Готовый перевод The Adventures of My All-Rounder Wife / Приключения моей разносторонней жены: Глава 69

Лу Мянь свернулась калачиком на кровати, придерживая одеяло.

Вскоре пришло ноль сообщений.

Ноль: [Брат Мянь, как дела сегодня? Это... пора приходить? Сзади также прикреплен "Dysmenorrhea mushroom.jpg".

Сон: [Ну, сегодня.

Зеро: [Черт, у тебя катастрофа раз в месяц! Я буду искать тебя?

Миан: [Я живу по соседству с семьей Цзинь Цзинсяо, не появляйся.

Зеро, казалось, надолго задумался, и, наконец, послал мне предложение [Старик в семье сказал, что иметь ребенка не больно. Не хочешь ли ты найти кого-нибудь, с кем можно жить?

Сон: [Отвали.

Зеро: [Я серьезно!

Сон: [Возьму такси!

Отправив текстовое сообщение дрожащими кончиками пальцев, она бросила телефон в одеяло.

У нее была дисменорея, вид боли до смерти.

Это не мать принесла, а последствия похищения.

Раз в месяц тело неизбежно испытывает боль, раздираемую на части и реорганизуемую, раздираемую на части и реорганизуемую.

Она вернула себе жизнь, но ей пришлось заплатить соответствующую цену.

Возможно, она будет терпеть такую пытку всю жизнь.

Лу Мянь поджала губы, ее лицо было ужасным, как бумага, хотя было так больно, что она дрожала, она все равно не издала ни звука.

Она также настаивала на том, чтобы пройти от кровати до ванной.

Затем из ванной легла обратно на кровать.

На полпути она проглотила пять таблеток обезболивающего, но это не помогло, поэтому она приняла и это.

В это время раздался звонок в дверь.

Она нахмурилась, покрутила часы, и на циферблате появилось маленькое человеческое лицо.

Это Сяо Цимо.

Она нажала кнопку "Согласен", и дверь охраны автоматически открылась.

Когда Сяо Цимо вошел, Лу Мянь тоже вздохнула с облегчением, стоя перед ним, как ни в чем не бывало.

Казалось, что человек, который сейчас так страдал, был не она.

"Что-то случилось?" Она сложила руки на груди и тихо прислонилась к тумбе для обуви.

Его шея слегка повисла, а лицо стало каким-то усталым и измученным.

Сяо Цимо посмеялся над собой и сказал, что однажды его уже подозревали, а затем поднял в руке сохраняющее здоровье блюдо ММ: "Еда моей семьи идет к палочкам моей семьи".

Говоря изящно и спокойно, он вошел в комнату один.

"..."

Лу Мянь молча следовал за ним всю дорогу, чувствуя только, что слова "сентиментальная мразь" для описания Сяо Цимо были действительно подходящими.

Внешне он выглядит скромным и вежливым, но на самом деле он черен и бесстыден.

Она смотрела, как мужчины один за другим ставят на стол блюда, сохраняющие здоровье, и, заручившись поддержкой, пошла на кухню, достала одолженные палочки для еды и положила их по бокам сиденья.

Лу Мянь просто смотрел ему в спину и не останавливался.

Но вскоре он услышал свой медленный и торжественный голос, мягко повернувшись к ней спиной.

"Лу Мянь, если будет больно, не притворяйся, продолжай".

В сердце девушки что-то необъяснимо кольнуло.

В следующую секунду элегантный мужчина уже подошел к ней, очень по-джентльменски взял ее за плечо и повел в сторону спальни.

Бледность ее лица уже свидетельствовала о том, что ей было не по себе.

Извините, что доставляю еду, но я просто хочу посмотреть, как у нее дела.

Ей действительно было не по себе, но она все равно обеляла мир и пыталась солгать ему.

Какая маленькая лгунья!

У Лу Мяня было сложное настроение. Он с поддержкой вернулся на удобную большую кровать, придерживая одеяло, и уныло сказал: "Не думай, что ты хорошо меня знаешь".

"Тогда... Выпьешь горячей воды?"

"..." Лу Мянь сделал паузу, и его голос стал еще более приглушенным: "Выпей".

Сяо Цимо взял чашку с теплой водой для Лу Мянь, поднес к ее рту и дал ей выпить.

От начала и до конца о ней заботился джентльмен, не далеко и не близко, просто правильно.

Возможно, благодаря такой тщательной заботе, ей показалось, что она больше не чувствует боли.

Это иллюзия?

Она была в трансе.

"Ом..."

Звук вибрирующего телефона заставил ее прийти в себя.

Лу Мянь потянула свое тело, чтобы дотянуться до телефона, оставленного рядом с кроватью, но обнаружила, что трубку первым взял мужчина.

Она тут же прищурила глаза, и ее взгляд то ярко светился, то темнел.

http://tl.rulate.ru/book/75253/2518668

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь