Готовый перевод Immortal Voices / Бессмертный голос: Глава 283

Ци Синь усмехнулся и, прикрыв щеки, сказал: "Ронг, доктор".

Как может быть так больно называть такое имя из собственных уст?

Рот Ронг Сянь приподнялся, и она улыбнулась мягко и элегантно, свято и сострадательно: "Ты только что прикусил язык? Почему ты вдруг заикаешься?"

Лицо Ци Сина внезапно вытянулось вниз, и он сказал, что заикание было заслуженным.

Он глубоко вздохнул и сдержал свой гнев, который спас ему жизнь, и он не мог этого забыть.

Ци Синь едва выдавил сухую улыбку, игнорируя откровенный вопрос Ронг Сиана, и спросил, "Как травма доктора Ронга?".

Брови Ронг Сиань были наполнены естественной меланхолией. Казалось, она сказала: "Не очень хорошо, я давно не получала такой серьезной травмы".

Ци Синь осмотрел Ся Жунсянь с ног до головы, и было очевидно, что ее дыхание стало намного ровнее, чем раньше.

Могла ли доктор так быстро получить травму?

"Ты можешь идти?" обеспокоенно спросил Ци Син.

Кризис здесь опасен, и одно только удушье может привести к неосознанной смерти, не говоря уже о таких сильных монстрах, как питоны. Они должны уйти как можно скорее.

Ронг Сиань небрежно разгладил неприятные складки на своей одежде и показал Ци Сину улыбающийся весенний цветок, Ши Ширан сказала: "Ты тоже это видел, и я могу идти".

В конце концов, она все равно пошла вперед, чтобы доказать, что с ней все в порядке.

Увидев, что Ронг Сиань вот-вот исчезнет в белом тумане, Ци Синь прошептала и поспешила догнать ее.

Чувствуя дыхание позади себя, Ронг Сиань не беспокоилась, она не думала о том, чтобы сбить Ци Сина с толку.

Она оглянулась, как бы определяя направление, и повернула налево и вперед.

Ци Синь последовала за Ронг Сиань и с любопытством спросила: "Доктор Ронг, вы уже бывали здесь раньше? Как вы чувствуете, что знакомы с этим местом?"

Ронг Сянь честно ответил: "Я здесь впервые".

Ци Син рассмеялся и сказал: "Что ты все еще скрываешь от меня? Если ты здесь впервые, как ты можешь идти к определенному месту с четкой целью?".

Жун Сянь не рассердилась на его сомнения, а сказала хорошим голосом: "Я здесь, чтобы собрать лекарство, а этот вид лекарственного материала источает какой-то злой воздух, и вы можете узнать приблизительное положение с помощью тонкой индукции".

Когда Ци Синь увидела, что ее слова разумны и обоснованы, она не могла не запаниковать.

Неужели он снова умничает?

"Это невозможно", - возразил Ци Син. "Радон здесь изолировал исследование сознания, и нет никакого способа обнаружить его".

Ци Синь почувствовал, что Ронг Сиань его обманывает. Другие Сянь Лю перестроили его, а он не мог исследовать ничего за пределами своих ног, не говоря уже о том, что Ронг Сиань был ранним человеком.

Ци Синь все еще думает, что Ронг Сиань только пробивается через ранний период Рэнсянь.

Ронг Сянь посмотрел на Ци Сина вкрадчивым взглядом, без особых объяснений, потому что ты # 永 叫 不醒 一个 装睡 人 #.

Для Жун Сяня легко почувствовать запах Инь Ша Цао.

Хотя этот радон и мешал ей, но после понимания ингредиентов радона, этот радон совсем не повлиял на нее.

По правде говоря, это из-за деревянных духовных бусин на Ронг Сиане.

Там, где есть жизненная сила, невозможно избежать слежки Му Линчжу. Ронг Сиань не использовала Линчжу, когда сражалась, но она не использовала хороший короткий путь, когда искала гениев и сокровища.

Ци Синь верила в это или нет, но для нее нет потерь.

Они продолжали идти в странной атмосфере по направлению к фронту. Вдруг Ронг Сиань остановилась.

Она прищурила глаза, на ее ладони загорелось пламя, и она бросилась вперед.

В ухе раздался звук "хруст", затем в кончик носа впилась обожженная плоть, а потом черный дым развеял белый туман.

Сразу же перед глазами Ци Сина прояснилось, он мог ясно видеть, а на земле перед ним стояли загадочные таинственные звери.

Это не обычная черная лошадь. Эта черная лошадь питается людьми. Она размером с годовалого ребенка, и это не один, а целая группа.

Позади этих обгоревших черных кольтов растут большие деревья, от которых остались только деревянные колья.

Ци Синь вздрогнул. Если бы Ронг Сиань не нашел его первым, они бы пошли прямо туда, и их непременно окружили бы. Тогда бы их съели дочиста, как это дерево.

Неправильно!

Цвет лица Ци Сина внезапно изменился. Как Ронг Сянь узнал то, чего не знал он?

Ци Син не удержался и сказал: "Ты уже знаешь, что здесь есть таинственные лошади?".

Ронг Сиан глубокомысленно посмотрел на него и прочистил горло: "Господин, я должен сказать, когда вы все еще чувствуете ревность?"

Ци Синь: Нет, не испытываю.

Ронг Сянь вздохнула в своем сердце и медленно сказала: "Я знаю, что твое выступление слишком хорошо, и это заставляет тебя немного беспокоиться, но враждебность должна подождать, пока не станет безопасно ее проявлять? В это время, если нас подстрекают, мы, вероятно, не выберемся отсюда".

Ци Син: "... Я действительно не знаю".

Он действительно просто следовал своему инстинкту, сомневаясь в этом, и совсем не испытывал ревности.

Он просто завидует людям в начале Рэнсянь, и говорит, что он выходит из себя.

Ронг Сянь продолжил со спокойным выражением лица: "- И, о чем мы должны беспокоиться, так это о вожаке таинственного стада. Сейчас слишком рано спорить".

Ци Син озадачился: "Босс? Какой босс?

В следующий момент огромное таинственное животное быстро подскочило к нему, длинные щупальца дрожали, создавая ощущение гнева.

"Господин Ци, я был серьезно ранен, и этот зверь Сюаньчжу попросил вас позаботиться о вас". Жун Сянь в первый момент отступил на два шага, в Мэйюй был прекрасный лунный свет, его тон был искренним.

Ци Синь бдительно наблюдал за зверем Сюаньтоу, выдавливая из горла с черным лицом: "Как ты можешь быть таким бесстыжим?".

Когда ему нужна жизнь, он набирает полный рот "господина Ци", а когда он ему не нужен, он отворачивает лицо и никого не узнает. Его рот полон "Историй", как будто они ему совсем не знакомы.

Это так называемое "ты в опасности, я для тебя хорош"?

Он настолько велик, что Ци Синь не видел никого более бесстыдного, чем Ронг Сянь, но такого бесстыдного человека он видит впервые.

Ронг Сянь вовсе не был осмеян ироничным стыдом, а наоборот, любезно напомнил: "Господин Ци, будьте осторожны".

В тот момент, когда ее голос упал, пасть зверя Сюаньчжу открылась, и она укусила Ци Сина острыми и острыми зубами.

Тело Ци Сина замерцало, и когда он отбежал от зверя Сюаньчжу, то увидел, что большое дерево в том направлении, где он стоял раньше, на мгновение было разорвано на куски.

Ци Синь весь похолодел, а его спина вспотела.

Прежде чем он успел ответить, таинственный зверь снова укусил. Разделенные зазубрины просто зажали его посередине. Если бы зазубрины сомкнулись, Ци Син был бы разорван на куски, как предыдущее дерево.

Ци Син подсознательно вытянул руки, чтобы ущипнуть зубцы, и огромный импульс поднялся от его тела.

Он зарычал и резко разжал зубы.

Вырвавшись из-под зазубрины с максимальной скоростью, в следующий момент зазубрина закрылась, и он взмыл в небо.

"Доктор Ронг, разве вы не выглядите таким добрым?" серьезно сказал Ци Синь.

http://tl.rulate.ru/book/75236/2527389

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь