Готовый перевод The Adventures of My All-Rounder Wife / Приключения моей разносторонней жены: Глава 151

Так как в тоне Жирного Хао не было особой радости, а даже довольно подавленно, Шоу Хао не мог понять, поэтому он похлопал его по плечу.

"Дядя Гао Шэн, это счастливое событие! Что вы изучаете?"

"Он теперь знаменит, поэтому я тоже должен заниматься учебой, так что я не могу вести обратный отсчет..."

Шоу Хао сказал, что он понимает, что вся семья должна аккуратно делать успехи.

"Но Фатти, почему твой отец вдруг получил повышение?"

"Больно!" Жирный Хао похлопал себя по бедру с горькими слезами: "Ты не знаешь, что вчера группа наземных змей в Вучэн была стерта с лица земли! Мой отец несколько лет принимал людей и не трогал их, но вчера Они все были избиты сетью той ночью!"

"Наземная змея была уничтожена? Хахаха, заслужили! Банда злодеев, втайне не знают, сколько всего плохого было сделано, ключевые люди настолько сильны, что никто не осмеливается их сдвинуть. Твой отец абсолютно Вучэн герой на этот раз, он заслуживает повышения! "

"Герой пи! Он не был сделан покровителем Вучэна, его подобрал мой отец!"

Пань Хао посмотрел на Лу Мяня и добавил: "Из-за этого случая начальство было очень довольным моим отцом, и случилось так, что заместитель бюро вышел на пенсию, поэтому он объявил на месте, что мой отец займет его место. Мой папа до сих пор изо всех сил пытается объяснить все руководителю. Это не его заслуга!"

"..." Шоу Хао дернул уголком рта. Ему даже не нравилось везение, которое другие не могли исправить в течение восьми жизней.

"Когда ты так говоришь, меня действительно интересует эта святая покровительница Вучэн. Как ты думаешь, чем она занимается?"

"Точно! Кроме того, как это делает девушка?"

Фэт Хао кивнул, вспомнив нереальный рисованный мультфильм, который он видел вчера, и бросил на Лу Мянь еще несколько взглядов.

Есть некоторые вещи, о которых не стоит думать в этом отношении, может не остаться никаких следов. Но как только вы предположите это, вы найдете подсказки повсюду.

Но они так долго разговаривали, а брат Мянь никак не реагировал, медленно рассматривая книгу с романтическим романом, ничего необычного.

Фэт Хао действительно не мог разглядеть никаких недостатков.

Но он был совершенно уверен, что мазки кисти были похожи на голову кота на гамбургской бумаге.

Не спрашивайте его, почему, - это интуиция, которую старик передал ему по наследству.

Был ли этот портрет написан братом Мианом?

А может быть, его нарисовала владелица книги, сестра-старшеклассница?

Неужели это действительно совпадение?

Не веря в это, он сжал кулак: "Однажды я найду эту богиню-хранительницу, она достойна восхищения жителей Вучэна!".

"Добавь меня, и я тоже помогу тебе найти ее! Супергерой, вот он я!"

Дыхание второго класса заставило Лу Мянь почувствовать себя немного неловко.

Она подняла глаза от романа и протянула их обоим.

"Быстро скопируйте записи и верните их мне в течение трех дней".

"Брат Миань, мы можем сделать копии? Это быстро и не повредит книгу, идеально!"

Лу Мянь прищурился и улыбнулся: "Вы можете попробовать".

"..." Это действительно страшно.

Копирование записей - это самый простой способ запоминания. Неважно, понимаете вы или нет, если вы тщательно копируете, то у вас все получится.

Таково было изначальное намерение Лу Мяня.

Два брата также негласно спросили, почему Лу Мянь не копирует. В конце концов, на уровне "Профессора Лу", она не должна была в этом нуждаться.

После школы Лу Мянь получила звонок от Су Лао.

Она вдруг вспомнила, что Су Лао также звонил ей вчера вечером.

Ответив, Су Лао услышал слегка обиженный голос.

"Мяньмянь, ты забыла старика?"

Лу Мянь выпустила легкий смущенный кашель: "Старик Су, ты сказал".

Су Цинхэ рассмеялась: "Все так, мне нужно попросить тебя о помощи".

http://tl.rulate.ru/book/75253/2520834

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь