Готовый перевод Immortal Voices / Бессмертный голос: Глава 448

Приняв имя, Ронг Сиань посмотрела на своего принца Хао широко раскрытыми глазами, подняла бровь и рассмеялась.

Эта маленькая внешность не однажды видела холодную и сильную силу императора мечей.

Видя, что Его Величество в душе лишь дразнит Великого Принца, а потом смотрит на Второго Принца в его объятиях, которого никто не спрашивал, смутно поняла, что Его Величество, похоже, не ждет встречи со Вторым Принцем.

Хуа Янь жестко сказал: "Ваше Величество, я не знаю имени второго принца?".

Жун Сянь бросил легкий взгляд на ребенка на руках, его тон был спокойным и невозмутимым: "Второй принц - Ян".

Хуа Янь приняла это за поднятую бровь и выдохнула, подумав, что Его Величество не равнодушен ко второму принцу.

В это время Его Величество мягко сказал: "Возьми от воды Ян, не дай ей течь".

Хуа И замер, держа Ронг Яна и размышляя, что сказать.

Он не знал, почему Его Величество так не нравится второму принцу, даже имя было мелодичным, медленным и слабым.

Что бы он ни думал, Хуа Янь не смел гадать наобум.

Последние несколько лет заставили его понять непостижимость и таинственные методы Его Величества сегодня.

Ронг Сянь некоторое время обнимал Ронг Хао и немного поддразнивал, а затем непроизвольно скомандовал: "Отправьте второго принца к Цзун Чжэну, и пусть Цзун Чжэн его воспитывает".

Хуа Янь сразу же ответил: "Нет".

Хуайи взял на руки второго принца и повернулся в сторону дворца.

После ухода Хуа Яня Жун Сянь посмотрел на старшего принца, который пускал пузыри, и не выдержал прямого взгляда.

Мне всегда кажется, что появление императора меча - это слишком много, чтобы говорить об этом.

Ронг Сиань подумала об этом, но старшему принцу, у которого так разгорелись глаза, не следовало ставить это перед глазами.

Она достала деревянные бусины духа и отправила Ронг Хао обратно в бусины духа. Золотой питон заметил движение и подсознательно свернул малыша, чтобы защитить его.

Уголки губ Ронг Сяня слегка наклонились, его ладони прошли между ними, и два слабых духа вытянулись из тела.

Посмотрев на невежественного ребенка и сонную змею, Ронг Сянь глубоким голосом приказал: "Аджин, мой сын пойдет на тренировку, ты защищай его".

В конце концов, независимо от того, услышала ли его маленькая змея, качающая головой, он отправил два сознания прямо в маленький мир в маленьком мече.

Ронг Сиань совсем не хотела брать с собой ребенка, но она не беспокоилась о воспитании старшего принца в доме министра, поэтому могла только отправить его в малый мир.

Ронг Сиань потерла челюсть и восстановила свой опыт в малом мире, что также хорошо для ее старшего принца.

Глаза Ронг Сиань на мгновение задвигались, и она выглядела особенно виноватой.

Что ж, она не только ищет людей из Сяоцяньцзе для воспитания детей, но и помогает ей быстрее повзрослеть.

После окончания обучения, когда дух принца вернется, ничего страшного, что ребенок останется младенцем. По крайней мере, он сможет общаться на равных, а не будет молочным младенцем, который не может ничего с собой поделать.

В Цзун Чжэнфу Жун Цзюнь увидел, что Хуа Хуа радостно пришел с ребенком на руках, только почувствовал толчок в сердце, и его волосы поднялись дыбом, чтобы предупредить его.

Затем он услышал, как главный управляющий Хуа Хуа вежливо сказал: "Господин Цзун Чжэнфу, это наш второй принц Ронггуо, Ваше Величество сделали вам имя. Опустите свой рот вниз и позвольте второму принцу подняться к вам".

Цзун Чжэн: "..." сбылось.

Ронг Чжун сказал с трудом: "Почему Ваше Величество хочет, чтобы я воспитал второго принца? Хуайинь, твой старик дует ему в ухо?".

Лицо Хуа Янь почернело: "Глупости, это собственное решение Вашего Величества".

Все еще дуя на волосы, он также нуждается в этой смелости.

В прошлом году была очень благосклонная маленькая дворцовая девочка, которая думала, что благоволит Ее Величеству, но она не знала, как наступать и отступать.

Он до сих пор помнит, как Его Величество в то время лениво сидел на стуле-драконе и небрежно произнес: "Слабые хотят попытаться повлиять на мышление сильных, что, несомненно, глупо. Глупый человек всегда хочет получить плату за совершенные глупости. Вытащить и казнить. "

С тех пор Хуа Янь знает, что у Его Величества мысли как у Сяньди.

Не смотрите на то, что в последние годы Его Величество стал глубже, его репутация не очевидна, но, по его мнению, она глубже и страшнее, чем когда-либо. Хуа Хуа время от времени стоял перед своим эптером с сильно бьющимся сердцем.

Он сказал неохотному Ронг Цзюню: "Готов ли мастер Цзун Чжэн сопротивляться?".

Ронг Цзюнь: "..."

Ронг Цзюнь смог только стиснуть зубы и сказал: "Чэнь повел сверчка".

Он взял второго принца обеими руками, как будто взял горячую картофелину.

После того, как Хуайин выполнил свою задачу, глядя на неохотное выражение лица Ронг Цзюня, он опустился на камень и сказал: "Лорд Цзун Чжэн не хочет заботиться о втором принце?"

Цзун Чжэн внезапно уставился на Хуа Яня, у этого мальчика все еще нет времени, чтобы найти здесь недостатки!

Цзун Чжэн нежно обнял ребенка и негромко сказал: "Господин Хуа, не надо всегда думать о том, чтобы добиваться отчуждения. Мой чиновник хорошо позаботится о втором принце".

После паузы он в замешательстве спросил: "Я не знаю принца...".

Хуа Ин понял и сказал: "Старшего принца зовут Хао".

Лицо Цзун Чжэна слегка изменилось, и Его Величество стал считать старшего принца наследником.

После ухода Хуайин, Ронг Цзюнь посмотрел на ребенка на руках и вздохнул: "Ваше Величество поместил тебя сюда со мной, и я хочу, чтобы ты рос в безопасности. Я надеюсь, что в будущем ты будешь безопасен и счастлив, если не будешь медлить. То, чего ты заслуживаешь, будет длиться долгое время. "

Вернувшись во дворец, Хуа Е увидел, что руки его величества пусты, а старшего принца нет. В душе он догадывался, куда его величество отправил старшего принца, но, похоже, ничего не произошло.

Когда премьер-министр и принц поспешили во дворец и захотели увидеть принца, им сказали, что принц помещен в дом министра.

Услышав эту привычную фразу, лица двух помощников министров мгновенно почернели.

В то время император бросил трех принцев и принцессу на поддержку придворным, а сегодня Его Величество даже бросил двух принцев на воспитание.

Они внезапно почувствовали, будто что-то застряло у них в горле, и это было крайне неприятно.

Это был будущий наследник Ронг Гуо. Его Величество не боялся, что его принц попадет в беду или получит образование. Его сын так хотел, и сердце его было слишком велико.

Оба в смятении вернулись обратно.

На Ронг Сиань это нисколько не повлияло. Она резко щелкнула пальцами и постучала по столу, подсчитывая, как долго ее старший принц перевоплощался.

Под Тысячей царств священная гора вновь привлекла в Сянцзун новых сильных мужчин.

Фань Хэ и трое новичков шли по направлению к Цзунмэню. Дорога была покрыта горными вершинами, усыпанными разнообразными цветами, и он невольно остановился.

Они смотрели на маячившую в глубине фигуру, окруженную облаками. Молодой человек в белом халате спокойно стоял на краю обрыва и смотрел вдаль, как будто высматривая любимую, но как будто ничего не видел.

Слабый слой меланхолии и одиночества окутывал его, вызывая желание исцелить его внутреннюю боль.

Новый ученик спросил: "Сестра Фань Хэ, кто он?".

Фань Хэ на мгновение замолчала и ответила: "Он просто бедный человек".

"Бедняк?" с любопытством повторил новый ученик.

Фань Хэ суровым тоном сказала: "В мире всегда есть бедные люди".

http://tl.rulate.ru/book/75236/2562289

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь