Готовый перевод League of Legends Millennium Warlord / Лига Легенд:Военачальник Тысячелетия: Глава 39

Изумрудный ошейник, восточные казармы и помещения теневых арбалетчиков пусты.

По личному выбору Лестера теневые арбалетчики расширились до 65 человек. Среди них есть выжившие из первоначальной деревни Бейнуор, а некоторые служат в Гвардии Черного Железа Ноксуса. Они прошли испытание на верность и хотят присоединиться к ним. ноксианцев.

Условия на территории достаточные. Разложив тренировочную позу и создав независимый метод тренировки, подходящий для убийцы, Лестер начал отбирать и тренировать теневого убийцу 'Ночной клинок'.

В этот день теневой арбалетчик, который тренировался уже некоторое время, прошел свое первое испытание.

К югу от Нефритовой Земли, в естественной карстовой пещере гор Шуоинь, царила кромешная тьма.

Естественные карстовые пещеры, простирающиеся во всех направлениях, различаются по ширине, высоте и высоте. Кроме того, здесь нет света, а видимость достигла уровня пяти пальцев.

Более 60 человек надели черные повязки на глаза и пошли вперед в темноте. Целью был источник свиста, который раздавался из глубины пещеры.

Свист раздавался каждые тридцать секунд. Звуковые волны преломлялись каменными стенами, и бесплотный свист эхом разносился между пещерами, затрудняя определение направления.

Многие люди потеряли чувство направления. После того как свист раздался сзади, они, сами того не зная, повернули назад. Некоторые спотыкались о выбоины под ногами, падали прямо на землю и кричали. отвлекаясь на других.

Независимо от результата, пока не будут сняты повязки, применяющие магию обнаружения, или те, кто не достигнет источника свиста за указанное время, потеряют возможность присоединиться к Ночному клинку.

Моррис стоял, не торопясь.

После того как остальные люди вокруг него ушли, и было определено общее направление источника свиста, молодой человек начал двигаться, ощущая темноту и идя в глубину пещеры.

В темноте, помимо свиста, слышны звуки капель воды, шаги и вздохи, мешающие рассудку. Кроме того, поверхность дороги и верхняя часть пещеры неровные. Если вы не сможете защитить себя и сохранить равновесие, вы легко упадете. Или наткнетесь на себя, можно сказать, с трудом.

По словам Лестера, это испытание проверяет восприятие окружающей среды и баланс тела.

"Свисток дует каждые тридцать секунд, и пока я считаю, нужно уловить в тишине направление, откуда свисток донесся первым, и решительно двигаться в этом направлении, чтобы не перекликаться со свистком и другими сбивающими с толку шумами, нужно защищать свои жизненные органы во время движения, чтобы не мешали каменные конусы над головой или выбоины под ногами...".

После попытки отработать "технику покушения", которой обучал Лестер, Моррис, чьи чувства и гибкость намного улучшились, обрел уверенность, чтобы завершить испытание.

Ради скорой мести он был готов отдать все, что у него было.

Пройдя три развилки подряд, Моррис был ошеломлен, когда услышал свист, доносящийся сзади него.

В этот момент свист позади него разнесся, а через две секунды другой свист раздался спереди справа, по направлению к спине.

Оказавшись между двумя свистками, Моррис запаниковал и почувствовал себя немного ошеломленным. Когда он пришел в себя, он потерял чувство направления. назад.

"Почему свисток прозвучал сзади меня, когда я считал до 30-й секунды, а затем спереди две секунды спустя? С какой стороны?"

"Шуо'эр~"

"Шшш~"

Спустя еще две секунды, два свистка прозвучали с двух сторон, один за другим, и уверенность, которую он имел, исчезла.

От неожиданности и неизвестности ситуации на лбу Морриса выступил мелкий пот.

Заставив себя успокоиться, Моррис, сбившийся с пути, просто сел, скрестив ноги, на землю, отбросив все решения, принятые только что, и реорганизовал свои мысли.

"Во-первых, совершенно точно, что два свистка до и после - это точно не один и тот же свисток. Оба они настоящие, а не эхо".

С помощью метода дыхания в "Технике Убийства" Моррис успешно успокоил себя, и его разум начал работать.

"Поскольку все они независимые свистки, то один должен быть фальшивым.

Перед испытанием лорд Лестер не объяснил, что может возникнуть такая ситуация, поэтому дополнительный свисток, скорее всего, является помехой, используемой для увеличения сложности. Это точно не случайность. Тест на дополнительный свисток Это наша способность справляться с чрезвычайными ситуациями,

Другими словами, есть способ решить эту проблему, это точно не тупик...

Если два разных человека свистят, между ними должны быть тонкие различия, так что, как свист звучал в начале..."

"Шуо'эр~"

"Шшш~"

Два свистка раздались с интервалом в две секунды с обеих сторон.

Встав, Моррис повернулся и пошел позади него. "Попался."

В полдень большинство членов Теневых арбалетчиков покинули пещеру и вернулись на станцию с опущенными головами.

Мередит почувствовала магические колебания на повязке и покачала головой в сторону Лестера, показывая, что никто не обманывает.

Позади Лестера оставалось только пять человек.

Кивнув в ответ Мередит, Лестер повернулся к ней с серьезным лицом.

"Вы успешно прошли первое испытание, но это только начало".

Пять человек, включая Морриса, равнодушно опустились на одно колено, выражая свое послушание.

"Далее я буду обучать вас продвинутым навыкам убийства. Следующее испытание будет более сложным. Тренируйтесь и не подведите меня". "Да."

......

В Демакии Блейк, беженец из Шуримы, вытер пот со лба и горько вздохнул.

Прошел почти месяц с тех пор, как солдаты Демасии отвели его в каменоломню. Из-за отсутствия ежедневного питания его тело сильно похудело, и ребра хорошо видны~www.wuxiax.com~ Даже если он будет пассивно работать, он все равно будет худеть. Я не могу терпеть ущерб для своего тела от долгой работы.

Он не смог найти трех демакийцев, которые были бы готовы свидетельствовать в его пользу. Он не смог доказать, что не был ноксианским шпионом. Блэк мог только продолжать каждый день махать своей киркой в открытой каменоломне Урусских гор для Демасии. Он добровольно посвятил себя оборонительному строительству города и внес в него свой вклад.

"Всем остановиться! Подойдите и соберитесь!"

Услышав доносящийся издалека голос надсмотрщика, Блейк опустил тупую железную кирку и робко последовал за дюжиной других людей на открытое пространство за пределами каменоломни.

"Это та самая йордл? Зачем она здесь? Разве она здесь не для того, чтобы добывать камни?"

Заметив, что перед надсмотрщиком стоит маленький гном, который часто следовал за генералом Ореном, Блэк немного озадачился.

"Всем построиться и встать!"

Дюжина людей выстроилась неплотно в два ряда, безучастно глядя на демакийского смотрителя каменоломен, который собирался снова бросить камень.

Йордл, несший небольшой круглый щит, быстро подошел, оглядел серьезными глазами измученных беженцев одного за другим и быстро остановился перед Блейком.

"Я видел вас в пограничной деревне Демакия. После того, как Орен повел команду селиться здесь, вы пришли с востока... Ты так долго пробыл в Демакии, и никто не хочет свидетельствовать за тебя?"

"У меня ничего нет, но они хотят многого, и вот я здесь".

Он покачал головой с язвительной улыбкой, хотя и не знал, что имел в виду йордл, рост которого не достигал его собственной талии, но ситуация не могла стать еще хуже.

Йордл вздохнул и повернулся к надсмотрщику.

"Он в порядке, я посмотрю за остальными".

"Хорошо, мистер Почи".

"Это Поппи!"

http://tl.rulate.ru/book/75534/2219542

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь