Готовый перевод The Adventures of My All-Rounder Wife / Приключения моей разносторонней жены: Глава 104

Лу Мянь изогнул брови и наклонил голову.

Его пальцы ног прилипли к земле от нетерпения.

Напомните ему застегнуть ремень, чтобы он не получил пощечину!

Ей нечего было делать с собой: "Я не знаю, и не хочу знать".

Е Цзиньвэнь настороженно посмотрела на Сяо Цимо.

Стоявший под Фатуном джентльмен и мужчина улыбался, не показывая виду.

Даже в этот момент он все еще сохранял мягкое поведение и темперамент. Элегантно складывая белый платок в карман, он также планировал закончить сегодняшний разговор.

"Позаботьтесь о себе в эти дни. Позвони мне, если у тебя будет что-то, и я вернусь, чтобы помочь тебе".

"Нет, мне нечем помочь". Дочь Лу Мянь была немного нетерпелива: "Директор Ци, сначала я пойду домой. В Гамбурге почти холодно".

Сяо Цимо был беспомощен: "Возвращайся, возвращайся".

Е Цзиньвэнь: Официально объявлено, что список самых сложных для контакта людей теперь изменился.

Первый: ЛуДянрэнМянь.

Второй: LuProfessorMian

Третий: LuDaughterMian

Четвертый: Лу Мян Сяо Цимо.

Сяо Цимо смотрел, как она решительно уходит, копируя одной рукой в карман, его глаза были очень темными.

Спустя некоторое время, он вернул себе спокойное настроение и негромко рассмеялся.

"Маленький ублюдок".

Однажды ты поймешь, что это значит.

Лу Синьнуань вернулся домой, а Фу Мань уже приготовила еду.

Она учится в старшей школе и нуждается в наибольшей заботе. Фу Мань также отвечает за логистику, чтобы обеспечить ей наилучшие условия для учебы.

"Мама, Су Цзюэ сказал, что моя сестра собирается участвовать в игре Го".

За столом Лу Синьнуань сделал глоток супа и небрежно поднял его.

Фу Мань подобрал для нее куриную ножку и поднял ее миску для куриного супа.

"Нюаньнуань, ты тоже хочешь участвовать?" серьезно увещевала Фу Манью: "Мама знает, что ты разносторонняя, но сейчас у тебя этап обучения спринту, давай сосредоточимся на обучении!"

"Ну, я сказала Су Цзюэ, что не буду участвовать.

" Лу Синьнуань покорно смотрела: "Но мама, в выходные давай вместе пойдем на игру сестры и поболеем за нее".

"Не ходи больше. Если ты научишься учиться, оставь свою сестру в покое".

"Она моя сестра, как я могу оставить ее в покое? И эту игру Го проводит дедушка Су, я тоже беспокоюсь о том, что будет с моей сестрой..."

Услышав это, палочки Фу Мань остановились.

Она знает желание своей дочери присоединиться к семье Су, а также знает, что Нуань Нуань всегда требовала от себя стандартов благородной леди.

Но должна сказать, что в последнее время мысли Синь Нуань становятся все менее и менее изучающими.

Когда это началось? Наверное, после возвращения Лу Мяня...

Фу Мань изогнул брови, прежде чем отказать, Лу Синь Нуань заранее открыла рот, отступив: "Мама, если тебе не нравится, давай не поедем!".

"Дело не в том, что мне не нравится..." Фу Мань вздохнул: "Забудь об этом, сходи и посмотри".

Лу Синьнуань была довольна.

Она действительно не верила, насколько высоким может быть уровень Лу Мянь!

"Кстати, ты не помнишь, куда делась бутылочка из-под табака, которую моя сестра принесла, когда я была еще ребенком? Ты тогда конфисковала её, и я больше никогда её не видела".

"Это..." Фу Ман слегка улыбнулся: "Я потерял ее при переезде".

"Ох..." Какая жалость... Она вспомнила, что на бутылочке из-под табака были нарисованы две миниатюрные шахматные картинки. Если бы они могли показать их дедушке Су, ему бы очень понравилось.

Вечером, после ужина, Лу Синьнуань вернулся в комнату заниматься, Фу Мань прибралась на кухне и вернулась в спальню.

Она достала из глубины комода маленькую коробочку и осторожно открыла ее.

В ней спокойно лежала маленькая белая фарфоровая бутылочка размером с ладонь, а на бутылочке была нарисована шахматная партия.

http://tl.rulate.ru/book/75253/2519571

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь