойствие.

Если бы он попытался бежать вслепую, без какого-либо плана, он был бы уже мертв.

"Такое мощное заклинание, что защитило всю хижину и осталось незамеченным даже для органов чувств предков семьи Ши, достигших уровня святого. Похоже, есть могущественные Бессмертные Вампиры, не известные остальным", - прокомментировал Чжан Руочен.

Кто-то хлопнул в ладоши.

После этого пронзительный злой голос произнес. "Действительно, тот, кто смог остаться невозмутимым и спокойным перед лицом смерти, не кто иной, как Хранитель Меча Даотянь. Я впечатлен".

Мелькнуло изображение фигуры, а затем перед входом в хижину появился второй принц Бессмертных Вампиров, стоящий прямо. У него был холодный и неприступный нрав королевской особы.

Чжан Руочен прищурил глаза на принца, и вскоре его глаза расширились. "Вы Сян Чжэнфэн?"

Хотя внешность Сян Чжэнфэна кардинально изменилась, его Намерение Меча и темперамент не изменились ни на йоту.

Второй Принц Бессмертных Вампиров ответил, скривив губы: "Неудивительно, что ты смог увидеть сквозь заклинание галлюцинации. Твое зрение не имеет аналогов среди других".

Ван Цзе вышел с другой стороны хижины и поклонился второму принцу Бессмертных вампиров, сложив руки и внимательно глядя на принца. Это был взгляд слуги, оказывающего абсолютное повиновение своему господину.

Когда он повернулся к Чжан Руочену, его взгляд изменился. Он фыркнул: "Чжан Руочен, почему ты не поклонился? Принц мог бы пощадить тебя, если бы ты это сделал".

Чжан Руочен положил руку на рукоять меча и ответил, не глядя на Ван Цзе: "Хм, второй принц Бессмертных Вампиров. Видимо, благородный".

Ван Цзе был в ярости от того, что Чжан Руочен откровенно игнорировал его существование. "Чжан Руочен, ты действительно считаешь себя невероятно умным, раз заметил заклинание галлюцинации? На самом деле ты самый тупой. Ты попал в ловушку, и это лишь вопрос времени, когда ты сдашься", - проговорил он сквозь стиснутые зубы.

"Разве слуге позволено говорить, когда говорят хозяева?"

Чжан Жучэнь презирал Ван Цзе, и он не пытался скрыть свои чувства.

В конце концов, Ван Цзе был сыном главы клана, будущим лидером, на которого равнялась Древняя раса тюремных стражей. Однако он выступил против своего клана и стал слугой второго принца Бессмертных вампиров. Его предательство было хуже, чем предательство Бессмертных Вампиров, которые всегда были открытыми врагами.

Ван Цзе был в ярости от ответа Чжан Руочена, он закричал: "Чжан Руочен, давай разберемся с обидами между нами раз и навсегда, сегодня же!".

Он начал направлять свою Святую Ци и собрал ее на ладонях.

Затем Святая Ци сформировалась в два меча из слоновой кости, излучающих яркий огненный свет. Только самое лучшее божественное оружие могло излучать такой яркий свет.

http://tl.rulate.ru/book/7578/2182904

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!!!)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь