Готовый перевод Heart of Dorkness / Дурное сердце: Ужас Сорок Девять - Прибытие

Внутренний двор представляет собой широкое пространство. Стены находятся вдоль двух противоположных сторон, а два ряда зданий закрывают две оставшиеся. В центре есть большой фонтан и несколько живых изгородей высотой по пояс вокруг статуй Герое, изображённых с мечом на боку и ногой на голове каменного монстра.

Здесь ещё есть цветы. Очевидно, кто-то очень хорошо заботится об этом месте. Дальний конец двора представляет из себя большую область утрамбованного песка, где, как я думаю, тренируются студенты. Дорожки, проходящие через этот район и вокруг него, выложены тщательно уложенным булыжником. По-моему, это милое местечко.

Жаль, что это ужасное место для драки.

— Прекрати убегать! — рычит Лили позади нас.

— Куда мы направляемся? — спрашивает меня Эсме.

— Только до середины, — говорю я. — К тому фонтану!

— Она догонит нас до этого! — кричит Феликс в ответ.

Так и будет. Эта девчонка Лили чокнутая.

— Ох уж эта девчонка, — ворчу я. — Хорошо, я собираюсь надрать ей задницу ещё немного, вы двое идите к фонтану и затаитесь.

— Эй, подожди, — говорит Эсме. — Как мы собираемся выбраться отсюда?

— У меня есть план, — говорю я ей.

— И я хочу его услышать, — огрызается она.

Я оглядываюсь назад. Лили действительно скоро догонит нас.

— У меня нет времени...

Эсме свирепо смотрит на меня, но под всей этой злостью трудно не заметить боль.

— У меня есть дракон, — говорю я ей, отпуская тележку и замедляя бег.

— У тебя есть что!? — кричит Эсме, её волосы вспыхивают. Но она не перестает бежать. Хорошо, я не хочу, чтобы мои друзья пострадали.

Лили тоже замедляет ход, пока не останавливается в нескольких метрах от меня.

— Наконец-то отказалась от бега? — спрашивает она.

— Нет. Я решила пригласить тебя на свидание, раз ты такая надоедливая, — говорю я.

— Знаешь, твои друзья застряли здесь. Ты никогда не сможешь покинуть это место.

— У нас всё получится, — говорю я. — Мы не собираемся торчать здесь долго.

Я тянусь к внутренней части своего плаща, затем ворчу, когда понимаю, что на мне маскировочная мантия поверх плаща.

— Дай мне секунду, — говорю я.

Лили действительно ждет, и это здорово. Я сбрасываю украденную мантию и отбрасываю её в сторону, где она падает на изгородь, затем расправляю свой плащ. Наконец, я сую руку внутрь и шарю по своим внутренним карманам, пока не нахожу свою печать.

— Спасибо, что подождала, — говорю я.

— Без проблем, — отвечает Лили. Она ухмыляется, и у меня такое впечатление, что она использовала это время, чтобы усилить свою собственную магию. Что ж, справедливость есть справедливость.

Я поднимаю печать перед собой. Металлический диск с рядом маленьких отверстий посередине. Он покрыт маленькими пометками и шифровками, и трудно не почувствовать исходящую от него магию.

— Приди, Ливонас! — кричу я, ломая печать.

Я хмурюсь, опускаю печать и хватаю её обеими руками.

Я ломаю печать.

...

Это тяжело.

Я пытаюсь перекрутить её, но это не работает, так же как и простое нажатие посередине и надавливание на края.

— Одну секунду, это...

— Нужна помощь? — спрашивает Лили.

— Эм, я должна... немного... ух, это вновь как та банка из-под маринадов, — говорю я.

Затем огненный шар попадает мне в лицо, и я, задыхаясь, отшатываюсь назад. Лили бежит ко мне, откинув одну руку назад.

— Отнесись ко мне серьезно! — кричит она.

Я поднимаю руку, чтобы блокировать удар, Тёмная магия собирается в ней, чтобы поглотить часть удара. Я не уверена, что этого будет достаточно.

Ее кулак объят пламенем, когда он врезается в моё предплечье, и я не могу не ахнуть, когда меня откидывает назад.

— Грубиянка! — кричу я.

Это было коварно с ее стороны. Все, что я пытаюсь сделать, это призвать дракона, чтобы мы покинули это место. Я даже не хочу с ней драться.

Лили замахивается кулаком в мою сторону, но это обман, чтобы я подняла мои руки. Я вижу, как её нога поднимается, как раз вовремя, чтобы подготовиться к удару, который попадает мне прямо над бедром. Я пригибаюсь, пытаясь хотя бы поймать её за ногу, прежде чем она отдернет ее, но я слишком медлительна.

Её движения стали быстрее, намного быстрее, чем раньше.

Лили начинает смеяться, и я понимаю. Она использует магию Радости на себе. Не для того, чтобы управлять ветром, а чтобы ускорить себя.

Я отступаю под её постоянным нападением, сосредотачиваясь между использованием большего количества магии для защиты и вызовом темного диска, чтобы блокировать некоторые из её атак.

Это не очень здорово. Она выглядит так, как будто ей столько же лет, сколько и мне, но здесь она определенно надирает мне задницу. Как? У меня была мама, которая помогала мне, и я отвлекаюсь только на произведения... ладно, может быть, я недостаточно практиковалась.

Я идиотка.

Взрыв неприкрытого отвращения наполняет меня изнутри, и я кричу, пока пульсируют мои вены. Магия течет сквозь них, черная жижа, которая ни горячая, ни холодная, она просто тепловатая, как грязь, стекающая по склону холма.

Я чувствую, как печать ломается в моей руке, и ухмыляюсь, когда Лили бьет меня прямо в лицо. Это оставит синяк, но выражение её глаз, когда я даже не вздрагиваю, того стоит.

Моя рука обхватывает её запястье, и я замахиваюсь другой рукой так сильно, как только могу, и сжатый кулак врезается ей в рёбра.

Моя магия не делает меня сильнее, но я не совсем безобидна, и ни огонь, ни ветер не помогают Лили выдержать удар по её коротким ребрам.

Она отшатывается с кашлем, вспышка пламени вокруг её руки вынуждает меня отпустить её, прежде чем я обожгу себя.

— Ты... ты нехороший подлый монстр! — кричит она. — Ты такая же, как и все они, не так ли?

— Я буквально не понимаю, о чем ты говоришь, — говорю я, потирая лицо. Я уже чувствую, как оно набухает.

Лили свирепо смотрит на меня, но отводит взгляд.

— Хорошо, — говорит она. — Ты просто монстр, ты злая по своим собственным причинам, так?

— Эм, может быть? Я очень стараюсь быть такой.

Как мама!

— Не знаю, с кем ты меня сравниваешь. Так что я не могу сказать, похожа я на них или нет.

Я смотрю вверх, но небо над головой заполнено множеством облаков и полным отсутствием драконов. Печать определённо сломана. Я отбрасываю остатки в сторону. Нет смысла хранить их сейчас.

— Ты понятия не имеешь, каково быть избранной Герое, и иметь дело со всеми тупыми фанатиками в этом месте, — выплёвывает Лили. Она снова поднимает кулаки, принимая стойку боксёра. — Но, может быть, ты сможешь исправить это для меня. Если я надеру тебе задницу, может быть, они наконец-то будут относиться ко мне правильно.

— В большинстве книг, которые я читала, всё происходит по-другому, — говорю я. — Я полагаю, они просто скажут, что могли бы сами надрать мне задницу. Не то чтобы они могли. Мою задницу довольно трудно надрать.

Я меняю стойку, одна рука перед собой, другая опущена сбоку, мои ноги немного согнуты в коленях и готовы принять мой вес.

Я слышу шаги позади себя, и, бросив быстрый взгляд через плечо, вижу Феликс и Эсме, идущих ко мне. Я не думаю, что кто-то из них знает, как драться, но я приму любую помощь, которую смогу получить.

— Используйте атаки дальнего боя, — говорю я им. — Она мощная на ближней дистанции.

— Поняла, — говорит Феликс.

Она улыбается от уха до уха, её повязка на глазах покоится на шее, а её глаза практически светятся жёлтым.

— Мы не собираемся её убивать, — говорит Эсме. — Монстр или нет. И нам всё ещё нужно выбираться отсюда. Я думаю, что некоторые люди начинают задаваться вопросом, что происходит.

Она не ошиблась, я вижу небольшую толпу, собирающуюся по краям двора. В основном студенты, но есть пара взрослых, которые пока просто стоят в стороне и наблюдают.

— Отлично, трое против одной. Ничего нового, — говорит Лили.

Все напрягаются.

Я сглатываю и готовлюсь драться как следует, на этот раз. Мы должны положить этому конец, прежде чем другие начнут идти в нашу сторону. И даже тогда нам, возможно, придется сражаться со многими людьми.

Это не входило в мои планы.

Воздух наполняет громкий звук.

Это странный звук, как будто гигантский брезент, подхваченный ветром, натягивается и издаёт хлопок.

Звучит ещё один удар, и я обнаруживаю себя оглядывающейся по сторонам.

Ветер усиливается, обрушиваясь на нас большими, тяжелыми порывами.

— Что за... — начинает Лили.

Затем тень поглощает двор, здания вокруг него и стены с обеих сторон. В этой внезапной полутьме холодно.

Я вижу, как Лили поднимает глаза, и кровь отливает от её лица.

Земля уходит у нас из-под ног, когда раздается мощный взрыв. В оконных рамах по всей академии лопаются стекла. Люди кричат.

Я размахиваю руками, чтобы не упасть, и Эсме вскрикивает, когда не удерживается на ногах и приземляется на задницу.

Феликс начинает смеяться.

Ливонас прибыла.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/75524/2450320

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь