Готовый перевод The Adventures of My All-Rounder Wife / Приключения моей разносторонней жены: Глава 59

Е Цзиньвэнь поднял голову и слегка повернулся, чтобы посмотреть на противоположную сторону.

Сяо Цимо, который находился напротив стола, медленно убрал руки от компьютера, слегка откинувшись назад, а темные зрачки под линзами светились мрачным блеском.

Е Цзиньвэнь почувствовал, что его дыхание немного изменилось.

"Седьмой брат, ты удалил его?"

Босс молчал, что считалось молчаливым согласием.

Е Цзиньвэнь нагнулся и с видом сплетника наклонился к Сяо Цимо через стол.

"Седьмой брат, ты не похож на Лу Мянь? Только потому, что она - единственная зацепка для поиска таинственного человека? Это чтобы выпустить свой гнев, и отправить их домой, а теперь ты молча удаляешь сообщения, что не похоже на твой стиль".

Он прекрасно знает, что Сяо Цимо выглядит мягким и элегантным, вежливым, и, кажется, у него нет особых перепадов настроения, но на самом деле, он холодный человек, пробирающий до костей, убийственный и решительный, безжалостный и беспощадный. .

Видели ли вы когда-нибудь такой элегантный чай, отдавая при этом приказ бросать людей в бассейн с крокодилами?

Он видел.

Пока он говорил, Сяо Цимо уже встал, тонкие пальцы провели по его руке, застегивая на нем пиджак от костюма.

"Я декан факультета преподавания, это мои личные дела". сказал он, выходя из кабинета.

Е Цзиньвэнь потерял дар речи: "Значит, когда ты сказал мне уйти из психологической клиники и солгал, чтобы я пришла в школу Кунпэн, ты сказал совсем другое!

Сообщение о Лу Мянь в пост-баре кампуса было подобно камню, брошенному в озеро. После того, как на озере появилась легкая рябь, спокойствие восстановилось. Прежде чем позволить другим людям увидеть это, Сяо Цимо быстро удалил сообщение.

Однако сеть можно охранять, но ее нельзя охранять.

Слухи о психическом заболевании Лу Мянь быстро распространились по всем классам.

Нашлось даже несколько родителей, которые совместно позвонили в школу и попросили ее отогнать таких потенциально опасных учеников, иначе безопасность их детей не может быть гарантирована.

Классная комната первого класса (25).

Тин Хао в первом ряду с тревогой смотрел на Лу Мянь, наблюдая, как она непринужденно листает роман, крутит ручку, как будто все происходящее снаружи не имело к ней никакого отношения.

"Брат Мянь, не принимай эти вещи близко к сердцу. То, что пишут в почте, - это все ерунда!" Он говорил так, но мог вспомнить одно за другим сообщения в том посте "Лу Мянь убирайся из средней школы Кунпенг".

Кто может вынести такое словесное насилие?

"Брат Мянь, они завидуют твоей красоте!"

Эти слова заставили Лу Мянь захихикать.

Шариковая ручка в ее руке не поворачивалась, а держатель ручки слегка потирал щеку. Она серьезно кивнула: "Я должна завидовать".

С другой стороны, на щеках Шоухао внезапно появился румянец, такой красивый, такой красивый...

"...Но тот пост уже удален, мало кто его видел!" Он попытался найти свой голос.

"Удален?"

Лу Мянь все еще хотел найти кого-то с идентификатором, но он не ожидал, что его упредят. Это не должен быть начальник поста. Если они хотят удалить, они не позволят таким постам пройти проверку в самом начале.

Она необъяснимым образом встала и пошла в туалет.

Он тихонько послал Лингу текстовое сообщение, чтобы поинтересоваться, но тот ответил, что вообще не знает об этом.

Кто не ее человек?

В туалете по двое и по трое собрались девушки.

Когда они увидели Лу Мянь, то все очень отдалились, как будто она была чумой и могла в любой момент заразить их болезнями.

Одна из девушек, казалось, уже давно была недовольна Лу Мянь и смело встала.

"Лу Мянь, не пугай их! Если ты больна, то не стоит выходить на улицу, чтобы пугать людей".

Когда Лу Мянь убрал телефон и расстроился, он повернул голову и увидел девушку, оскалившую зубы и когти, ее слова были резкими.

Немного знакомо, не помню, кто это.

http://tl.rulate.ru/book/75253/2518414

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь