Готовый перевод Immortal Voices / Бессмертный голос: Глава 487

Появление Чжоу Чэня стало для Жун Сиань не более чем сюрпризом. Когда в том году она увидела Чжоу Чэня в городе Цифэн за пределами Иньшаня, она увидела сильное состояние Чжоу Чэня.

На первый взгляд, оно ничуть не уменьшилось.

Жун Сиань почувствовала обиду, люди сидели дома, Фусин небеса.

Взять Чжоу Чэня в тайну - все равно что взять крысу для поиска сокровищ.

Махнув рукой, она попросила Су Сюаня заняться работой, сама же села за стол, вскинув бровь и усмехнувшись: "Вот где тайное царство должно быть с тобой".

Появление Чжоу Чэня также позволило ей расширить свое новое мышление. Если она найдет еще несколько близких, которых заберет в тайное место, то тайное место станет просто чем-то в кармане.

Но это должно быть спланировано, в конце концов, некоторым людям действительно не везет, и на них обрушиваются несчастья, и будет не очень хорошо, если их не замучают до смерти.

Обладатель мучительной судьбы - единственный. Если этот человек - одинокая звезда, разве ей не будет больно?

Ронг Сиань опустилась на стул, быстро планируя, что делать.

"Хуа Цин." внезапно позвала Ронг Сиань.

За дверью Хуа Янь сразу же открыл дверь и вошел.

"Ваше Величество", - почтительно произнес Хуа Янь.

Жун Сянь небрежно ответил и спросил, "Император династии Восточная Цзинь прибыл в Цзыцзюнь?".

Хуа Ин вспомнил о предыдущей информации и указал на нее: "Если промчаться по дороге за ночь, то бывший император сможет добраться до Цзыцзюня на рассвете".

Глаза Жун Сяня вспыхнули, и он сказал: "Давайте, готовьтесь. После рассвета мы отправимся в Цзыцзюнь".

Хуа Ай колебалась, не говоря ни слова.

Ронг Сянь задумался: "Что еще случилось?"

Хуа Янь сказал с гримасой: "Вы послали кого-нибудь уведомить посланника Вэнь Цина? Главная задача посланника - забрать вас в Цзыцзюнь".

Жун Сянь тут же покачал головой, с беспомощным видом ненавидя железо и сталь, и сказал: "Вэнь Цин еще вчера вечером думал о том, чтобы устроить пир, а ты пошел сообщить ему о своем местонахождении".

Хуа Янь промолвил: "Ваше Величество, возможно, забыли, что вы сейчас находитесь на территории Чжао Го, и Чжао Хуан может почувствовать, где вы находитесь, одной мыслью."

Более того, все в мире знают, что вы направляетесь в Цзыцзюнь, и вопрос раскрытия не имеет значения".

Ронг Сянь моргнул и, если ничего не произошло, сказал: "Тогда передай Вэнь Цину, чтобы он не ехал с нами, каждому свое".

Хуа Янь сердечно сказала: "Нет".

С таким своенравным Величеством люди действительно испытывают себя на прочность.

Но на следующий день Жун Сянь не пришла.

Потому что она получила "объяснение" от императора Ин Пина.

Его брат считал ее племянником. Поскольку он был разоблачен, император Ин Пин не мог бороться с грязью.

Ронг Сиань стояла на ступеньках, посмотрела вниз на принца Руи, который прижался к ней, и рассмеялась: "Мы впервые встретились".

Тут же она улыбнулась и равнодушно сказала: "Кто бы ни совершил ошибку, он будет наказан. Принц Руи, я ненавижу, когда кто-то вычисляет окружающих, чтобы помешать ему достичь своей цели. Вы только что совершили это табу".

Принц Руи выглядит очень элегантно, кажется, он не беспокоится о своем положении.

"Похоже, что на этот раз король неизбежен". Принц Руи улыбнулся.

Он оглядел Ся Жунсянь с ног до головы, восхищаясь: "Я знал, что Его Величество Император обладает таким величием, и именно на любовь Его Величества он и рассчитывал".

Ронг Сиань небрежно подумала о морщинах, которых не было на рукавах одежды, и сказала легкомысленно: "Если ты действительно рассчитываешь на голову сверчка, то трава на могиле теперь будет высотой в три фута."

Не обращая внимания на принца Руи, она приказала Су Сюаню: "Отправь Ван Е к его девушке".

Слова упали, Су Сюань расставил руки и резко убил принца Руи.

Убрав нож, Су Сюань погнался за Вэнь Цином с уродливым лицом: "Ты можешь забрать труп".

"Ты!" Лицо Вэнь Цина было железно-синим.

Как бы ни бунтовал князь Руи, виной тому был его дед Чжао. Император безжалостно убил деда. Это была пощечина семье Сяо, и он не воспринимал их всерьез.

Он посмотрел на Ронг Сяня, который не имел ничего общего с собой, и проглотил гнев во рту, холодно посмотрев на него: "Интересно, Его Величество все еще доволен?".

Нет, это решение принимает император.

Ронг Сиань со спокойным выражением лица смотрела на труп на земле.

Она слегка улыбнулась: "Этот бухгалтер очень доволен, пусть это дело закончится".

От начала и до конца она никогда не думала о том, чтобы оставить в живых этого человека, который считал Юэра.

Получив желаемый ответ, выражение лица Вэнь Цин слегка изменилось. Хотя император Цян и убил кого-то случайно, к счастью, то, о чем говорил ему император, было выполнено.

Что касается потери лица, то забудьте об этом.

Он склонил руку и сказал: "Итак, министр сначала отвез принца на похороны".

Ронг Сянь великодушно сказал: "Иди, кстати, заставь Чжу Сяна в пути".

После ухода Вэнь Цина, Тай Вэй, который до этого молчал, вдруг спросил: "Ваше величество боится гнева Чжао Хуана?".

Жун Сянь покачал головой и ответил: "Это он послал принца Руи объяснить дяде, откуда он пришел, что тот гневается".

Ронг Сянь склонился набок в сторону Бай Муцзина и вздохнул: "Генерал уже готов, и он может сделать все, что захочет, чтобы Чжао Хуан даже не рассердился, благодаря твоему рождению и смерти."

"Долг генерала - ждать Ваше Величество". Бай Му в ужасе поджала губы, в ее глазах промелькнула похвала.

Его Величество - известный Минцзюнь, и он не будет ревновать к этим генералам, у которых всегда есть военная сила. Этого достаточно, достаточно, чтобы позволить им сражаться на поле боя без опасений.

Решив вопрос с принцем Руи, Жун Сянь направился к Су Сюаню: "Присматривай за Сяо Шицзы, и сразу же убивай любых ненормальных".

И отец Сяо Шицзы, князь Руи, и его сестра Сяо Цзе были мертвы. Трудно гарантировать, что Сяо Шицзы не сбежит от своего мозга, чтобы прийти к нему мстить, но на всякий случай присматривайте за ним.

"Му Цзин и Му Чэнь здесь, чтобы взять на себя бдительность с армией. Лейтенант и командир, Хуа Хуа, И Жу, Мо Фан и т.д. следуют за вами."

"Ной", - ответили все в унисон.

В Цзыцзюне Фу Юхуан стоял на горной вершине и смотрел на горы вдалеке.

"На что ты смотришь?" Е Цинфэн взглянул на гору и неуверенно спросил.

Фу Юхуан слабо улыбнулся и с приятным вздохом сказал: "Это мой брат, он здесь".

Е Цинфэн слегка приоткрыл глаза. Это действительно был Его Королевское Высочество?

Он помолчал мгновение и сказал: "Его Королевское Высочество отличился, и мы заслужили визит".

Фу Юйхуан повернула чернильный браслет на запястье и рассмеялась: "Пришло время поздороваться".

Она откусила от алтарного вина и с радостью повела Е Цинфэна в направлении той же лодки.

В этот момент Тун Чжоучжэн столкнулся с Ронг Ю, и между ними возникла очень недружелюбная атмосфера.

Лицо Ронг Юй было уродливым: "Ты следил за мной?"

Бесстрастное выражение лица Тонг Чжоу ничуть не изменилось, а пара глаз с глазами Цзинь Мэна стояла высоко, равнодушно и величественно.

"Это место доверено Вашим Величеством только для того, чтобы защищать Вас". равнодушно сказал Тун Чжоу.

http://tl.rulate.ru/book/75236/2566097

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь