Готовый перевод League of Legends Millennium Warlord / Лига Легенд:Военачальник Тысячелетия: Глава 99

В его ушах свистел холодный ветер, а человек крепко схватился за шею дракона и прошел сквозь белые облака.

Даже с телосложением, дружественным к элементу льда, Лестер почувствовал, что его раздели догола, связали в цунцзы и насильно запихнули в морозилку.

"Уууууу~ все хорошо~"

"Цзяньлуо! Брось сеть! Дай мне обещание!!!"

Против сильного ветра, который вливался в его рот, его губы дернулись, и смущенный Лестер громко заревел.

"Ууууууу~"

Услышав знакомый приказ, сереброкрылая птица-дракон посмотрела вниз, нашла подходящее место для посадки и быстро полетела вниз.

Спрыгнув маятником с шеи драконоптицы и стоя на большом сером камне, волосы и ресницы Лестера покрылись инеем, как у забавного Санта-Клауса.

В отличие от первого полета на небольшой высоте, когда он боялся, что его супруга упадет замертво, на этот раз сереброкрылая птица-дракон была очень возбуждена и взлетела высоко в небо, едва не заморозив Лестера в мороженое.

К счастью, скорость не маленькая.

Используя тренировочную позу, чтобы облегчить скованность и холод своего тела, Лестер подтвердил свое положение. Вероятно, он находился в середине Урусских гор с севера на юг, и всего в десяти минутах ходьбы от Нефритовой Земли.

Когда его тело почти восстановилось, Лестер снова забрался на шею Серебряной Луны и отдал приказ.

"На юг!"

"Хоррррррррррррр~"

...

Время вернулось на день назад.

Западная зона Изумрудного ошейника, хижина правительственных дел.

В комнате с запертой дверью Леоберт изо всех сил пытался убедить Гарольда, административного офицера.

"Старейшина Гарольд, этот **** Ноксиан **** в Лестере мертв снаружи, и сейчас наш шанс уничтожить и контролировать Изумруды! Наше время пришло!"

Леоберт не беспокоился, что его голос будет услышан посторонними, ведь за пределами комнаты его охраняли собственные люди в доспехах.

"Ты недоволен своей нынешней жизнью? Леоберт?

Я назначил вас ответственным за мобилизацию народа не для того, чтобы вы взбунтовались. Слишком поздно уходить отсюда. Я сделаю вид, что ничего не видел и не слышал".

Испуганный в глубине души, Гарольд, который был готов отчитаться после ухода другой стороны, с невозмутимым выражением лица сидел на деревянном стуле главного кресла.

Услышав слова Гарольда, лицо мужчины слегка исказилось.

"Это должна быть наша территория! Это родина народа Мумбия! Это то, что эти ноксианские грабители захватили с помощью мечей и убийств. Как бы хорошо мы ни жили, эта земля все-таки не наша... Мы должны вернуть ее обратно! Изумрудный Вождь должен быть переименован в Нокмочи! Сможешь ли ты вынести этих жестоких ноксианских варваров, каждый день гадящих тебе на голову?".

"Итак, как вы думаете, в те времена, когда строили стены и выращивали кукурузу, было лучше, чем сейчас?"

Встав с деревянного стула, Гарольд искренне вздохнул.

"Вернись, Леоберт, даже если бы ты захотел восстать, как бы ты справился с ужасными ноксианскими темными иронами и теневыми арбалетчиками? Два или три возмущенных мумийца в одиночку?"

Отвечая на взгляд Гарольда, не показывая слабости, Леоберт торжественно сказал.

"Старейшина Гарольд, даже если мы не сможем контролировать Изумрудный Воротник, мы можем сжечь большинство зданий и заставить Изумрудный Воротник впасть в состояние беспорядочного коллапса. После этого, пока мы просим Демасию прислать войска, мы сможем восстановить прошлое правление, тогда ты станешь правителем Нокмочи, главой народа Мумбия...".

Тон мужчины постепенно становился высоким, а выражение его лица постепенно становилось безумным, что заставило Гарольда полностью понять, что человек перед ним полностью потерял рассудок.

"Мы не сделаем лучше, чем Лестер! Разве вы не понимаете? Я точно не буду с вами!".

"...Так ты собираешься умереть за этого дикого пса из Лестера? Хехе, да он и вправду предательский лакей".

Достав из кармана небольшой кинжал, Леоберт подошел к Гарольду.

"

Я дал тебе шанс, старейшина Гарольд, теперь, когда ты знаешь наш секрет, пожалуйста, умри".

Когда деревянная дверь открылась, арбалетная стрела вонзилась прямо в правую руку Леоберта. От боли Леоберт выронил кинжал, прикрыл правую руку и в ужасе обернулся. тело.

Гарольд вытер холодный пот на лбу, посмотрел на Эпсола, появившегося в дверях, и вздохнул, что был прав.

Теневой арбалетчик убрал серолицего Леоберта, а Эпсол укоризненно посмотрел на Гарольда, кивнул и повернулся, чтобы уйти.

Опустившись на деревянный стул позади него, Гарольд медленно закрыл глаза, вспоминая убийственное намерение в тот момент.

Непременно, нельзя предавать нефритовый ошейник...

В ту ночь Маргарет лично пытала, допрашивала и получила список более десятка людей, пытавшихся восстать. Ночью была отправлена Гвардия Черного Железа Ноксуса, которая начала подавление ****.

Рано утром следующего дня многие жители нефритового ошейника проснулись и обнаружили, что на деревянных столбах платформы для казней, которые давно не вешали, висят двадцать восемь свежих трупов. человеческие кости,

по всему телу - крошечные шрамы, а у многих даже нет ногтей, пальцев и суставов.

Увидев столь ужасающую сцену, многие жители Изумрудного края, казалось, потеряли сознание от испуга, и лишь позже узнали, что труп, висевший на деревянном столбе, был предателем, пытавшимся предать лорда Лестера. После того как признания овчарки были обнародованы на площади, люди, находившиеся перед ними, узнавали и боялись ужасающей смерти, стоявшей перед ними.

Однако, помимо сложных эмоций, Маргарет, которая лично осуществляла план допроса и ареста, также носила страшный титул "Сердцеед".

На какое-то время Нефритовый Лидер немного растерялся, никто не осмелился упомянуть о лорде, который пропал более месяца назад~www.wuxiax.

com~ и никто не осмелился ничего предпринять, все они честно занимались своими делами, боясь, что на них будет смотреть этот ужасающий Сердцеед.

Волны в тени Изумрудного Воротника на некоторое время исчезли, и на этой мирной и плодородной земле восстановился прежний добрый общественный порядок.

В этот день Мередит находилась в состоянии глубокой медитации, и вскоре к двери подошел маг из Черной Розы.

Мередит открыл дверь, и за дверью оказался один из четырех магов, которые по долгу службы следили за шахтами в Серебряных горах.

"Маг Мередит, проследив за восприятием охранника, подтвердил, что в шахте произошли масштабные изменения, связанные с нечистью. Генерал Маргарет попросил меня сообщить вам, чтобы вы шли ко входу в шахту и готовились к битве".

Выражение лица Мередит слегка изменилось под торопливым взглядом Урзы.

"Хорошо, маг Ульза, я буду там прямо сейчас".

"Тогда я пойду первым".

Отослав Улзу, Мередит вернулась в комнату, взяла два предмета, которые можно было использовать, и быстро покинула резиденцию.

http://tl.rulate.ru/book/75534/2219953

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь