Готовый перевод Erufu koushaku ha ju wa re reijou o iya iya metoru / Эльфийский герцог не хочет жениться на проклятой дочери: Передача изо рта в рот эльфа и померанского шпица

— Поморц, черт!!!

В тот момент, когда Гортензия выкрикнул имя духа, то почувствовал резкую головную боль. Ему было даже трудно нормально дышать. Поморц смотрел на эльфа сверху вниз.

— Т-ты…!

Зачем он пытается помешать Гортензии? Ответа на этот вопрос нет. Но вдруг герцогу приходит осознание. Магическая сила на исходе. Прямо сейчас он находится на грани жизни и смерти, вот почему эльф не чувствовал достаточно магии в своем теле.

— Черт… Поморц…!

Краем глаза Гортензия заметил спящую Виолетту. Она выглядела очень мирно, и казалось, что проснется не скоро.

— Что…ты со мной…сделал…!

[Боже, как проблематично.]

— Что ты сказал?

Поморц вздохнул и спрыгнул с кровати. Затем он взял кожаную сумку из пальто Гортензии, которое висело на стуле. Дух берет ее в зубы и возвращается обратно на постель.

[Смотри. Это магический кристалл, созданный твоей женой. Если примешь его в свое тело, то сможешь двигаться.]

— …

Гортензия думал, что оказался в такой ситуации именно из-за Поморца, но все оказалось не так. Тогда почему он в таком состоянии?

Прежде чем искать ответы, эльфу сначала нужно пополнить магическую силу. Гортензия пытался пошевелить рукой, но было совсем мало сил.

— Эй, Поморц… Поторопись и заставь мое тело принять этот кристалл.

[Как высокомерно. И это несмотря на то, что ты подозревал меня.]

— П-прости, пожалуйста. Если все так и продолжится, то я действительно умру.

[Хмф!]

Это «Хмф» из уст старого духа выглядело не шибко-то мило. Но нет времени на препирательства.

— Я выслушаю все, что ты скажешь. Так что, прошу.

[Понял.]

Другого выхода нет. Ворча по поводу случившегося, Поморц открывает кожаную сумку и пытается достать магический кристалл. В этот момент у Гортензии появилось плохое предчувствие, поэтому он попросил духа остановиться.

— Эй… подожди.

[Что еще?]

— Ты же не будешь вливать силу кристалла изо рта в рот?

[Если ты знаешь о каком-то другом способе, то прошу поведать.]

— …

Собачьи лапки не могут держать магический кристалл. Похоже, что единственный вариант – изо рта в рот.

— Подожди. Я придумаю что-нибудь…

[Хватит тормозить. Ты же так умрешь. Ну-ка!!!]

— ?!

Поморц взял магический кристалл в рот и, не задавая вопросов, поднес его к губам Гортензии. Магия Виолетты мгновенно растаяла на языке. В воздухе почувствовался яркий аромат роз, а во рту разливался сладковатый вкус. Тело в один миг восстановило свою магическую силу. Совсем скоро эльф сможет двигаться как прежде.

Всего одна капля восстановила всю силу герцога. Теперь с Гортензией все в порядке. Какой же все-таки магией обладала Виолетта?

— Итак, Поморц, что до этого было!

[О чем ты?]

— О количестве потребляемой магической силы во время использования мысленного вмешательства. Это же странно?!

[Скорее всего, ты сделал то, что не должен был, и в итоге израсходовал большое количество магической силы.]

— Что не должен был? О чем ты?

[Для начала, магия мысленного вмешательства напрямую контактирует с воспоминаниями, а не позволяет лишь смотреть на них. Речь о возвращении в прошлое, чтобы увидеть их.]

— Что ты сказал?!

[Ты возвращался в прошлое и контактировал с людьми из того времени. Именно поэтому и лишился большого количества магии в качестве компенсации.]

Мысленное вмешательство – магия, позволяющая вернуться в прошлое. В это довольно трудно поверить.

[Человек, который первым перевел книгу о мысленном вмешательстве, должно быть, неправильно понял значение этой магии.]

— …

[Своим присутствием ты спас свою жену.]

— Если это так… То она превратилась в кошку только из-за того, что я представился котом? Но разве такое возможно?

[Твои действия, скорее всего, были включены в закон причины и следствия этого мира.]

Что было первым курица или яйцо? Чем больше думаешь об этом, тем меньше смысла.

[Не беспокойся. Эта магия довольно сложна. Еще вопросы?]

Услышав слова Поморца, Гортензия пришел в себя и спросил:

— Как ты был связан с семьей графа Нортпола?

[Это гнилая связь.]

— Расскажи подробнее.

[Я не умею рассказывать о чем-то… ну, ладно.]

Поморц садиться на кровать и начинает говорить.

[Это случилось тогда, когда этой девочке исполнилось пять лет.]

Поморц ответил на призыв отца Виолетты, Силана.

[Я откликнулся по прихоти, хотя обычно не отвечаю на призывы первого встречного.]

Силан пожелал нечто возмутительное появившемуся шпицу.

[В его дочери жила другая личность, которая пыталась покончить с собой. Он умолял меня сдержать ее.]

— Другая личность?

[Да. Жена короля, которая когда-то жила в этой стране, а теперь находилась внутри пятилетнего ребенка.]

http://tl.rulate.ru/book/75382/3699576

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь