Готовый перевод The Adventures of My All-Rounder Wife / Приключения моей разносторонней жены: Глава 80

Будучи жестоким генералом у такой красивой девушки, Хуо Ху с неохотой встал на место.

"Маленькая сестра, не пойми меня неправильно, мой брат - серьезный бизнесмен! Я не знаю, где купил эту золотую цепочку. Я подобрал ее в коридоре своего отеля! Она никому не нужна, поэтому я принес ее...". Он добавил: "Если кто-то придет просить ее, я просто отдам ее ему! Я не собираюсь быть невежественным!".

Лу Мянь сказал "Хех", не проявляя никакого интереса.

Сяо Цимо и Е Цзиньвэнь обменялись взглядами, немного затрудняясь.

Похоже, что вчерашнее ограбление ювелирного в Вучэне не имеет никакого отношения к боссу.

Да, золотая цепочка на шее босса Хуана - это украденная цепочка, зарегистрированная ограбленным ювелирным магазином. Босс Хуанг, похоже, не знал, и он принес ее, чтобы за ним наблюдали эти двое, прежде чем он пришел в этот бар играть в карты.

По словам босса Хуана, украденное имущество появилось в его отеле, что указывало на то, что трое подозреваемых были там, возможно, они все еще находились в отеле в это время!

Подумав об этом, Сяо Цимо и Е Цзиньвэнь, естественно, больше не были настроены играть в карты, они нехотя встали и ушли.

Но босс Хуанг не знал таких вещей. Последний проиграл так сильно, что этот, естественно, хотел отыграться, запутался и не хотел отпускать.

"Двое не могут победить, давайте бежать! Младшая сестра, помоги нам помыть его еще раз, я обещаю, что это будет последний раз!"

"Но..." Е Цзиньвэнь хотела отказаться.

Сяо Цимо бросила на него успокаивающий взгляд, показывая, что он вполне может сыграть еще один раунд, одну или две минуты.

"Хорошо"

Поэтому Чжэнь не смог перетасовать картыМянь пришлось помочь им перетасовать карты еще раз, все так же небрежно и беспечно.

Положите стопку карт обратно на стол.

Лу Мянь в этот раз не стал сидеть на месте, положил одну руку на спинку стула Сяо Цимо и сказал легким тоном: "Я пойду в ванную".

"Да. Просто иди прямо до конца по левой стороне". проинструктировал он.

"Это хорошо".

После ухода Лу Мяня, глаза босса Луоцзи Хухуана остались прикованы к двери.

"Босс Хуанг, вытяните карту". холодно напомнил ему Сяо Цимо.

Босс Хуан дал "кисет" и улыбнулся, протягивая руку: "Господин Ци, вы не безжалостны и не нарочиты в Луохуа. Маленькая девочка надоедает вам с первого взгляда!".

Он не мог быть более прямолинейным. Хотя красивую девушку привел этот господин, эти двое не были любовниками с первого взгляда, иначе у него и мысли бы не возникло.

"Прикоснись, открытка!" Голос Сяо Цимо стал глубже.

На этот раз карты были не так хороши, как в прошлый раз, и обе стороны были в равных условиях.

Сяо Цимо и Е Цзиньвэнь планировали решить проблему за две минуты, но они не хотели провести без нее десять минут.

Кроме того, Хуан Босс отвел душу и играл более осторожно, из-за чего трудно было различить победителей и проигравших.

Двадцать минут спустя.

Лу Мянь бумажным полотенцем вытерла пятна воды на пальцах и медленно попятилась назад.

Она бросила грубый взгляд на карточный стол и произнесла непокорным шутливым тоном: "Это еще не конец?"

Сяо Цимо неловко пробормотал, сдал последнюю карту и спросил: "Так долго? Неудобно?"

"О." Лу Мянь небрежно развела руками: "Девочки, это более хлопотно".

Сяо Цимо сразу все понял, но он не знал почему, и всегда чувствовал, что что-то не так.

Когда последняя карта сошла со стола, исход был предрешен.

Сяо Цимо и Е Цзиньвэнь победили с небольшим перевесом.

Естественно, эти двое не стали продолжать, и, оставив Босса Хуана, они взяли Лу Мянь и пошли вниз по лестнице.

"Я отвезу тебя домой". Сяо Цимо уже открыл пассажирскую дверь, и когда он обернулся, то посмотрел на Е Цзиньвэнь.

Е Цзиньвэнь понял: "Сяо Мяньмянь, мне нужно кое-что сделать, пойдем сейчас же!".

Лу Мянь не стал отказываться, и они вдвоем, потеряв дар речи на всю дорогу, быстро вернулись в Цзиньчэн Один.

И когда Сяо Цимо снова получил звонок от Е Цзиньвэня, он был оповещен...

"Брат Седьмой! Подозреваемый найден!

Просто..." Он сделал паузу, раздражаясь: "Я не знаю, кто лишил нас головы. Сначала я **** людей и бросил их к дверям полицейского участка!"

http://tl.rulate.ru/book/75253/2518953

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь