Готовый перевод Immortal Voices / Бессмертный голос: Глава 396

Когда Ронг Сиань услышала, что у нее не так много дел, она почувствовала облегчение.

Она очень боялась неприятностей.

А после смерти императора никто не знал, был ли это летающий дух или реинкарнация.

Эти ритуалы использовались только для того, чтобы успокоить народ и укрепить его сплоченность.

"Кроме Лю Фэнчана, кто еще занят похоронами Сяньди?" - с любопытством спросил Ронг Сиань. с любопытством спросил Жун Сянь.

Хуа Янь тоже не стал скрывать этого, прямо сказав: "Мастер Сян смотрел, а министр гражданских и военных дел участвовал".

Когда Ронг Сянь дотянулся до губ, он снова сглотнул. Неудивительно, что за все это время он не видел, как его дядя раскачивался перед ним. На последней лекции у него было мрачное лицо.

Соавторство - это безделье.

После болтовни, когда двое подошли к воротам дворца, стражник, охранявший дворец, сразу же поклонился и сказал: "Конец будет ждать Его Величество".

Ронг Сянь поднял челюсть, немного успокоив свою гордость: "Плоскость".

"Ваше Величество."

После того, как люди выпрямились, Юэ Туншань, стоявший перед ним, шагнул вперед: "Ваше Величество".

Он сменил доспехи и был одет в простую парчовую одежду, как богатый человек.

Губы Ронг Сиана слегка искривились: "Если Туншань готов, то пойдемте".

"Ваше Величество, министр готов". торжественно сказал Юэ Туншань.

Ронг Сянь необъяснимо улыбнулся и сказал Хуайин: "Господин Хуа, научите Туншаня, как меня звать".

С этими словами он вышел за ворота дворца.

Хуа Е и Юэ Туншань быстро последовали за ним. По дороге Хуа Е послал Юэ Туншану сообщение и снова задал вопрос.

Между бровями Юэ Туншань образовался клубок, и можно назвать Ее Величество врачом, но если Ее Величество действительно хочет стать врачом, то проблема будет большой.

Жун Сиань совсем не знала, что волнует сердце придворного. Прогуливаясь по улицам Ганьцзина, она поняла, что такое "под ногами императора".

В пределах столицы, приседающие тигры и драконы, люди, проходящие мимо, все выше бессмертных. Я случайно столкнулся с молодым человеком в обычной одежде, все они были корейскими и китайскими министрами.

Взглянув на густое облако удачи над дворцом, Ронг Сянь нахмурился и радостно улыбнулся: "Господин Хуа, господин Юэ, идите".

В этом и заключается сила народного собрания, в этом и проявляется человечность и удача. Чтобы оправдать ожидания людей, она может только идти до конца.

"Ной", - ответили все в унисон.

Ронг Сиань медленно шел вперед, с любопытством в глазах разглядывая шумную толпу вокруг, и в очередной раз почувствовал, что династия и силы Зонгменов действительно отличаются.

"Доктор Ронг, сначала пошлите кого-нибудь в дом старого господина, чтобы сообщить им, чтобы они могли подготовиться к этому?"

Ронг Сиань махнул рукой и непринужденно сказал: "Как пожелаете".

Хуа Чжэн понял это и сделал жест в темноту. Скрытый посетитель сразу же направился к резиденции старика.

Хотя командирской комнатой командует Су Сюань, при особых обстоятельствах Хуа Янь, как родственник императора, также имеет определенное право командовать.

В момент раскола Хуайинь, глаза Жун Сяня вспыхнули, он случайно погладил широкий рукав, и из него тайно вылетел серпантин.

После того как серпантин исчез, уголки рта Ронг Сянь слегка приподнялись, глаза засияли.

Одна поездка за пределы дворца, аватар был отправлен честным и справедливым образом, эта поездка не была напрасной.

Особняк Юй Шифу, Юй Су ходит вокруг двери, у людей слегка кружится голова.

Управляющий эвфемистично увещевал: "Господин, не хотите ли передохнуть?".

Ю Су потемнел лицом и сказал: "Отдыхайте, скоро приедет VIP-персона, не могу дождаться встречи с вами".

Домработница: "..." Просто будьте счастливы.

Пока Ю Су ждал появления Ее Величества, с конца дороги появился молодой человек.

Длинные черные волосы молодого человека были скреплены серебряной короной, он был одет в белую парчу, инкрустированную золотом, с поясом из бледно-голубой парчи с драконом вокруг талии, и, подняв руки и ноги, демонстрировал природное благородство, пара глубоких глаз Сквозь безразличие и высокомерие.

Это не то, чему можно подражать в одночасье, и не то, что маскируется другими, но это намеренно и недостижимо.

Его шаг не ослабевает, словно он идет по облакам, когда он идет по дороге, кажется, что существует невидимая сила, которая толкает людей на пути в обе стороны.

Ю Су не мог удержаться от похвалы: "Хороший день".

Затем он увидел, что шаги Тяньцзяо остановились перед ним.

Юй Су: "..."

Юй Су не обладал величием чиновника: "Есть ли какая-нибудь помощь для молодых друзей?".

На первый взгляд, этот молодой человек - не обычный человек, а люди с небольшим мозгом не станут догонять обидчиков.

Несомненно, у Ю Су есть ум. Кроме того, с лица молодой человек выглядит очень молодо, но он находится в обмороке на пике земной феи, что заставляет Ю Су чувствовать, что его нелегко обидеть.

Не обидеть, но и не навлечь на себя ненависть.

Услышав вопрос Ю Су, шаги молодого человека остановились, а белая мантия автоматически зашевелилась без ветра, создавая ощущение грации и безразличия.

"Я жду кое-кого". Молодой человек смотрел прямо на Ю Су, его голос был похож на прекрасный нефрит, пропитанный холодной весной, но Вэньрун не испытывал никаких чувств.

Его красивое лицо совсем не имело выражения, глаза, окутанные бледно-золотистым светом, были одиноки и пусты, необъяснимо вызывая у людей сильное и трепетное чувство.

Это не от силы, а от мощной души.

Юй Су вскочил, в сердце его мелькнула бдительность.

"Я не знаю, кого вы ждете. Если не возражаете, не могли бы вы подождать в моей официальной резиденции?" Выражение лица Юй Су оставалось спокойным, но глаза были слегка отчужденными и настороженными.

Он ждет Его Величество здесь.

Неужели этот неизвестный молодой человек все еще ждет Его Величество?

Молодой человек не ответил, но стоял молча и безмолвно.

Вечно неизменные эмоции заражали эту сторону мира, так что окружающие звуки постепенно исчезли, и каждый сделал подсознательный вдох и с опаской отпустил их.

Весь человек в Ю Су был напряжен. Молодой человек выглядел слишком опасно, что заставило его весь напрячься.

Особенно когда он столкнулся с парой глаз, охватывающих Цзинь Мэна, оказалось, что на него смотрит некий могущественный человек.

Могущественный и неуловимый, величественный.

Видя, что Ю Су похож на испуганного и взорвавшегося кота, молодой человек, наконец, милосердно произнес: "Я жду свою жену".

Ю Су: "!!!"

Юй Су с трудом сохранил серьезное выражение лица.

Он думал, что услышит шокирующий ответ, но ответ почти застал его врасплох.

Юй Су дернулся и спросил: "Я не знаю, где находится ваша жена, но вам нужна помощь моего чиновника, чтобы найти ее?".

Молодой человек покачал головой и снова промолчал.

На этот раз я позволил Ю Су спросить, и юноша замолчал.

Юй Су: "..." Вы сами создаете своего персонажа?

Он тускло написал игру беспомощно, может только смотреть на молодого пестика рядом с ним.

В это время Жун Сянь с энтузиазмом вела Хуа Юя, Юэ Туншаня и его партию в сторону официальной резиденции Юйшифу.

В уголках ее бровей сияла веселая улыбка, а ее хорошее настроение было совершенно нескрываемым.

http://tl.rulate.ru/book/75236/2533233

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь