Готовый перевод I’m Going to Marry a Poor Count in the Middle of Nowhere and I’m Going to Work Hard to Reform My Territory / Я Собираюсь Выйти замуж за Бедного графа у Черта на Куличках и Буду Упорно Трудиться, чтобы Реформировать Свою Территорию: Глава 39. Королевский Суд (2)

Благородные браки в Королевстве Алкан заключались только с одобрения короля.

Об этом было принято объявлять свадебной церемонией и коротким парадом, но пара вступала в законный брак еще до того, как состоялась вечеринка.

У Анжелики и Сержа было всё именно таким образом.

И, таким же образом, Шарлотта оказалась замужем за Эрнестом.

Когда король увидел их вместе, он, естественно, был озадачен.

— Я полагаю, у Вас есть доказательства этому?

— Да.

Король, казалось, почувствовал облегчение, когда Анжелика кивнула.

Он хотел бы верить, что это небеспочвенное обвинение.

Затем был вызван Эдгар Барт, человек, ответственный за нападение на лорда Колгарда.

Барт подошел к королю и низко поклонился.

— Это была та светловолосая дама, которая наняла меня напасть на герцога Монтана.

Король слегка нахмурился.

— Ты имеешь в виду Шарлотту?

— Да.

— Бред какой то!

Шарлотта заплакала.

Даже в присутствии короля Барт повернулся к Шарлотте и с ненавистью в глазах выплеснул на неё бранные слова.

Барту, которому сейчас грозит смертная казнь, терять было нечего.

— Завали еб*ло, с*ка! Я согласился на эту работу только потому, что, ты, тв*рь, сказала, что он был убл*дком, который износиловал тебя, и поэтому ты хотела его наказать!

— О чем ты говоришь, ты просто хотел денег!

— Да! Я очень хотел денег! Моя дочь больна! Мне нужны деньги на лечение…

Солдат встал между ними, чтобы помешать им устроить драку после того, как король слегка поднял руку.

— Шарлотта, ты только что сказала мужчине, что "Ты просто хотел денег"?

Лицо Шарлотты побледнело, когда она услышала слова короля.

— Вот и доказательства.

Серж аккуратно попросил разрешения войти и преклонил колено перед королем.

— Мне нужно кое-что сказать Его Величеству.

— Вы… Серж, сын герцога Барнье. Давно не виделись. И Вы выглядите таким же красивым, как всегда.

Анжелика немного возгордилась комплиментом короля в адрес ее мужа, по тону его голоса она поняла, что король доволен Сержем.

— Ваше Величество, при всем уважении. Шарлотта пыталась убить мою жену Анжелику позавчера.

— Что…?

Шарлотта сразу побледнела. Она ощутимо дрожала, а обиженный взгляд метался из стороны в сторону.

Стоя рядом с ней, Эрнест ничего не мог сделать.

— Шарлотта, результате расследования, ты должна быть наказана. Если все, что я только что услышал, правда, ты должна быть казнена.

— Казнена…

Шарлотта стрелой бросилась к королю, бьясь головой о землю.

— Пожалуйста, я умоляю Вас!

— Хотела убить кого-то, а теперь выпрашиваешь прощение! Тебе должно быть стыдно!

Шарлотта удивленно подняла голову на упрек короля, выглядя как кукла с опустошёнными глазами. Может быть, это был из-за ее цвета волос, но она напоминала чучело.

Король не сводил глаз с Эрнеста, который стоял ошеломленный.

— Эрнест, она все-таки твоя жена. Уведи ее.

— Что со мной будет, Отец? — спросил Эрнест, делая медленный шаг вперед.

Король мог только покачать головой.

— Серж, Вы упомянули ранее, что Анжелика — Ваша жена.

— Верно.

— Вы нынешний граф Вольтер?

— Да.

Серж кивнув, вопросительно посмотрел на короля.

«…»

После короткой паузы король сказал: «Неважно» и закончил разговор, подняв руку.

В карете на обратном пути домой, Серж сказал.

— Обычно попытка лишить кого-то жизни приводит к убийству, но вы оба живы. Учитывая это, ее брак с Эрнестом и королевские связи, её приговор могут смягчить.

— В таком случае я найму убийцу чтоб это исправить.

— Анжелика?

Серж, который в то время информировал офицера о вызове семьи преступника, не был свидетелем шантажа Анжелики.

Его глаза расширились от гневных слов жены, в голосе которой были нотки радости.

— Анжелика, я правильно тебя понял?

— Что?

— Нет, ничего…

Каким бы ни было решение короля, будущее Шарлотты выглядело безрадостным.

В тот же день в книжном магазине Королевской столицы была выпущена "Книга Откровений" миссис Береан «Спальные Секреты», ставшая впоследствии бестселлером.

http://tl.rulate.ru/book/75528/2356151

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь