Готовый перевод I Have A Special Cultivation Talent / У меня особый талант культивации: Глава 181

Глава 179

Девятый этаж.

Пространство снова расширилось, но в центре стояло существо, похожее на получеловека-полудемона.

"Это варвар?" Чэнь Цзинчжай слегка нахмурился.

Рост существа составлял десять футов, у него были выпуклые мышцы, толстые руки и ноги. На его полуобнаженном теле был густой мех, а кожа, очевидно, была очень грубой. У него также был длинный нос и большие уши. Это явно был варвар из рода варварских слонов.

"Харрумф!"

Когда варвар увидел вошедшего Чэнь Цзинчжая, он зарычал на него. Странный и пронзительный голос заставил Чэнь Цзинчжая нахмуриться еще больше.

Видя, что Чэнь Цзинчжай равнодушен к его реву, варвар сжал кулаки и бросился на него.

Чэнь Цзинчжай сжал губы. Скорость варвара была настолько медленной, что даже бешеная обезьяна не могла сравниться с ним.

Уклонившись от кулака варвара, он сразу же рассеял зеленый свет. Это было ядовитое заклинание 2-го класса под названием "Пьяный свет".

Зеленый свет непосредственно окутал варвара. Его уродливая голова качалась из стороны в сторону, голова слегка кружилась.

...

Но к удивлению Чэнь Цзинчжая, варвар перед ним не заснул в мгновение ока.

Казалось, он обладал удивительной устойчивостью к ядовитым заклинаниям. Он просто ударил себя по голове своей большой рукой. Сразу же после этого глаза варвара налились кровью, а его тело увеличилось вдвое. Его чрезвычайно длинный нос и широкий рот изрыгнули белый воздух. Затем он топнул своими толстыми каблуками по земле и бросился к Чэнь Цзинчжаю.

"Скорость варвара теперь на пятьдесят процентов выше, а сила на восемьдесят процентов больше, чем раньше. Это эффект силы родословной, присущей только крови варвара?"

Чэнь Цзинчжай ясно чувствовал, что с аурой, исходящей от тела собеседника, что-то не так.

𝐟𝗿𝚎𝐞𝓌e𝒃𝑛𝒐ѵ𝒆𝑙.c𝚘𝓶

Продолжить_чтение на Freenovelkiss.com

После удара он сразу понял, что сила и скорость другой стороны значительно возросли. Он вспомнил описание варваров и понял, что это был всплеск силы кровной линии в телах варваров.

Снова уклонившись от атаки варвара, Чэнь Цзинчжай атаковал в тот же момент, когда уклонился. Он ударил варвара по шее, и от силы удара варвар упал на землю. Посмотрев на варвара, который все еще неосознанно боролся, Чэнь Цзинчжай взмахнул рукой и создал земляную стену.

Земляная стена приземлилась прямо на голову варвара и полностью похоронила его.

Не успел Чэнь Цзинчжай произнести ни слова, как Ограничение, ведущее на верхний уровень, замерцало и появилось.

Варвар был все еще очень силен. Такая сила могла легко взорвать культиваторов среднего уровня. Однако, несмотря на толстую кожу и потрясающую защиту, он был слишком медлителен. Его очевидный недостаток заключался в скорости, поэтому его было несложно подчинить или даже убить.

Чэнь Цзинчжай покачал головой и подошел к Ограничению. Здесь было два приза, из которых он мог выбрать. Первый вариант - эликсир Истока Сущности, полученный из родословной варварского слона, а второй - кольцо варварского слона.

Эликсиры были для него простыми. Чэнь Цзинчжай был хорошо знаком с ними, поэтому выбирать не пришлось.

Кольцо варварского слона показалось ему интересным. Оно обладало тем же эффектом, что и кольцо с бычьим носом. Кольцо варварского слона нужно было надеть на нос варварского слона, чтобы подчинить его себе.

Как только он был покорен, кольцо варварского слона пускало корни и полностью срасталось с хоботом слона. В это время варварский слон мог даже бросить кольцо варварского слона, чтобы начать атаку.

Этот предмет 2-го класса был очень проворным и обладал огромным потенциалом. Чэнь Цзинчжай не хотел упускать такую возможность и быстро принял решение.

На десятом этаже.

Три варвара устремились к Чэнь Цзинчжаю в треугольном строю. Эти три варвара принадлежали к родословной золотого тигра, и на их лбах было золотое слово "Король".

Их рост составлял всего восемь футов, они были стройнее варваров из родословной варварского слона, а их фигуры были более стройными. Они были очень быстры, а их руки могли превращаться в золотые тигриные когти.

[Бах!]

Три золотых когтя опустились, разрушив земляную стену. В этот момент Чэнь Цзинчжай кружил позади них, складывая ручные печати. Послышался звук льющейся воды.

[Бум!]

Чэнь Цзинчжай сконденсировал гигантского синего тигра, и тот врезался в трех варваров. Три варвара были отправлены в полет, но, прокатившись два раза по земле, они встали как ни в чем не бывало.

Глядя на гигантского синего тигра, три варвара из рода золотого тигра тут же пригнулись.

[Рев!]

Три варвара почти одновременно издали уникальный рев.

Вокруг каждого из трех варваров появился золотой ореол. Три золотых ореола быстро распространились и покрыли большую часть пространства.

Чэнь Цзинчжай также находился в зоне действия духовного давления. Он не только ощущал духовное давление, но и чувствовал, что его тело словно нагружено чем-то тяжелым.

"Золотой тигр - демонический зверь второго класса. У взрослого золотого тигра все тело золотое, а его защита чрезвычайно сильна. У него даже есть свое собственное врожденное заклинание. Может ли быть, что эти три варвара постигли врожденное заклинание?

"Похоже, что у них троих есть чрезвычайно молчаливое взаимопонимание. Интересно, это связано с их кровным родством или заклинаниями? Этот ореол охватывает довольно большую область. Похоже, это домен сдерживания золотого тигра?"

Чэнь Цзинчжай холодно смотрел на трех ревущих варваров.

Как демонические звери второго класса, золотые тигры были очень сильны. Если бы это был взрослый Золотой Тигр, то даже совершенному Культиватору Основания было бы трудно с ним справиться.

Три варвара перед ним обладали родословной Золотого Тигра. Их физическая сила и скорость были близки к золотому тигру. Более того, они втроем постигли одно и то же заклинание.

Даже Чэнь Цзинчжай был ошеломлен. Для варваров было большой удачей пробудить свою родословную. Пробужденное заклинание предназначалось только для счастливчиков. Чэнь Цзинчжай был удивлен, встретив трех таких людей в Башне Покорения Демонов.

Под командой своего божественного разума гигантский синий тигр внезапно открыл пасть. Водяные пули вырывались одна за другой и устремлялись к трем варварам.

Гигантский синий тигр, сформированный Намерением Дхармы, был реалистичен. Шесть водяных пуль вылетело из его пасти, прежде чем он бросился наутек.

Возможно, это был сдерживающий домен, но скорость водяных пуль заметно снизилась.

Три варвара уклонялись влево и вправо, каждый из них наносил удары и разбивал водяные пули. Столкнувшись с надвигающимся тигром, они подсознательно сжали свои тела и мгновенно отпрыгнули.

[Splat!]

Два варвара слева и справа ударили прямо в гигантского синего тигра. Однако гигантский синий тигр превратился в лужу воды и упал на землю. Это не затронуло Чэнь Цзинчжая.

С другой стороны, два варвара сильно ударились друг о друга. Они пошатнулись и почувствовали головокружение.

Выражение Чэнь Цзинчжая было спокойным, когда он хлопнул ладонью по земле. Вода на земле мгновенно превратилась в ледяные шипы, которые пронзили двух ошеломленных варваров. Их золотистая кожа заблокировала ледяные шипы, но через мгновение кровь все еще текла.

Они почувствовали холод, и боль от раны постепенно утихла. Два варвара зарычали, их волосы встали дыбом. После того, как третий варвар увернулся от ледяного шипа, он сполз на землю и бросился на Чэнь Цзинчжая, как огромный тигр.

Он использовал двух своих товарищей как подножки, топая своими толстыми руками и ногами по двум варварам. Подпрыгнув высоко в воздух, третий варвар внезапно открыл рот, и из него вырвался золотой клинок.

Чэнь Цзинчжай нахмурился и подсознательно уклонился, но...

[Slash!]

Золотое лезвие вонзилось в руку Чэнь Цзинчжая, и он не смог полностью увернуться от него.

К счастью, он был заблокирован мантией Чэнь Цзинчжая. У Чэнь Цзинчжая было три волшебных халата, два из которых были магическими сокровищами, которые нельзя было использовать.

Однако был еще один духовный предмет, который помог Чэнь Цзинчжаю заблокировать золотой клинок. Мантия излучала духовный свет, который померк после блокировки атаки золотого клинка.

Чэнь Цзинчжай уже собирался атаковать, когда золотой клинок взорвался. Плотные золотые иглы быстро бомбардировали Чэнь Цзинчжая со всех сторон.

Выражение лица Чэнь Цзинчжая было мрачным, он влил всю свою духовную силу в мантию. Все золотые иглы были заблокированы мантией.

Он думал, что это обычные противники. Он не ожидал, что потерпит такое поражение.

Из-за этого Чэнь Цзинчжай никак не мог успокоиться. В гневе он тут же атаковал со всей силы.

Он исчез на месте и в следующее мгновение повалил третьего варвара на землю.

[Грохот!]

Словно метеор, упавший на землю, огромная яма была создана варварами. Вокруг ямы также появились плотные трещины.

Это было только начало. Чэнь Цзинчжай появился позади второго варвара.

Снаряд врезался в спину варвара, сила взорвалась в его кулаке. Варвар тут же получил сильный удар. Его сильное тело разлетелось, как воздушный змей с оборванной нитью. Приземлившись, варвар долго скользил, пока не ударился о стену.

Чэнь Цзинчжай заморозил последнего варвара заклинанием. Вода и ледяные шипы на земле стали его лучшим помощником. Заклинание льда непосредственно заморозило варвара. От холодного воздуха на земле даже образовались сосульки.

Чэнь Цзинчжай не выражал своего лица. Он ударил кулаком, и замороженный варвар разлетелся на куски.

Ограничение, ведущее на верхний уровень, засветилось.

http://tl.rulate.ru/book/75510/2982391

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь