Готовый перевод The Adventures of My All-Rounder Wife / Приключения моей разносторонней жены: Глава 311

Неожиданно старик снова дал ей этот талисман.

На самом деле, она чувствовала, что ей это не нужно, и в конце концов забрала талисман с собой.

Очень искренне налила чашку чая для Су Цинхэ: "Спасибо".

Су Лао посмотрел вдаль и выпил все.

В доме семьи Су было тепло.

Су Цзюэ чувствовал себя одиноко за стеной семьи Су. Лу Мянь пришел в семью Су как гость. Он был тем, кого разбомбили первым.

Он скучно сидел на земле, глядя на далекую луну, и каким-то образом попал в эту ситуацию.

Он достал свой телефон и написал сообщение кругу друзей.

На фотографии круга друзей, на одной - теплое празднование дня рождения господина Су и остальных, а на другой - он сам, жалко сидящий в углу.

Су Цзюэ послал круг друзей, и Лу Синьнуань быстро увидел его.

Хотя лица трех человек на столе не были хорошо видны на первом дне рождения, Лу Синьнуань был уверен, что один из них - Лу Мянь.

Старый Су действительно праздновал день рождения Лу Мянь.

Это заставило ее, как близнеца, чувствовать себя особенно неловко.

Изначально ее отношения с семьей Су были самыми лучшими, и именно она должна была есть с дедушкой Су.

Но теперь она не могла об этом позаботиться. Она отложила домашнее задание и тут же сама нашла такси, чтобы поехать на корточках к дому Су.

Она все еще не забыла о задании, которое дала ей Шэн Цзыцзинь.

Что бы ты ни сказала на этот раз, ты должна знать, где именно живет Лу Мянь и с кем она встречается!

Когда Лу Мянь вернулась в школу из дома Су, было уже поздно.

Она посмотрела на луну и вдруг рассмеялась. Она не ожидала, что кто-то вспомнит о ее дне рождения.

Когда она пришла сюда, то могла бы пойти домой прямо пешком, но она не ожидала встретить у входа в кампус знакомую машину.

Вторая сторона поспешно вышла из машины и, оглядевшись по сторонам, затолкала Люмиан в машину.

До и после этого прошло не более полуминуты, а затем она уехала на очень большой скорости.

Лу Синьнуань хотел продолжить догонять, но таксист замахал руками и сказал, что не может догнать.

Лу Синьнуань топнул ногой, немного раздраженный.

Она не успела ничего снять!

Она сжала кулак и не могла дождаться звонка Шэн Цзыцзинь: "Сестра Шэн, я видела Лу Мянь с мужчиной сегодня вечером... ну, мужчиной лет сорока".

Лу Мянь села в машину, посмотрела на Хань Цзиня загадочным и нервным взглядом и спросила: "Дядя Хань, вы торопитесь?".

Не хочешь ли ты снова проклясть?

В последнее время у нее все шло неплохо, и она не совершала ничего впечатляющего.

Средняя школа "Таймс": Когда ты над нами издевался, разве это не было энергично?!

"Не то чтобы я искал тебя, кто-то ищет тебя".

Хань Цзинь одарил Лу Мянь белым взглядом, посмотрел на нее, как ни в чем не бывало, и, обнаружив, что у нее нет угрызений совести, временно отпустил ее.

Кто-то ищет ее...

в это время

В сердце Лу Мяня мелькнула мысль, и он быстро отбросил ее. Она удобно устроилась на заднем сиденье и всю дорогу молчала.

Машина доехала до уличного сада в пригороде.

Лу Мянь медленно вышла из машины, уже понимая, что происходит.

Хань Цзинь сел в машину и попросил водителя отогнать машину в сторону, оставив место для Лу Мянь и мужчины.

Хаоюэ был в воздухе.

На землю падал холодный свет.

Лу Мянь шел по дороге, вымощенной мягкими булыжниками, небрежно пиная землю.

Пройдя несколько шагов, возле тенистого кедрового дерева увидела высокую спину и фигуру с длинными ногами, скрытую под темно-коричневой ветровкой.

Его тело испускало такую же злую ауру, как и ее.

Шаги Лу Мяня остановились, в его глазах не было удивления, а голос был мягким: "Почему ты вернулась?"

Мужчина обернулся, увидев Лу Мянь. Как только он увидел Лу Мяня, его глаза феникса засияли блеском.

Его внешность очень характерна, с несколько классическим темпераментом, с открытыми бровями и скучным нравом.

Видеть его напоминает семейного принца в свежей одежде на разъяренном коне, угрюмо помахивающего своим длинным кнутом.

Вторая сторона глубокомысленно посмотрела на Лу Мяня, ее тонкие губы выгнула неглубокая дуга и слабое недовольство.

"Неужели, если я не найду тебя, ты никогда не найдешь меня?"

"..."

Лу Мянь поджал губы и ничего не сказал.

Ее поведение было больше похоже на согласие, что позволило собеседнику нахмурить брови, и он подошел к ней на несколько шагов.

"Лу Мянь, ты помнишь, кто я?"

"Я знаю, что ты моя семья и мой друг, который живет и умирает".

Да, человек перед ним был последней из их пяти жертв.

Е Лина называли человеком без совести.

До скорой встречи.

Его эмоции яркие и восторженные, а личность более настойчивая.

Если использовать один цвет для его описания, Лу Мянь считает, что темно-красный очень подходит, а энтузиазм полон усталости от мира.

Эти двое похожи, но это не так.

Сиконг увидел девушку, которую давно не видел, сделал шаг вперед и нежно поднял ее на руки.

Давно забытое дыхание и давно забытый вкус.

Мужчина, казалось, на секунду зажмурился: "Она забыла его", но эта секунда была меланхоличной и унылой, очень жалкой.

"Мианмиан, давай перестанем шуметь, хорошо?"

Казалось, он был брошен.

"..."

Лу Мянь подул на него, мягко оттолкнул его, оглядываясь назад, глядя ему в глаза: "Я не шумел".

Он не шумел.

Сиконг отвёл руку назад, его руки были пусты.

Лу Мянь не хотела ссориться, никто не мог с ней ссориться.

Он криво улыбнулся и вспомнил, что после того, как она стерла его личность, она предложила ему начать новый мир заново.

Он не послушал, в одиночку бросился в омут интриг, а теперь вышел, не знаю, с каким трудом.

Она сказала, что у него могла бы быть совершенно новая жизнь.

Он сказал, что ему не нужна новая жизнь, ему нужна месть. Не каждый может быть благодарным, отпустить все и начать все сначала.

По крайней мере, он не такой.

В результате они разошлись из-за этого вопроса.

Изначально... Изначально их отношения были самыми лучшими.

Лу Мянь не хотела вспоминать о тех несчастьях. Достаточно было увидеть, что он жив и сейчас. Она мягко сказала: "Сиконг, поскольку выходить неудобно, пожалуйста, возвращайся как можно скорее".

"Да." Сиконг Цзянь кивнул, вспомнив о цели выхода на этот раз. Он быстро достал что-то из кармана: "Смотри, я собрал еще одно".

Это металлическая закладка.

На этот раз она имеет форму листа в виде сердца.

Лу Мянь осторожно взял ее и поблагодарил: "Спасибо".

"Думаешь, это подарок на день рождения?" Сиконг похвалил, словно на секунду предлагая сокровище, и нежно погладил ее по голове: "Вот, это оно".

С легким злым духом он, словно по волшебству, наколдовал из кармана коробку с вещами.

Лу Мянь взяла ее и замерла.

Сиконг почувствовал гордость, увидев ее: "Ты ведь никогда не видела, как дарят лекарства на день рождения? Я единственный! Это лекарство обладает чудодейственным эффектом и полезно для твоего здоровья".

Лу Мянь взял в руки коробку с лекарством, пораженный.

Это лекарство точно такое же, как и та коробка, которую ей подарил директор Ци.

"Что с тобой? В чем дело?"

"Нет." Лу Мянь убрал лекарство в карман. "Спасибо, Сиконг".

"Нет, спасибо". Сиконг увидел его симпатию, не скрывая глаз: "Ты помнишь, что ты мне нравишься".

Лу Мянь: "..."

http://tl.rulate.ru/book/75253/2529900

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь