Готовый перевод Immortal Voices / Бессмертный голос: Глава 512

Ронг Сянь махнул рукой, чтобы Ронг Ю и другие отошли в сторону, подошел к самой императрице и небрежно перевел разговор на другую тему: "Почему ты здесь?"

Женщина-император: Этот тон немного неправильный, и я чувствую, что мне очень не рады.

Но подумайте об обычном нраве и стиле императора Юнь, она решительно прислушалась.

Она глубоко задумалась: "Учреждение у входа в тайну исчезнет через полмесяца, и в это время мы пойдем вместе".

Хотя император Цян тоже сохранил руку, Сювэй тоже дошел до Тяньсяня, но в конце концов он был молод и тоже впервые участвовал в битве.

Жестокость здесь не для забавы. С ее нравом доброго доктора, боюсь, я не смогу прожить и дня.

Что касается императора мечей, то она сможет его защитить.

Ронг Сиань вздохнула и торжественно посмотрела на него: "Даже если тебе придется просить убежища, похоже, эта тайна действительно опасна".

Актриса: "..."

Глаза императрицы сузились, и она бессильно произнесла: "Я беспокоилась о тебе".

Ронг Сиань удивленно посмотрела на императрицу, на мгновение задумалась и очень серьезно сказала: "Даже если ты снова угодишь ему, я не отдам тебе ребенка, который у меня есть."

Императрица тут же выпила кровь из горла, только погрустнела.

Неудивительно, что этот дядя хочет позволить пруду натурализации зачать зятя, и даже ее императорский муж не идет домой, должно быть, потому что дуться задолжал и мозги у него плохие.

Императрица не хотела говорить ни слова и просто оставила рукава.

Неподалеку Ронг Ю и другие принимают это как должное. Сегодня Его Величество сердится на других.

Увидев, что император уходит, Ронг Сиань на мгновение растерялась, ее взгляд и глаза были полны меланхолии.

Она поманила к себе Ронг Юя, и, увидев задницу Ронг Юя, подбежала и с чувством сказала: "Я не ожидала, что императрица тоже смертная, и после того, как я прорвусь сквозь расчеты, я очень рассержусь".

Ронг Юй недоверчиво помолчал и спросил: "А ты никогда не думал, что императрица действительно беспокоится о тебе?

Хочешь взять тебя под защиту крыльев?"

торжественно сказал Ронг Сиань: "Мы не родственники и не друзья. То, откуда она пришла, действительно так называемый # 无 事 献殷勤 , 非 害 就是 盗 #".

Рот Ронг Юй шевельнулся, и он польстил, не выдержав: "Вы правы, я буду охранять этих людей".

Ронг Сянь удовлетворенно кивнул, чувствуя, что его племянник хорошо воспитан.

Она достала из рукава изящный кусочек нефрита, кончиками пальцев изобразила в воздухе красивую дугу и нажала на нефрит.

Нефрит Пэй внезапно вспыхнул ярким светом, но это было мимолетно.

Однако при взгляде на этот нефритовый пенни в сердце Ронг Юя зародилась мысль, что она должна владеть им.

С трудом оторвав взгляд, он встретился с ясными глазами Ронгсяна.

Ронг Юй сказал: "Учитель, я не хотел хватать ваши вещи".

Это ожидание # 不打自招 # действительно глупо и мило.

Ронг Сиань не обращала на это внимания, этот кусочек Юпэй был заперт ею в маленькой удаче. Как правило, люди с низкой или даже очень низкой удачей подсознательно хотели бы получить его, когда видели его.

Ронг Сянь передала Ю Пэй Ронг Ю, медленно говоря: "За последние полмесяца ты водил Чжоу Чэня по Цзыцзюню, и встретил монаха, который мог сделать Ю Пэй горячей и блестящей, даже если это был мошенник, Чтобы привести людей ко мне. "

После паузы она посмотрела прямо в глаза Ронг Юю и сказала: "Но ты помни, если ничего нельзя сделать, не мсти".

Ронг Ю: "... а если надо мной будут издеваться?"

Ронг Сиань даже не хотел говорить: "Убьют".

Ронг Ю: !!!

Ронг Сиань: "..." Он раздул свое лицо.

Ронг Сиань: Простите, вы можете спросить еще раз?

Ронг Ю переспросил, как будто не мог поверить. Ронг Сянь на мгновение застонал и медленно сказал: "Созывай толпу и сражайся".

Судя по скудной удаче Юй Эр, даже если ее приютить, она не сможет получить сына удачи, поэтому давайте соберем всех вместе. Последний водосток провинции опрокинулся.

Веки Ронг Юя подскочили. Этот ответ казался намного лучше, чем только что. Не думает ли Мастер, что она противоречива?

Ронг Сянь действительно не считает, что он не проявляет инициативу, чтобы отомстить за своего любителя удачи, но если он будет задирать нос, его убьют без обсуждения.

После того как Ронг Юй со сложным взглядом ушла с Чжоу Ченом, Ронг Сянь тоже провел последние полмесяца спокойно в комнате.

А в последнюю половину месяца пришли люди, которые поздно получили известие и проделали долгий путь.

Стоя перед воротами города Цзыцзюнь, седовласый старик-старший потрогал бороду и с красным лицом сказал: "Пока я могу получить полтора когтя в Секрете Пяти Элементов, этого достаточно, чтобы восстановить мой дом".

Слева от него Цзюнь Цун казался необычайно мощным. Он смотрел, как люди приходят и уходят в бесчисленные шумные уезды, и спрашивал: "Сяо Сянь действительно здесь?".

Шэнь Цзюйлю справа глухо ответил: "Ты не имеешь ничего общего с Сяо Сянем, не называй его так близко".

Линь Цзюнь легкомысленно сказал: "Ты не имеешь к ней никакого отношения, так зачем Сяосянь пришла к Сяосянь".

Шэнь Цзюлю холодно фыркнула: "Мы молодые и милые, нас с детства так называют".

"К сожалению, твоя зеленая слива бросила тебя". возразил Линь Цзюнь.

Пожилые сеньоры хотели закрыть уши. До тех пор, пока тема двух собеседников касалась Императора Ди, все они выглядели как петушиные бои.

К счастью, вы боретесь за благосклонность в присутствии императора И Юня, перед ним есть что-то аморальное.

Когда он уже собирался остановить их, его уши замолчали.

Подсознательно оглянувшись, он увидел молодого человека с сильной аурой, который подошел на расстоянии.

Юноша был одет в черную парчу, а золотая шелковая нить вырисовывала узор священного зверя. Громовая метка между бровями придавала ему необычный вид. Его золотые глаза были холодными и безжалостными, величественными и равнодушными.

За ним почтительно следовали несколько красивых мужчин и женщин в парчовых одеяниях, восторженно глядя на юношу, словно готовые в любой момент умереть за него.

Когда он приблизился, казавшиеся неизменными эмоции молодого человека овладели миром и успокоили толпу.

Старик был ошеломлен и сказал: "Как давно старик не был в горах, откуда в этом мире такая красивая фигура?".

Это не очень хорошая идея, хорошо.

Он спросил монаха, державшего меч на одной стороне: "Знаешь ли ты, даос, кто этот молодой человек?".

Казалось, заметив его взгляд, Тунчжоу посмотрел на него, его глаза были холодными и пустыми, и он был настолько ошеломлен, что все не смели дышать.

После того как он отвел взгляд и вошел в городские ворота, это мертвое пространство вновь обрело живость.

Но гораздо тише, чем раньше, словно боясь что-то нарушить.

Цзянь Сю, который бессознательно отошел в сторону, с волнением сказал: "Это Его Высочество, Тунчжоу".

Старик-старший удивился: "Его Королевское Высочество? Он наследный принц?"

Цзянь Сю бросил взгляд на невидимого человека и с почтением сказал: "Это королевский муж Его Величества Императора - Его Королевское Высочество Тунчжоу. В эти дни этот господин каждый день входит и выходит из уезда, и у меня будет возможность увидеть его лицо. "

Старик-старший: "..."

Старик подпрыгнул в своем сердце и тут же повернул голову, чтобы посмотреть на двух молодых людей вокруг него, но увидел, что двое мужчин, которые только что смотрели друг на друга, были в этот момент скорбны.

Старик-старший: Я не спрашиваю, знал ли я это.

http://tl.rulate.ru/book/75236/2569590

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь