Готовый перевод League of Legends Millennium Warlord / Лига Легенд:Военачальник Тысячелетия: Глава 73

Открыл глаза, сел с кровати,

Хект стиснул зубы и подавил улыбку на лице, уголки его губ были порваны и капала кровь.

Он достал из коробки белую наркотическую траву, Хект взял щепотку и положил ее в рот, медленно прожевал, почувствовав запах крови, и испустил долгий вздох облегчения.

Мозг онемел, и кошмар наконец-то прошел.

Сжав руки в кулаки, костяшки пальцев издали звонкий звук, Хект упал на землю и стал расхаживать по ней, как будто потерял душу.

"Донг, донг, донг~".

Бесцельные шаги прекратились, Хект бессознательно усмехнулся и открыл дверь.

За дверью стояли Моррис и Димастер.

"Господин здесь, пойдемте со мной".

Хект улыбнулся и вытер потрескавшиеся уголки губ. "Хорошо".

После этого Моррис снова нашел Нортлеса и Димастера, и они впятером без особых глупостей прошли в ближайший к земле зал бункера.

"Лорд Лестер, я привел вас сюда".

Лестер взглянул на четырех человек перед ним и торжественно произнес.

"У вас есть только один шанс".

Голос мужчины был безжалостным.

"После этого времени я получу от вас все, включая вашу душу, вы должны служить мне всю свою жизнь, и ваши потомки также должны служить Нефритовому Вождю и моим потомкам, никогда не предавать, вечно жить в темном подземелье, убивать, и Смерть - мой спутник... откажитесь сейчас, пока не поздно".

"Конечно, твой приказ - смысл моей будущей жизни, мой господин".

Нортлес с тонким лицом выступил вперед, медленно опустился на колени и положил голову на землю.

"Месть окончена, я буду слушать тебя".

С окровавленными бинтами, обмотанными вокруг рук, речь Димастера была лаконичной и властной.

Лестер посмотрел на двух других. "Хорошо."

Хект произнес только одно слово, а последний человек по имени "Дедист" просто молча кивнул, не сказав ни слова.

"Раз уж так, пойдемте со мной. Сегодня вы привыкнете к новому оборудованию, а завтра отправитесь в путь".

Шестеро пришли в казарму, и в это время последняя партия снаряжения, упакованная в деревянные ящики, тоже была выгружена на складе и поставлена рядом с большим щитом у стены.

Открыв большие деревянные ящики, Лестер нашел коробки с костюмами Пляски Смерти и раздал их пяти людям в соответствии с их количеством и размерами.

"Это экипировка, настроенная в соответствии с вашим типом тела. Я надену это, когда выйду на улицу в этот раз".

"Мастер, это действительно красивая вещь, как произведение искусства. Интересно, могу ли я узнать ее имя?"

Ноулз ласкал свой собственный Танец Смерти, его глаза затуманились.

"Этот комплект легких доспехов называется Пляска Смерти. Это снаряжение из магической стали, изготовленное из орегано, уникальное для Изумрудного Воротника".

Он кратко объяснил пятерым характеристики и дополнительное снаряжение Пляски Смерти, и Лестер позволил пятерым исследовать самостоятельно.

"Мастер, могу ли я называть ее Хиссиной?"

Услышав то же имя, что и невеста Ноулза, Лестер кивнул.

"Как ее назвать - это твое личное дело, тебе не нужно меня спрашивать".

"О, моя Сислина~ Наконец-то ты снова рядом со мной, и я больше никогда не позволю тебе покинуть меня".

В отличие от Нортлеса, который постоянно ощупывал себя, Хект просто проверял оружие, которое прилагалось к Танцу Смерти, и наконец остановил свой взгляд на четырех летающих ножах из волшебной стали.

Летающий нож из волшебной стали имеет большую высоту, подходит для вращений и метания, но не только.

По мнению Хекта, эти четыре летающих ножа с тонкими лезвиями больше подходят для снятия шкур.

Дидист молча снял свои черные кожаные доспехи, надел танец смерти и начал двигать телом, приспосабливаясь к оружию.

Изучая изысканный ручной арбалет темной крови, Димастер быстро ознакомился с методом использования и не мог не восхититься конструкцией шкива.

"Темнокровный арбалет обладает эффектом пробивания брони и может быть использован много раз.

Расход стальной стрелы быстрее, чем у темнокровного арбалета, и ее можно выбросить после того, как она не может быть использована. Тем не менее, арбалет темной крови - не последнее средство. Перерабатывай стрелы, чтобы предотвратить утечку магической стали".

Моррис сразу же убрал короткий шип из магической стали. Развернув складную палку из магической стали, он прикрутил резьбовую сталь рукояти короткого шипа к пустотелому оружейному концу складной палки, и, наконец, прикрутил сложенный перелом металлическим обручем. В его руке появилось металлическое копье со стержнем в 1,8 метра.

"На этот раз вы отправляетесь на север, и вы должны оттачивать свои навыки убийства как можно больше, сохраняя свои личности в тайне. Разбойники, бандиты, все злые люди, проявляющие к тебе враждебность, станут твоей добычей, и тебе не нужно никакой доброты. Злые могут убивать слабых и немощных, но невинных убивать нельзя ни в коем случае. В итоге я объясню тебе правила убийства, которые необходимо соблюдать и нельзя нарушать.

Помните, вы - убийцы ночных клинков, вам нужны командные действия,

На него можно совершить покушение или открытое убийство, пока все враги уничтожены и никто не сбежал, он считается квалифицированным. "

После паузы Лестер посмотрел на людей, которые остановили свои движения и уставились на него, и продолжил.

"После убийства врага, не забудьте отрезать правое ухо сильному врагу. Наблюдающий Моррис, помимо операции мести, каждый должен убить трех сильных врагов, отрезать правое ухо сильного врага и вернуть его обратно.

У тебя есть только три месяца, вернись раньше времени, даже если ты завершишь свою месть, я не буду использовать тебя снова, мне не нужны некомпетентные отходы, конечно, ты можешь также выбрать дезертировать и найти место, чтобы жить в уединении, я не Это не имеет значения, ты просто должен быть готов заплатить цену. "

"Учитель, мы никогда..."

"Тебе не нужно давать мне обещаний, UU Reading www.uukanshu.

ком Нортрот, обещания и клятвы, на мой взгляд, ничего не стоят".

Прервав слова Ноулза, Лестер холодно сказал.

"Мне нужно видеть ваши действия, а не слова. Помни, вознаграждай меня действиями". "Да."

...

Если подняться над Серебряными горами из Леса Спокойствия, то можно увидеть приморскую деревню, построенную в труднопроходимой горной местности.

У этой деревни нет названия, вернее, название ей дали сами жители.

Тревелл - одинокое место.

"На той горе жил странный гость".

Юный Исайя всегда слушал, как напевает его мать, что сделало его немного любопытным, любящим исследовать.

"Мама, что это за странный гость?"

Когда бы Исайя ни задал этот вопрос, женщина с лицом, полным ветра и мороза, всегда выглядит странно, за чем следует слишком нарочитое и суровое обвинение.

"Исайя, отпусти своих овец! Не спрашивай так много!" "О."

Послушно уходя, Исайя не отказывался от возможности исследовать, а отара все ближе и ближе подходила к горам.

"Хабр! Присмотри за овцами, я скоро вернусь!"

"Ух ты!"

Овчарка послушно залаяла и внимательно следила за овцами.

Расслабившись, Исайя начал бегать по горам,

Детей, выросших в горах, всегда сопровождают сельскохозяйственные угодья или Муюань, а бег - это самая простая повседневная жизнь.

Он перелез через две горы, через три горы, однако, ничего не нашел.

"Что это за странный посетитель?"

Почесав голову, хотя ему немного не хотелось, Исайя вынужден был уйти.

http://tl.rulate.ru/book/75534/2219768

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь