Готовый перевод Erufu koushaku ha ju wa re reijou o iya iya metoru / Эльфийский герцог не хочет жениться на проклятой дочери: Прогулка эльфа и взволнованная жена

Вестибюль театра Этуаль знаменит своей мраморной винтовой лестницей. Кроме того, хрустальная люстра встречает гостей сверкающим сиянием магических каменных ламп.

С другой же стороны, вход через заднюю дверь был ничем не примечателен. Охранник театра, разумеется, открывает дверь, но коридор темен и лишен чего-то необычного.

— Этот проход предназначен для почетных гостей, поэтому думала, что будет как-то украшен.

— У людей, пользующихся этим коридором, наверняка, весь дом наполнен мраморными лестницами и хрустальными люстрами.

Богато украшенный интерьер театра дарит зрителям необычные впечатления. Но тех, кто живут в роскоши каждый день, подобное не приведет в восторг.

— Действительно, в поместье Роданс мраморная лестница и хрустальная люстра.

— Тебе надоело на это смотреть?

— Нет, это же красиво.

— А для меня вот становится скучным.

Нужно было идти прямо по коридору, чтобы добраться до специального ложа. Швейцар открыл тяжелую дверь.

Специальные места оказались не такими уж просторными. Но здесь нет ощущения замкнутого пространства, потому что все сделано максимально комфортно. Находясь в этом ложе, чувствуешь себя расслабленно. Имеется диван и небольшой круглый столик. На нем стояла охлажденная бутылка вина, графин и бокалы. В специальном месте слишком мало место, чтобы разместить прислугу, поэтому если что-то потребуется, то можно попросить сотрудников театра, и они мигом обслужат.

Поскольку Гортензия не мог сопроводить, взяв за руку, то указал на место, куда его жена может сесть. Щеки Виолетты покраснели, и она примостилась, выглядя счастливой.

Эльф смотрел на профиль девушки. Ее голубые глаза светились ярче люстры в особняке Роданс.

— Ах, это похоже на сон…

Специальные ложи расположены рядом с оркестровой ямой. Это лучшие места, с которых можно наблюдать за прекрасным выступлением вблизи.

— Это лучший день, чтобы увидеть пьесу, которую я всегда мечтала посмотреть.

— Спасибо Его Высочеству принцу Магнолии.

— Верно, но также спасибо и моему мужу.

— За что? Я ничего не сделал.

И без того красные щеки Виолетты покраснели еще сильнее, и она опустила голову, сказав:

— Вообще-то было время, когда я пыталась посетить театр Этуаль.

Это произошло в возрасте пятнадцати лет. В тот день девушка плакала и умоляла, говоря, что действительно хочет посмотреть пьесу. Не было ничего необычного в том, что спектакль «Борьба герцогини за мужа», который она хотела посмотреть с десяти лет, решили снова поставить. Все из-за того, что это произведение повторяется раз в два-три года. Но была и другая причина.

— Я начала читать оригинал после того, как увидела афишу.

Виолетта была восхищена красотой главной актрисы на плакате, принесенном торговцем. Эта актриса в течение пяти лет исполняла главную роль в спектакле «Борьба герцогини за мужа», а потом покинула труппу.

— Тогда был последний показ с этой актрисой, поэтому ты так хотела посмотреть?

— Да.

Однако ее отец Силан не позволил. Тот же самый ответ дал ей и брат Рози.

Когда девушка поняла, что не сможет попасть на последний спектакль, то заплакала. Она плакала так много, что ее глаза опухли и еле открывались. Виолетта была настолько подавлена, что даже кусок в горло не лез. Пожалев сестру, Рози носился по всей столице, чтобы добыть автограф, и ему это удалось.

— Однако автограф, который получил брат, был от актера, исполняющего вторую главную роль…

Виолетта была не очень счастлива тогда.

— Дворецкий Орхидея, должно быть, пожалел меня, поскольку я сильно замкнулась в себе, и купил мне билет, велев уйти втайне от отца и брата.

Для юной госпожи подготовили карету и выделили сопровождающую служанку. Оставалось только отправиться в путь.

— Я была так счастлива и с нетерпением ждала этого момента. Однако…

Виолетта не смогла покинуть особняк через заднюю дверь.

— Мимо проходило много людей, хозяева гуляли со своими собаками, ездили кареты, запряженные лошадьми. Когда я увидела все это, то мои ноги отказывались двигаться, и я замерла, словно каменная статуя.

В итоге девушка не смогла пойти в театр Этуаль в тот день. Она еще несколько раз пыталась выйти за пределы поместья, но результат был тот же. Почему Виолетта не могла выйти на улицу? Это тоже часть проклятия? Она до сих пор не знала ответа.

— Сегодня я поняла, что это не было частью проклятия. Я просто боялась внешнего мира.

— Но ты же пришла сегодня?

— Это потому, что со мной мой муж.

Виолетта положила руку на груди и сказала слова благодарности.

— Спасибо, муж мой, что привели меня в театр Этуаль.

— …Это ничего.

Не в силах продолжать смотреть на свою жену, так красиво улыбавшуюся, герцог достал карманные часы и щелкнул крышкой кончиками пальцев, чтобы скрыть смущение.

— До начала спектакля осталось около тридцати минуть. Если что-то понадобиться, то скажи об этом персоналу.

— А!

— Что такое?

— Брошюра, это…

— Тебе нужна брошюра?

— Нет, спасибо.

— Говори. Когда еще представится такой шанс.

— …

Виолетта заерзала и сказала то, что хотела:

— Набор открыток с изображением ведущих актрис прошлого, ограниченное количество лимитированной продукции, посвященной двадцатилетию театра, ограниченное число фигурок кошки Россы, а также новый сборник рассказов, выпущенных эксклюзивно для театра…

Гортензия положил руку на звонок, чтобы позвать сотрудника, но девушка попросила его немного подождать.

— Пожалуйста, не говорите никому!

— Почему?

— М-мне неловко…

Почему ей неловко? Эльф наклонил голову.

— В этом нет необходимости.

— …

Скрестив руки на груди и тяжело вздохнув, Гортензия вновь услышал голос Поморца в своей голове.

( Иди купи… Хозяин беги в магазин… и купи для своей жены «эксклюзивные товары». )

( Опять ты у меня в голове! )

Поморца не было в театре. Наверняка, он наблюдал за ними на расстоянии. Это не очень интересно.

( Не следи за моей личной жизнью без разрешения! )

( Хозяин, но ты же тоже следишь за своей женой. )

( … )

На ответ Поморца ничего не сказали. Гортензия делал нечто подобное, используя кристалл. В глубине души эльф сожалел, потому что это было худшее, что он мог придумать.

( Если не хочешь, чтобы я следил, то беги в магазин. )

( Я хочу купить кое-что. Я пойду, так что не следи. )

( Понял-понял. )

Это очень подозрительно. Гортензия осмотрелся, нашел магию Поморца и разрезал ее ножом.

— В чем дело?

— …ничего такого.

Гортензия был измотан. Эльф решил пойти в магазин и купить, то, что хотела его жена.

Гортензия фон Роданс. Получил первое поручение в возрасте двадцати шести лет.

http://tl.rulate.ru/book/75382/3483795

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь