Готовый перевод Fluff / Пушок: Глава Сорок — Пора идти

Эмили собрала своих младших сестер, чувствуя себя фермером, гоняющимся за цыплятами. Тринити была повсюду, ковыряла вещи и задавала героям и полицейским всевозможные вопросы. Афина разговаривала со следователем, пересказывая внимательному мужчине очень неточное изложение случившегося, а Тедди...

— Малая Медведица, пора идти, — сказала Эмили, подходя к Тедди.

Тедди стояла в стороне от всей этой суматохи. Не то чтобы она была одна. На самом деле всё было намного хуже. Перед ней была толпа людей, может быть, всего две дюжины, и только тонкая полоска полицейской ленты отделяла её от толпы.

— Ох, но Босс, я только что рассказывала своим товарищам о величии совместной работы, — сказала Тедди. Она повернулась к толпе с широкой гордой улыбкой на лице. — Как я уже говорила, чтобы мир стал лучше, вам нужно избавиться от всех, кто слишком занят владением вещами, чтобы понять, что всё может быть лучше. Каждый должен владеть всем понемногу, чтобы никому не принадлежало ничего. Как и Босс здесь, она действительно хороша в том, чтобы делиться. На днях у нас была пицца.

— Э-э, — сказала Эмили, когда внимание толпы переключилось на нее. Только силой воли она не сдалась. В основном это были пожилые люди, у некоторых из них были телефоны. Судя по улыбкам и плохо скрываемому смеху, у нее сложилось впечатление, что они считают болтовню Тедди милее всего остального. — Мы возвращаемся, я не хотела тебя оставлять.

— Мы идем домой или на нашу секретную базу? — спросила Тедди.

— Малая Медведица, ты не должна говорить о секретной базе! — сказала Афина. — Она секретная.

— Ох, да, наверное, — сказала Тедди. В толпе раздались смешки.

Эмили не могла выбраться оттуда достаточно быстро.

Они пересекли улицу, пройдя сквозь толпу людей, которые поспешили попросить подписи и фотографии. Тринити помогла, взяв все бумаги, которые люди протягивали им для подписи, и засунув их в свои сумки со знаком доллара, не глядя на них.

Оказавшись в переулке, который они использовали, чтобы шпионить за улицей, они обнаружили Сэм, ожидающую их.

— Уходишь, босс? — спросила она.

— Да, — сказала Эмили. — Прежде чем кто-нибудь там передумает.

— Куда? — спросила Сэм, когда они двинулись по переулку. Несколько любопытных зевак последовали за ним, но никто из них не вмешался.

— Я... я не знаю. В тихое место?

— Значит, поезд, — сказала Сэм. Она подняла телефон и покрутила его. — Получила сообщение от нашего замечательного друга. Наконец он соизволил ответить. Знаешь, девушка чувствует себя ужасно, когда парень так долго отвечает?

— Что он сказал? — спросила Эмили.

— Что он встретит нас под землей, — ответила Сэм. — И он сказал спасибо за повышение уровня.

Эмили вздрогнула, затем проверила свои задания.

『Задание выполнено!』

『Королева с шелковым мечом, продолжение』

『Станьте выдающимся членом вашего сообщества!』

『Награда: 1 очко повышения навыка за 10 человек, которые признают вас «хорошим». +1 очко негодяя за 10 человек, которые признают вас «хорошим».』

Она могла бы жить с этим. Ее количество очков улучшения навыков рос. Скоро ей придется их во что-нибудь влить. «Звериная семейка» была хорошим навыком, но так же, как и «Лечебные поглаживания» и «Сестропортация». Может быть, равномерно распределить между ними всеми?

『Задание выполнено!』

『Королева бьёт слона』

『Победите с помощью уловок, манипуляций или силы соперничающую группу личностей наделённых силой!』

『Награда: +1 слот навыка за победу, захват или убийство наделённого силой противника. + 1 очко злодея за надлежащую защиту своей территории.』

Она уставилась на общее количество слотов навыков, которые она получила. Два.

Два новых навыка. Это означало, что если закономерность сохранится, она получит новую сестру со следующим навыком. И затем ещё один полезный навык после этого.

— Вы, девочки, получили повышение уровня? — спросила Эмили.

— Никаких повышений уровня, Босс, — сказала Тедди. — Это был не финал. Но у меня есть куча штук для улучшения навыков, и у меня есть слот для навыков!

— Да, у меня тоже, — сказала Афина.

— У меня триже, — добавила Тринити, хихикая.

Сэм ухмыльнулась.

— Можете ли вы, девочки, позволить мне записывать ваши успехи и тому подобное, пока вы совершенствуете свои навыки? Для науки, конечно.

— Да, конечно, — легко согласилась Тедди. Эмили не была так уверена, что это хорошая идея, но кроме риска того, что эта информация попадет в чужие руки, она не могла придумать причину, по которой это было бы плохой идеей.

— Давайте просто доберемся до базы, а также убедимся, что нас не преследуют всю дорогу, — сказала Эмили.

Они немного побродили по городу, пока не наткнулись на сарай для техобслуживания в паре кварталов от него. На двери был висячий замок, но ухмыляющаяся Сэм вытащила ключ и открыла замок.

— Я напряглась и добыла это, — сказала она. — Я разозлила муниципальных работников, но пока у нас есть доступ, а у других нет. Я также купила несколько фонариков в долларовом магазине, так что мы, наконец, сможем видеть там, внизу.

Сэм достала небольшой пластиковый пакет, наполненный фонариками и светящимися палочками, на которые сразу же набросились девочки. Через несколько минут сестры Эмили стали похожи на ходячие новогодние елки, настолько они были усыпаны огнями.

— Я ожидала, что этого мешка хватит на несколько поездок, — сказала Сэм, покачивая пустым мешком. — Но ладно. Полагаю, это всего двадцать баксов.

— Я возмещу тебе расходы, — сказала Эмили, немного смущённая. У неё был телефон для освещения, но когда они спускались в туннели метро, ​​она поняла, что он ей может и не понадобиться. Её сёстры распространяли вокруг столько света, что трудно было не заметить.

Они шли по путям посреди туннеля, её сёстры немного рассредоточились, играя в пятнашки в темноте, но когда они заходили слишком далеко, их звали, и они возвращались.

До поезда оставалось несколько минут. Эмили подозревала, что привыкла проводить время в туннелях, потому что тёмные проходы уже не заставляли её так нервничать, как неделю назад. Они по-прежнему были пугающими, но смех её сестёр, эхом возвращающийся к ней из темноты, и весь свет, плещущийся вокруг, сделали туннель немного менее пугающим.

Они забрались в последний вагон поезда и обнаружили, что их ждут два человека. Алеа Иакта, в джинсах и футболке, в одной наспех накинутой маске домино, чтобы притвориться, будто он сохраняет свою личность, и Фантастичный Фабьен, который казался свежим и чистым, а вовсе не таким, как будто он только что сошел с поля битвы.

— Ах, привет, — сказала Эмили.

— Привет, Босс, — сказал Алеа Иакта. — Фабби рассказывал мне о вашей большой ссоре. Вы, ребята, успешно вышли из этого?

— Ага! — воскликнула Тедди. — Это было здорово. Я такая, ура, а капиталистические отморозки-герои такие: «О нет, это медведь, не ешь меня! Я не смогу работать сверхурочно, если ты меня съешь!» Это было весело.

Другие сестры кивнули в ответ на это, а затем добавили свои версии произошедшего, ни одна из которых не была точной.

— Ты, э-э, вышел из этого в порядке? — спросила Эмили Фабьена.

Мужчина кивнул.

— Верно. Я также получил все ваши сообщения... после побега. Должен признаться, что в тот момент я боялся, что ты предала меня. Я рад видеть, что это не так. Спасибо.

Он протянул руку, и Эмили почти рефлекторно потянулась к ней, думая, что они пожмут руки. Затем он поднес её руку ко рту и нежно поцеловал костяшки пальцев.

Мозг Эмили на мгновение отключился.

— Спасибо, правда, — сказал он, прежде чем улыбнуться ослепительной улыбкой, от которой у нее подкосились колени. — Сегодня было... не то, что я предвидел, но, возможно, лучше, чем я надеялся. Мне дали возможность по-настоящему вести себя как плут, которым я хочу быть. Хотя я понимаю, что мне ещё нужно стать сильнее.

— Все в порядке, — сказала Афина. — Я уверена, что однажды ты будешь почти так же силен, как один из подчиненных Босса.

Фабьен усмехнулся.

— Да, я уверен. Я в равной степени впечатлён тем, как вы настраиваете героев друг против друга.

Грудь Афины вздымалась.

— Это все я, — сказала она.

— Я думаю... может, нам стоит поговорить об этом за столом, — сказала Эмили. Она чувствовала, что ей нужно сесть.

Сестры ахнули, а затем ворвались в вагон поезда и заняли любое место, до которого доберутся первыми. Фабьен, Алеа Иакта и даже Сэм тоже нашли себе места.

Что оставило несколько свободных мест, включая то, что во главе стола.

Эмили сглотнула и подошла, затем, стряхнув несуществующую пыль со своих штанов, села.

— Хорошо, — сказала Тринити. — Каков следующий пункт плана, старшая сестра Босс?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/75636/2279562

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь